Перевод "клонировать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение клонировать

клонировать – 30 результатов перевода

Лишь твой психоз.
Ты клонировал меня.
Не совсем.
It was your own psychosis.
You cloned me.
Not exactly.
Скопировать
Вообще-то, мы обнаружили, что собака Фрая быстро фоссилизировалась, поэтому клеточная структура сохранилась!
Это значит, что мы можем клонировать его!
Сеймур будет снова жить!
No. Actually, we've discovered that Fry's dog was fast-Fossilized... Preserving its cellular structure.
Which means we can clone it!
Seymour will live again!
Скопировать
Как и у Ди'Эджело Барксдейла, когда Макналти его повязал.
Мы можем клонировать парочку пейджеров, посмотрим, что нам это даст.
-Что клонировать?
So did D'Angelo Barksdale when McNulty jacked him up.
We could clone a couple of pagers, see where that takes us.
-Clone what?
Скопировать
Возможно, придется регистрировать все звонки с телефонов-автоматов в малоэтажках... и все прочие номера, которые присылаются на пейджеры.
Что нужно, чтобы клонировать пейджеры?
Разрешение на прослушку.
You're gonna want a pen register on all the payphones in the low-rises... and any other phones that link to the pagers.
What would it take to do the pagers?
A wiretap affidavit.
Скопировать
Как только на пейджер Барксдейла-младшего приходит сообщение... эта машина выдает содержание сообщения и время.
Макналти носит клонированный пейджер, но именно это мы будем использовать в суде.
Как и регистраторы набранных номеров.
Every time the Barksdale kid's pager goes off... this machine gives us a message and time.
McNulty's carrying a cloned pager, but this is what we use in court.
Same with those pen registers.
Скопировать
Мы его вернули, чтобы его не спугнуть.
Ты хочешь клонировать его?
Мы можем сделать не сообщая в пейджинговую компанию?
We give it back, so as not to spook him.
You want to clone it?
Can we do that without a subpoena to the pager company?
Скопировать
Нет, мы только используем ситуацию в своих интересах.
Иммунитех клонировал симбионтов, потом был несчастный случай.
Мы полагаем, что Флемминг был заражен первым, затем заразил других горожан.
- No, just took advantage of the situation.
Immunitech cloned the symbiotes, then there was an accident.
We figure Flemming got infected, then went after the other townspeople.
Скопировать
Мы можем клонировать парочку пейджеров, посмотрим, что нам это даст.
-Что клонировать?
-Их пейджеры.
We could clone a couple of pagers, see where that takes us.
-Clone what?
-Their pagers.
Скопировать
-Хорошо, поговорим позже.
Он получает те же самые номера на дисплей клонированного пейджера.
Так что дело не в устройстве регистрации.
- All right, later.
He's got the same numbers on the readout of the cloned pagers.
So it's not the recorder.
Скопировать
Что "ну"?
Мы можем праздновать день, когда я извлёк тебя из бака, в котором клонировал.
Или тот день, когда я отскрёб твою ДНК, от той опухоли у себя на спине.
This not a parallel universe where you get younger.
Remember, the quickest way to a girl's bed is through her parents.
- Have sex with them, and you're in. - I'm nervous about meeting her family.
Скопировать
Вы должны показать судье, что прочие методы расследования потерпели неудачу.
Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько
Дэниелс побегает.
You've got to show the judge that other investigative methods have failed.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Daniels will come around.
Скопировать
Это не так легко.
Вы хотите клонировать Годзиллу?
Совсем нет.
It won't be easy.
You want a Godzilla clone?
Not exactly.
Скопировать
А, Кьюберт, мой драгоценный ребенок.
Я хочу попытаться клонировать собаку Фрая, используя аппаратуру, с помощью которой я клонировал тебя.
О, смотри-ка, часть пальца ноги всё ещё здесь.
Cubert, my precious babe.
I'm going to attempt to clone Fry's dog... Using the very same apparatus I used to clone you.
Look! There's a smidge of toe still in here.
Скопировать
-Показания из дела полиции штата.
Судья подписывает что-то подобное, и вы можете клонировать пейджер.
Боже мой.
-Affidavit from a state police case.
A judge signs something like that, you can clone a beeper.
Christ.
Скопировать
- Подожди!
Мы позволим янки продавать нам эту генетически изменённую еду и клонированных овец?
С их бешеными коровами, больными ящуром?
- Calm down, colegue!
Should the Yenkees sell us their genetic engineering? Cloned sheep,
mad cows, foot and mouth diseases?
Скопировать
Я знаю, что ты пытаешься заглушить свою боль шуткой, но не волнуйся.
Я уверена, что Профессор сможет клонировать тебе новый нос.
Мне не нужен другой нос.
I know you're trying to mask your pain with humor, but don't worry.
I'm sure the professor can clone you a new nose.
It wouldn't be the same.
Скопировать
После одобрения властей это будет приносить нам миллионы.
Клонированная кровь.
А это зачем?
Once it's approved, it should be our newest cash crop.
It's cloned blood.
What are these for?
Скопировать
О, не расстраивайся.
Мы можем праздновать день, когда я извлёк тебя из бака, в котором клонировал.
Или тот день, когда я отскрёб твою ДНК, от той опухоли у себя на спине.
Hmm. Oh, don't feel bad.
We can celebrate the day I extracted you from the cloning tank.
Or the day I scraped your DNA from that growth on my back.
Скопировать
Мы знаем, что клон Асгарда самостоятелен.
Их существование зависит от их возможности клонировать их тела... и затем передавать их сознание от одного
Но они страдают от серьезных медицинских аномалий за тысячи лет клонирования.
We know that the Asgard clone themselves.
Their very existence depends on their ability to clone their bodies... and then transfer their consciousness from one to the next.
But they suffer from grave medical conditions due to thousands of years of cloning.
Скопировать
О! Это заставляет меня громко плакать...
Ты был клонирован, Онилл.
Что?
Oh, for cryin' out loud...
You have been cloned, O'Neill.
What? !
Скопировать
Спасибо.
-Что-что вы хотите клонировать?
-Компьютер.
Thanks.
- You cloned a what?
- A computer.
Скопировать
- Марни была особенной.
Таких учителей, как она, я бы клонировала.
Она взяла впускников начальной школы, которые едва умели читать довела их до выпускных экзаменов и помогла поступить в колледж.
Marnie was special.
The kind of teacher I'd like to clone.
She took 10th graders reading at a third grade level... and got them through Regents Exam and into college.
Скопировать
Салли Кендрик использовала клинику для продолжения эксперимента Личфилд.
Она клонировала саму себя.
"Я спать ложусь, и, Боже, прошу душу мою сохрани.
Sally Kendrick was using the clinic to carry on the Litchfield experiment.
She was cloning herself.
"Now I lay me down to sleep "Pray the Lord my soul to keep
Скопировать
Хорошо!
Хочу клонировать свой ДНК и получить Нобелевскую премию.
Вот.
Okay.
I want to replicate my own DNA and win the Nobel Peace Prize.
Yeah.
Скопировать
Подделывал счета?
Нет, продавал мобильники с клонированными номерами.
Ну, и сколько ты взял?
For cheating on your expense account?
No, I, uh, I sell cellular phones with cloned numbers.
So, how much you get from the register?
Скопировать
- А что мы будем делать?
- Я не знаю, как клонировать нос.
- Ты сумашедший.
- What are we supposed to do?
- I don't know how to clone a nose.
- You're crazy.
Скопировать
Она умна.
Она размещает одежду, поскольку мы попробуем клонировать пациента прямо в его костюм.
Таким образом, он будет полностью одет по окончании операции.
She's clever.
The doctor's placing down the garments cos we're gonna make an attempt to clone the patient directly into his suit.
That way, he'll be dressed at the end of the operation.
Скопировать
Мы получаем восстановленные яйцеклетки, некоторые из которых образуют эмбрионы.
Потом мы подсаживаем их суррогатной матери и в результате может получиться клонированный ребенок.
И вам даже не требуется оплодотворение цементом?
In this case, Cindy's. And we zap them. What do you mean?
- We fire off a jolt, kind of like... - A bug zapper? - That's gross.
- I'm trying to get an idea.
Скопировать
Это очень вероятно.
Но клонировать человека дублировать чьи-то ДНК, вырастить точную копию человека?
Я согласен с мистером Полом. У каждого свой взгляд на этику. Но сегодня я решаю.
Gene technology's in our future. I don't have the power to stop it.
There's a movement to clone organs to save lives, wipe out disease. That too may become a reality.
But to clone a human being to duplicate somebody's DNA, to harvest an exact match of a person?
Скопировать
Мистер Харпер, я принес вашу газету.
Канадские ученые клонировали лося.
Кто следующий?
Mr Harper, I brought your newspaper.
Canadian scientists have cloned an elk.
Whatever next?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клонировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клонировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение