Перевод "кипяток" на английский

Русский
English
0 / 30
кипятокboiling water testy irritable person
Произношение кипяток

кипяток – 30 результатов перевода

- Кипяток.
Подай кипяток.
- Неси сама.
Boiling water.
Get me some boiling water.
Get it yourself.
Скопировать
Я не обязана выполнять твои приказы.
- Принеси кипяток.
- Джерри, ты же слышала.
I ain't taking' no orders from you.
Get me some boiling water.
You heard her, Jerry.
Скопировать
Пей кофе, Шани, а то остынет. Остынет?
Это же кипяток.
Сейчас остужу.
I write a song as it comes to me... out of... out of my inspiration... out of everything...
I guess so, Johann...
drink your coffee before it's cold
Скопировать
А чего она извиняется?
Она же вылила кипяток ему на это самое.
Но он ее обманул.
Why should she ask for forgiveness?
She poured scalding hot water on his crotch.
He led her on.
Скопировать
О Господи.
Почти кипяток.
Наверное, они перепутали трубы.
Oh, my God.
- That's close to boiling.
- Mm-hmm. They must have crossed a pipe somewhere.
Скопировать
Официант!
- Как кипяток.
- Сейчас иду.
Waiter.
- You want it hot?
- Stella.
Скопировать
"Тихо, не беспокоить". "Жизнь пирата - самая прекрасная..."
Ваш кипяток, мистер Сми.
У капитана ужасно болит голова.
Oh, a pirate's life is a wonderful life.
- Your hot water, Mr Smee.
- Shh! The poor Captain has a splitting headache.
Скопировать
Там доктор, который неважно себя чувствует.
Вон там кипяток.
И поторопитесь, а то опоздаете!
The doctor isn't feeling well. I'm off!
There's hotwaterthere.
Hurry or you'll be late!
Скопировать
А то промокнет.
- Вода просто кипяток! - Нет.
- Ты с ума сошла? Ты меня ошпаришь!
This'll get wet.
It's scalding!
- It's scalding!
Скопировать
Считай на отдельной квартире, как бароны.
Ну моя, как положено, по хозяйству, кипяток из снега кипятит.
А я целыми днями в рейсе.
We lived like barons, in a separate house.
Like a good housewife she boiled snow to get hot water.
I was on the road all day long.
Скопировать
Этот холоп всё время придирается по мелочам!
Да это кипяток!
Давай! Клади бальзамы!
Another peasant ruse, no doubt.
It boil'st.
The ointments.
Скопировать
- Нет, а-а, слишком горячо!
- Это кипяток!
Перестаньте скандалить!
It boil'st!
What are they up to?
Why the uproar?
Скопировать
- Горячая вода!
- "Кипяток ошпарила ребенка"?
- Что за ребенок?
- Water!
- 'Hot water burn baby'?
- What baby?
Скопировать
- Вода...
Кипяток ошпарил ребенка.
- Я не ошпарился.
- Water-
- Hot water burn baby.
- I'm not burned.
Скопировать
Папатакоесделал?
Это Кадзуко вылила кипяток.
Она такая своевольная, даже и не знаю, на что способны эти двое.
Dad did that?
It was Kazuko who poured the boiling water.
She's so headstrong, there's no telling what those two might do.
Скопировать
"Он -- ракообра-азны-ый!
Скорей несите кипяток!"
И всё-таки полезно уметь за себя постоять.
"He's a crustacean!
Somebody get some boiling water!"
I think, that's a good idea to know how to defend yourself, though.
Скопировать
Но смотрится неплохо.
Да, кипяток сейчас будет.
Мы вчера поставили новую плиту.
Good grub, though.
Yes, soon have the hot water.
We got a new cooker yesterday.
Скопировать
Мне нужен кофе! Очень горячий!
Кипяток!
А потом, около четырёх лет назад я отдыхал в Тоскане и влюбился в этот дом.
I'm gonna need a coffee here!
Very hot! Boiling!
And then, about four years ago I was on holiday in Tuscany, and I fell in love with this house.
Скопировать
Унесите!
- Ай, да ведь это кипяток!
- Извините, я не заметила...
A - mo - re... - Carry him out!
Ouch, it's boiling hot, dear God!
- I'm sorry, Sir, I didn't mean to...
Скопировать
- Выходил за пределы.
- Ты держал на ноге кипяток 10 минут?
- Да.
- I transcended it. - Ten minutes?
You kept your leg on it for ten minutes?
Yeah...
Скопировать
Я не могу.
Я не брошу живое существо в кипяток.
А что ты собиралась с ними делать, сходить в кино?
I can't.
I can't put a live thing in hot water.
What d'you think we were going to do, take him to the movies?
Скопировать
- Черт!
- Так ведь толку не будет, если не кипяток. Подождите.
Немного кофе вам тоже очень поможет.
- Goodness!
- Lf it's not boiling, it's useless!
Adrop of coffee will do you good.
Скопировать
Автобусы-то уже не ходят!
Кипяток!
Ложка!
Buses don't run at this time of night.
Boiled water.
Spoon.
Скопировать
Не вешай нам лапшу на уши.
Кипяток!
Сволочи!
Don't bullshit us, all right?
Ah, fuck... that's boiling hot!
Rather have ice?
Скопировать
Сейчас он не занят, даст воду сразу.
Потянешь, польется кипяток.
Попробуй.
Water should be right up.
Yank this for hot water.
Go ahead, try it.
Скопировать
На ней этот козёл и убился.
Этот сукин сын был настолько крут, что если лить ему в глотку кипяток, он ссал бы ледяными кубиками.
Значит так.
Fuckin' bastard killed himself in it.
Son of a bitch was so mean... if you poured boiling water down his throat... he would have pissed ice cubes.
Okay.
Скопировать
Ты знаешь, для чего он?
Некоторые наливают кипяток и пьют.
И я возьму домой, буду добавлять кипяток и пить по утрам
You know what this is used for?
People add hot water and drink it.
I'll take this home, add hot water and drink it in the morning.
Скопировать
Некоторые наливают кипяток и пьют.
И я возьму домой, буду добавлять кипяток и пить по утрам
Зачем мы прячемся?
People add hot water and drink it.
I'll take this home, add hot water and drink it in the morning.
What are we hiding for?
Скопировать
Сказал, что пёс укусил Кадзуко, он рассердился, пошёл и поймал его.
Закопал его по шею и вылил кипяток ему на голову.
Папатакоесделал?
Said the dog bit Kazuko, so he got mad and went and caught it.
Buried it up to its neck and poured boiling water over its head.
Dad did that?
Скопировать
Я открыл все окна.
Воздух холодный, водичка просто кипяток.
Настоящая Швеция.
I opened up all the windows.
The air is cold, the tub is boiling hot.
It's like Sweden, man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кипяток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кипяток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение