Перевод "микрофон" на английский
Произношение микрофон
микрофон – 30 результатов перевода
Схемы обхода заблокированы.
Выключите микрофоны, Спок.
Капитан.
The bypass circuits are blocked.
Audio cut-off, Spock.
Captain.
Скопировать
Возьму, когда он выйдет.
Дайте микрофон.
– Я все сделаю.
- I have to get him out of there.
- Give me the microphone.
Vargas, I can take care of this thing.
Скопировать
Варгас, слышишь меня?
Говорю через ходячий микрофон, работавший на меня.
Нет, я работаю на управление, Хэнк.
Vargas? Do you hear me?
I'm talking to you. Through this walking microphone that used to work for me.
- No, I ain't working for Vargas. - Vargas, Vargas. 'I'm working for the Department, Hank.
Скопировать
"то это было? "ы что, забыл заплатить за электричество?
" микрофона ћорган лайд. ¬ эфире вечерний выпуск новостей радиостанции WDCM.
ћы вещаем при помощи дополнительного электрогенератора.
Forgot to pay the electricity bill?
This is Morgan Kline at the microphone on WDCM.
We ship with reserve units during the crisis.
Скопировать
Ќи один суд в мире не признает мен€ виновным!
...выпуск новостей. " микрофона ћорган лайд.
Ќа данный момент без электричества остаютс€ вс€ Ќова€ јнгли€ и восточна€ часть анады.
No jury in the world judging me.
Latest news, Morgan Kline here.
The blackout now cover the entire New England and parts of Canada 30 million are affected,
Скопировать
¬от вам ещЄ одно доказательство беспримерной бдительности, ...которой, как € надеюсь, вы всегда ожидаете ...от недремлющего и всевид€щего ока нашей радиостанции.
" микрофона лиф ¬ан линт с выпуском утренних новостей.
ƒа, друзь€, теперь уже точно известно, что свет постепенно возвращаетс€ в наши дома!
Another episode is on alert coverage you expect at- - From WDCM's awake staff.
Hello Lee von Clint with the morning news.
It can be confirmed that the power is back.
Скопировать
Вы можете предоставить звук?
Микрофон сдох.
Электрики уже выехали.
- Can't you get me audio? - The mic's kaput.
Electric's on its way.
- Do you think he fixed it?
Скопировать
Хватит!
Иди сюда и говори в микрофон!
Секунду, я поднимусь.
I don't know Stop it!
Come here and talk into the microphone, come here!
I just go for a moment up there...
Скопировать
— Чего собрался здесь делать?
Дай микрофон... — Скажи всем, что здесь делаешь!
— Я ничего не делаю!
- No, not the ears!
Give me the microphone... tell everyone what you're going to do in there!
- I'm not going!
Скопировать
Не надо так громко, я иду.
- Мой микрофон.
- Отдайте! Не ваш же муж улетает.
Not so loud, I'm coming.
My microph...!
Your husband's not leaving YOU for Therese Leduc.
Скопировать
- Виктор!
Отдайте мне микрофон, мне надо работать!
У меня более важное дело, чем у вас.
Victor!
- Gimme the mike, I have an announcement.
I have one too. And more important than yours.
Скопировать
- Удобно?
(ДУЕТ В МИКРОФОН)
Приготовились к взлету.
- Quite comfortable?
(BLOWS INTO THE MICROPHONE)
Stand by for blast-off.
Скопировать
Слезы катятся градом.
Я наклонился вперед к микрофону, и меня чуть током не ударило.
Подержи.
And the tears and everything, man.
I leaned down towards the microphone, I almost shorted myself out.
Hold that up.
Скопировать
Тогда я прочитаю о последней пресс-конференции президента Сигмундуса.
Лампы, вспышки, микрофоны, портреты, флаги с логотипом на глобусе, записные книжки, сигареты.
Журналист: "Господин Президент, как бы вы охарактеризовали действия оппозиции?"
Then I will read about last press conference of president Sigmundus.
Lights, flashes, microphones, portraits, flags with the logo of the globe, writing pads, cigarettes.
Journalist: Mr. president can you establish the character of the minority?
Скопировать
я хочу убедитьс€, что мы пон€ли друг друга:
"интимный" - означает никаких камер, никаких микрофонов... и чтобы это было с завтрашней ночи.
ѕќ¬"ќ–яё ј ≈≈ "ћя
No misunderstanding:
"Private", this means no cameras, no microphones ... and what, tomorrow night.
WHAT IS HIS NAME
Скопировать
Везде механические объекты...
провода... микрофоны...
Я видела их.
Mechanical objects everywhere...
wires...mikes...
I've seen them.
Скопировать
Что за...
Микрофон не магнитится. Это не может быть сталь. И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
Надо копать вниз.
Odd though.
The mike doesn't stick, so it can't be steel, and there's no corrosion of the surface.
We'll dig down a bit.
Скопировать
Не бойтесь.
Микрофон готов?
Камера тоже?
Don't be afraid.
The microphone is ready?
And the camera?
Скопировать
Я знал, что это не сработает.
Накачайте его галлюциногенами, поместите в опасное окружение, говорите через микрофоны!
Это всегда срабатывало, и сработало бы, если бы вы не...
I knew it wouldn't work.
Fill him hallucinatory drugs, change his environment, talk through microphones!
It still would have worked if you hadn't...
Скопировать
В 6:00 у меня дебют на ТВ.
У меня меньше часа на то, чтобы проверить микрофоны, написать текст... и успеть сделать операцию по пересадке
Мэри, тебе придётся делать интервью с Мэтьюзом.
We go out all the time.
Yeah, but when was the last time you went out with someone really terrific? - Well...
- Last time for me... was when my father took me to a ball game.
Скопировать
Тогда я, думаю, смогу.
Проверь тот микрофон. Гарри, камеру два на Мэтьюза.
Привет, Том.
That was Rhoda Morgenstern with the 8:00 news.
Listen, if you really want to go out with someone fantastic, look in your own backyard...
Ted Baxter.
Скопировать
Ладно, ладно!
- Тебе не нужен микрофон.
- Дальше. Интервью с Кроликом.
OK. OK!
- You don't need the microphone.
- Next, an interview with Rabbit.
Скопировать
Я сказал, освободите его.
Доберитесь до микрофона!
Сначала освободите Медсестру.
I said release him.
Get to that microphone!
Release the Nurse first.
Скопировать
Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд.
Доктор, микрофон.
Все хорошо, моя дорогая.
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade.
Doctor, the microphone.
Are you quite all right, my dear.
Скопировать
Как вы его записываете?
На чувствительный микрофон.
Я могу говорить громко.
How do you pick it up?
With sensetive mike.
I could speak loud.
Скопировать
Залезай.
Ты не с микрофоном?
Ладно, холуй, слушай.
Get in.
You're not wired, are you?
Okay, you cocksucker.
Скопировать
Тренируешься обыскивать?
Просто хочу купить подержанный микрофон.
Меня каждый день обыскивают.
You practicing your frisk?
I'm looking to buy a used tape recorder.
They're feeling me up every day.
Скопировать
Меня каждый день обыскивают.
Как же я надену микрофон?
Перестань, Фрэнк.
They're feeling me up every day.
How am I gonna wear a wire?
Come on, Frank.
Скопировать
Перестань, Фрэнк.
Если я надену микрофон, значит, мне придется подтверждать истинность записи, верно?
- Верно.
Come on, Frank.
Wearing a wire means testifying to corroborate the tape, right?
Right.
Скопировать
- Я вас не слышу.
- Включите микрофон в студии.
- 11 секунд осталось!
- I can't hear you.
- Turn the studio mike on.
- We're on in 11 seconds.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов микрофон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микрофон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
