Перевод "microphone" на русский
Произношение microphone (майкрофоун) :
mˈaɪkɹəfˌəʊn
майкрофоун транскрипция – 30 результатов перевода
- Because...
- Speak into the microphone, please.
- Because... ack!
- Потому что...
- Говорите в микрофон, пожалуйста.
- Потому что... а-ах!
Скопировать
Nintendo.
These are paper ants -- microphone transmitters.
They adhere equally well to flesh or clothing, and they're biologically manufactured, so as soon as they become separated from their storage palate, they begin to break down.
-" Нинтендо" .
Радиопередающие микрофоны.
Хорошо сидят и на одежде, и на коже. Биотехнологии. После снятия подложки начинают разлагаться.
Скопировать
All right, chill the fuck out.
Get the microphone, come on down.
You can be on camera, don't sit pussy back and be like, "Yeah!"
Да уймись уже, ёбтыть.
Возьми микрофон, выйди, как человек.
Встань перед камерой; а то вжался жопой в кресло и: ...
Скопировать
Come on, you men, with me.
Here's the microphone, captain.
O'Flannigan, hook up those searchlights and play them on the building.
- Парни, за мной!
Вот микрофон, капитан.
Венаган, поставь прожектора и освети здание.
Скопировать
Hello, anybody home?
Hey, pull up a microphone, son.
- Chloe, what's going on?
Эй? Кто-нибудь дома?
Привет. Подтягивайся к микрофону.
-Привет, Хлоя. Что происходит?
Скопировать
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade.
Doctor, the microphone.
Are you quite all right, my dear.
Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд.
Доктор, микрофон.
Все хорошо, моя дорогая.
Скопировать
Not that many!
Go get toe microphone!
Yes!
Не так много?
- Заберите у него микрофон!
- Есть!
Скопировать
Didn't you just take Little Jack back to the room?
I'm monitoring him from a microphone planted in his crib.
Baby monitors, hidden cameras.
Ты ведь только что отнесла Джека в комнату?
Я слежу за ним через микрофон, вмонтированный в его кроватку.
Мониторы, камеры.
Скопировать
Goodness me.
I seem to have accidentally switched off Beast Boy's microphone.
Could you go ahead and accidentally leave it off?
Ой, простите.
Кажись случайно отрубил микрофон Бист-боя.
А мог бы ты случайно оставить его выключенным?
Скопировать
- Advancing master throttles.
As you probably know, I have to do a great deal of screaming into our microphone.
- Understood. Lower it 15 degrees of flaps.
-Увеличивай обороты. -Увеличивай обороты.
Как вы уже, наверное, поняли, мне приходится громко кричать из за шума.
-Закрылки опустить на 15 градусов.
Скопировать
She caught fire.
Into the microphone, please, Captain.
Not to me.
Он загорелся.
В микрофон, пожалуйста, капитан.
Не мне.
Скопировать
You've made a rope of words and strangled this business.
But there's a microphone to catch the last gurgles, and Technicolor to photograph the swollen tongue.
- Sh! You'll wake up the monkey.
Вы делаете целую петлю из слов и задушили кино.
Вот вам микрофон, чтобы передать бульканье голоса, и цветное кино, чтобы показать опухшие лица.
- Вы разбудите обезьянку.
Скопировать
Feel right at home, Mr Federber.
Speak right into the microphone, please.
We're from Gallup.
Значит, здесь вы как дома, мистер Федербер.
Пожалуйста, говорите прямо в микрофон.
Мы прибыли из Гэллапа.
Скопировать
I'm sorry we have to interrupt these on-the-spot interviews, but I see it's almost time for Mr Tatum to make his first visit of the day to Leo.
Stand by while we move our microphone.
We'll try to get Mr Tatum to say a few words to you when he reaches us.
Прошу прощения, но мы должны прервать наши интервью с места событий, но сейчас наступило время, когда мистер Тейтам первый раз за сегодня навестит Лео.
Оставайтесь с нами, пока мы переносим микрофон.
Мы попытаемся взять у мистера Тейтама небольшое интервью, когда он подойдет к нам.
Скопировать
What do you think you're doin'?
Chief, I'd like to string up this microphone by the window.
I want to catch that conversation out on that ledge.
Что это ты делаешь?
Шеф, я бы хотел прикрепить микрофон около окна.
Я хочу записать их разговор на карнизе.
Скопировать
"Oh, yes. Ain't he the fellow that had to ride for help?"
Rink himself... will be here at the microphone.
Come on, let's go.
Это не тот парень, который поскакал за помощью?
Через несколько минут мистер Ринк сам будет у микрофона.
Пора идти.
Скопировать
Look, Lina, don't you remember?
There's a microphone right there... ... inthebush.
You have to talk into it.
Лина, ты не помнишь? Я тебе говорил.
Там микрофон там в кусте.
Ты должна в него говорить.
Скопировать
Your head is much too valuable.
She never could remember where the microphone was.
'Tis Cupid himself that called me here and I smitten by his arrow must fly to your side despite the threats of Madame Guillotine.
Твоя голова слишком дорога.
Она никогда не помнила где микрофон, босс.
Сам Амур позвал меня сюда и я жённый его стрелой олжен был лететь к те несмотря на угрозы мадам Гильотин.
Скопировать
Whatever for?
If one of us could get to that microphone...
No, Sara, it wouldn't stop him coming here.
Для чего?
Если один из нас сможет добраться до того микрофона...
Нет, Сара, это не остановит его.
Скопировать
Thousands and thousands of you tuning in on Station G-O-D, God, on a wavelength that carries his blessed words to the furthermost reaches of the universe.
Just as the little microphone before me carries my voice to your ears... JOHN: Mrs. Johnson!
Do you mind turning that radio down a bit?
¬ас тыс€чи - тех, кто включил радиостанцию Ѕ-ќ-√ - Ѕог - на волне, котора€ доносит его благословленные слова до самых дальних пределов мироздани€.
"очно также как маленький микрофон передо мной доносит до вас мой голос... ћиссис ƒжонсон!
Ќе могли бы вы сделать потише?
Скопировать
I think the musicians we have will be enough
Six of them placed near the microphone will make more noise than sixty ten kilometres away
I know sound gets lost in the open air but we could bring the guests in close
Думаю, музыкантов достаточно.
Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
Я знаю, звуки рассеются в открытом пространстве но мы можем разместить гостей поближе.
Скопировать
Alright!
You better take the microphone records.
I'll get them.
Хорошо!
Только сначала надо забрать все микрофильмы.
Хорошо.
Скопировать
Little boy.
You've got yourself so hunched over that microphone...
Microscope. Yeah.
Мальчик мой !
Ты вперился в свой микрофон...
Микроскоп.
Скопировать
We're being spied upon.
Yes, there's probably a microphone planted here somewhere.
Do not touch that.
За нами следят.
Да, и наверное где-то здесь есть микрофон.
Не трогайте это.
Скопировать
There's only one beer left, and it's Bart's.
Hey, boy, how's the microphone working?
Fine.
Осталась только одна банка пива и она принадлежит Барту.
Как микрофон?
Нормально.
Скопировать
Ah.
Drop that microphone.
Drop it, boy!
ПОСВЯЩАЕТСЯ ТИММИ О'ТУЛУ
Брось микрофон!
Брось, малыш!
Скопировать
You know, you're English.
I get on the microphone and say:
You had to be there.
"Я Генрих восьмой...".
Вы знаете, я взял микрофон и сказал:
Жаль, что вас там не было.
Скопировать
- No, I don't think I will.
Now, do you know why this microphone has such a long cord?
Why?
- Еще чего!
Знаете, зачем у микрофона шнур?
- Зачем?
Скопировать
- To teach.
- Microphone.
I can't think of anymore dialogue to say.
- Поучать.
- Микрофон.
Мне больше нечего сказать.
Скопировать
Wants me to come in and kiss Dietz's ass.
I told him to kiss my microphone.
Look, uh...
- Хотел, чтобы мы пришли и поцеловали задницу Дитца.
Я предложил ему поцеловать мой микрофон.
Слушай, ну...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Microphone (майкрофоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Microphone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майкрофоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение