Перевод "добрый день" на английский

Русский
English
0 / 30
добрыйgood kind
деньafternoon day
Произношение добрый день

добрый день – 30 результатов перевода

Засранец!
- Добрый день, Алиса.
- О чем ты с ним говорил?
Asshole!
Gwendal sent his brother?
- What did he say? - It's not about you.
Скопировать
Я переступаю рамки, не слишком стыдлива, я признаю.
Добрый день.
Гвендаль хороший парень.
I dumped him. Badly.
The guy's an emotional psychopath!
Gwendal's great.
Скопировать
- Твой клиент.
-Добрый день, мсье.
Вашу фамилию, пожалуйста.
- Good afternoon, sir
Your name, please
Ruksel, well.
Скопировать
Здравствуйте.
- Добрый день.
- Здравствуйте.
Hi.
- Hi.
- Hi.
Скопировать
-Понимаю, все удивляются.
Добрый день. Вы должно быть Рейчел.
Ричард Альперт.
It surprises everyone.
Hi, you must be Rachel.
- Richard Alpert.
Скопировать
Поехали.
Добрый день, Филадельфия.
Это Мак, в прямом эфире из дома престарелых Малвина.
Here we go.
Good afternoon, Philadelphia.
This is Mac coming to you live from the Malvin Retirement Home.
Скопировать
- Так лучше. Поехали.
Добрый день, Филадельфия.
Мы здесь, в Чайнатауне... где огромная толпа собралась вокруг того, что может быть только решающим поединком в боевых искусствах.
That's better.
Go. Okay. Good afternoon, Philadelphia.
We're here in Chinatown... where a large crowd has gathered for what can only be a martial arts showdown.
Скопировать
Не сопротивляйтесь ему.
Добрый день директор Стинкфэйс. "Stinkface" - stink face воняющее лицо
Дкотор Барт.
Don't resist in any way.
- Good afternoon, Principal Stinkface.
- Dr. Bart.
Скопировать
Дерзай быстрее.
-Добрый день.
-Добрый.
Go work your magic.
- Hello sir.
- Hello!
Скопировать
Если бы я, простой кардинал, не хвалил тебя иногда, твоей головы уже не было бы на плечах!
Добрый день! О да, сеньор Мендоза!
Правда, что вы уезжаете?
If it wasn't for me,a simple cardinal,sometimes having praised you, you would no longer have a head on your shoulders!
happy day aaa
- Is it true you are leaving?
Скопировать
Эй, подождите!
Добрый день.
Это место нававает воспоминания.
Hey, hold it!
Afternoon.
This place sends me back.
Скопировать
Молина, это инспекторы Лебран и Леблан.
-Добрый день.
-Добрый день, инспектор.
These are inspectors Lebran and Leblan. Department of Internal Investigations.
Good afternoon.
- Good day.
Скопировать
Хочешь проверить?
Добрый день!
Вы с экспертами, обсуждаете возможность введения штрафов для родителей, которые не следят за поведением своих детей.
Do you want me to pull over?
'Good afternoon.
You've been talking about fining parents 'who fail to control their children's behaviour.
Скопировать
На землю!
Добрый день.
Добрый день, Ваше Величество.
Down!
Good morrow.
Good morrow, Your Majesty.
Скопировать
Добрый день.
Добрый день, Ваше Величество.
Как вас зовут?
Good morrow.
Good morrow, Your Majesty.
What's your name?
Скопировать
Добрый... день.
Добрый день.
Добрый день.
Good... afternoon.
Good afternoon.
Good afternoon.
Скопировать
Добрый день.
Добрый день.
Добрый день.
Good afternoon.
Good afternoon.
Good afternoon.
Скопировать
Доброе утро.
Добрый... день.
Добрый день.
Good morning.
Good... afternoon.
Good afternoon.
Скопировать
Добрый день.
Добрый день.
Добрый день.
Good afternoon.
Good afternoon.
Good afternoon.
Скопировать
Добрый день.
Добрый день.
Добрый вечер.
Good afternoon.
Good afternoon.
Good evening.
Скопировать
Я хочу положить конец этим вашим с мамой интригам!
Добрый день, герр Якоби.
Добрый день, фрёкен Вергерус.
You and Mama are not to meddle.
- Good afternoon, Mr Jacobi.
- Good afternoon, Miss Vergerus. - What do you want?
Скопировать
Что угодно красоткам?
Добрый день. Это вы продаёте Додж Челленджер?
Да вот он стоит.
What do you horny gals want?
Hey you got a 1970 Dodge Challenger for sale?
Right up here ladies.
Скопировать
Держи мяч.
- Добрый день, супруга.
- Добрый день, супруг.
Get the ball.
- Afternoon, wife.
- Afternoon, husband.
Скопировать
Чёрт возьми, Рэнди, тут написано, что тебе нужно сделать кучу кукол-марионеток.
Добрый день, Рэнди, плохие новости. Какие-то неприятности, Комиссар?
Эрл попал в беду в Крабьей Хижине.
Golly, Randy, says here you do ten zillion jumping jacks.
Afternoon, Randy, bad news.
Some sort of trouble, Commissioner?
Скопировать
Я жду кофе.
Пэм, добрый день. Дуайт, добрый день.
Я хотел тебя поблагодарить за помощь ... когда ты несла звание секретного помощника регионального менеджера ..
Still waiting on that coffee.
Pam, hello.
Dwight, hello. I wanted to thank you. For helping me... when you held the title of secret assistant to the regional manager.
Скопировать
Мистер Смит, ты мне нужен!
'Добрый день, Сара Джейн.' О да!
Это компьютер?
Mr Smith, I need you!
'Good afternoon, Sarah Jane.'
Oh, yes! Is that a computer?
Скопировать
- Мэтью. - Это мой сын.
- Добрый день.
Простите, что я так спешу вам представиться, но в моей семье случилась смерть.
- This is my son.
- Hi.
I would have been over sooner to introduce myself, but I'm afraid there's been a death in my family.
Скопировать
Специалисты по внутренним делам. -Добрый день.
-Добрый день, инспектор.
Я вас оставлю, у меня допрос. Они из серии - отпустят все грехи, если продашь свою мать.
Good afternoon.
- Good day.
I leave you, as I have to keep questioning talk about anything but sell your granny for a bribe
Скопировать
Джулия, когда-то вам придется выбрать "лагерь".
Добрый день, лейтенант.
- Что вы здесь делаете? - Ищем судебное поручение.
Julia, for once you need to select the side you're on
Good evening, Lieutenant.
what are you doing here - we have a search warrant.
Скопировать
Вы все пропустите. Предупредите, когда будете готовы.
Добрый день, мсье. Добро пожаловать.
Где вы пропадали?
if you have been delayed, tell me when you will arrive
Good morning, gentlemen welcome
where are you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добрый день?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добрый день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение