Перевод "кожан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кожан

кожан – 30 результатов перевода

Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Скопировать
Это было 14 июля, когда я встретил Вас обоих...
Я был в смокинге и кожанных лакированных ботинках.
Мы дрыгались, мы танцевали Вайкики.
It was on July 14th that I met you both,
I was wearing my smoking jacket, my patent leather shoes.
We danced the jerk and we danced the Waikiki.
Скопировать
Да, вроде вас, говорю я вопят... от бесконечной непереносимой боли.
При этом кожа их... гниёт и отпадает, а во чреве бушует огонь, пожирающий лопающиеся кишки!
Да, да, да, я знаю!
I say, like yourselves scream in endless and unendurable agony.
Their skin rotting and peeling. A fireball spinning in their screaming guts!
I know. Yes, I know!
Скопировать
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому.
Его дыхание было очень редким, а кожа на ощупь ледяной.
Я не могла найти никаких следов пульса или сердцебиения и его дыхание, по-видимому, прекратилось.
Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch.
I could find no trace of pulse or heartbeat and his breathing apparently ceased.
Скопировать
А раньше он был таким нежным!
Кожа у тебя бледная.
Ты пользуешься косметикой.
It used to be so soft.
Your complexion is pale now.
You wear makeup.
Скопировать
Он был голый, как новорожденный. И мокрый, вернее скользкий.
Кожа у него блестела.
Он поднимался на волне вверх, вниз и он двигался.
It was absolutely naked, as if new born.
Its skin was glistening.
It rose and fell with the waves, but it was moving by itself.
Скопировать
Прекрати сейчас же или пожалеешь.
У тебя кожа в пупырышках.
Чего ты боишься?
Stop it right now, or you'll regret it.
you've got goose bumps.
Why are you so scared?
Скопировать
Она восхитительна.
Нежная бледная кожа и отличная фигура.
Не худышка.
She's marvelous.
Beautiful flesh, white skin and strong bones.
She's well-fed.
Скопировать
у меня две точно такие же сумки
Такая же кожа, и аксессуары.
Тот же стиль и бренд, все тоже самое.
Il, noww there are twwo bags wwhich are exactly the sam
They are the same on the leather, and on the accessories.
Even style and brand, still the same.
Скопировать
Мне нравится намек на морщины у более зрелых женщин.
Свободная кожа на шее.
Это так возбуждает меня... то, как она мягко свисает...
I like the hint of a wattle in older women.
Loose skin on the neck.
It's so arousing for me, the way it gently hangs.
Скопировать
Некоторые чиксы имеют такой же запашок.
Ну ладно, вылезай, а то у тебя сморщится кожа и всё такое.
Мушу, если ты боишься, посторожи меня.
Myself, I kind of like that corn chip smell.
Okay, all right. That's enough. Get out before you get all pruny and stuff.
Mushu, if you're so worried, go stand watch.
Скопировать
Родинки на правой коленке, шее и груди.
Кожа у меня зудит если я купаюсь в ванной слишком долго.
У меня на ногах нейродермит.
Moles on the right knee, the neck and the breast.
My skin becomes itchy when I stay in the bath too long.
I have neurodermitis on my legs.
Скопировать
На этот раз это будет Вайоминг но только для настоящих сексуальных маньяков.
Мы не будем без причины доставать людей которые любят переодеваться в кожанные костюмы Бой-Скаутов и
С этими людьми определённо всё в порядке.
This time Wyoming but only for true sex offenders.
We're not going to bother consenting adults who like to dress up in leather Boy Scout uniforms and smash each other in the head with ballpeen hammers while they take turns blowing their cat.
There's certainly nothing wrong with that.
Скопировать
Она страдала булемией.
- У неё огрубевшая кожа на ладонях.
Есть свежие пузыри и зажившие.
You wanted to go back to college.
Now's your chance.
Hanford University Admissions Office Wednesday, September 20 Any of these?
Скопировать
И тут заходит этот Гарнет со своими дружками.
На нем новый кожанный пиджак и он начинает нести нам про то, как он снял его с кого-то.
Я сказал Гарнету, мол ну и в чем понт-то?
So, fucking garnett comes in with his boys.
He's wearing, like, a brand-new leather jacket, talking shit about how he robbed it off somebody, about how he did this, that, the other thing to the guy.
Anyway, I said to garnett, I said,
Скопировать
Увидемся завтра.
Я думаю, что алебастровая кожа и фермерская девушка, выглядят...
- Тебе лучше убраться, Донна.
I'll see you tomorrow.
I think the alabaster skin and the farm girl looks--
-You're wigging out, Donna.
Скопировать
Больше тебе не надо носить очки.
Осанка выправилась: и кожа на голове - нормальная.
Да!
You don't have to wear your glasses anymore.
And your scalp and posture seem fine.
Yes! [ Grunts ]
Скопировать
Мы должны пытаться.
Разная кожа но те же страдания.
Ты можешь любить меня?
We must try.
Different skin same suffering.
Can you love me?
Скопировать
Здесь есть некоторые следы водного влияния.
Кожа на его пальцах вся сморщилась.
А нельзя говорить о наличии воды в легких?
There's some indication of water immersion.
The skin on his fingers was wrinkled.
And no way to tell about any water in the lungs?
Скопировать
Сейчас ты перестанешь что-либо чувствовать.
Сначала онемеет кожа, на счет три полностью онемеет голова.
Раз, два, три.
In a moment you won´t be able to feel anything.
At first in your skin, then your whole head on the count of three ...
One ... two ... three.
Скопировать
Ты поправишься.
Моя кожа... ее щиплет.
Это остаточный эффект электромагнитного разряда.
You're going to be okay.
My skin... it's tingling.
You're experiencing the after-images of the electromagnetic discharge.
Скопировать
И время от времени! Они не выдерживают! И тогда они могут кого-нибудь изнасиловать!
Попытаться стащить кожанные штаны с женщины которая брыкается!
Вы когда-нибудь пытались стянуть кожанные штаны с того кто этого не хочет?
Every now and then, they bust out, they got to rape somebody.
Now, the biggest problem an Eskimo rapist has, trying to get wet leather leggings off a woman who's kicking.
Did you ever try to get leather pants off of someone who doesn't want to take them off?
Скопировать
Итак! Наибольшей проблемой для эскимоса-насильника является... Попытаться стащить кожанные штаны с женщины которая брыкается!
Вы когда-нибудь пытались стянуть кожанные штаны с того кто этого не хочет?
Да в ходе этого процесса вы без эрекции останетесь!
Now, the biggest problem an Eskimo rapist has, trying to get wet leather leggings off a woman who's kicking.
Did you ever try to get leather pants off of someone who doesn't want to take them off?
You would lose your hard on in the process.
Скопировать
Кaк что cлучится, ты из ниx cвятыx дeлaeшь.
У них была плохая кожа, и они носили слишком много макияжа.
Они плохо выглядели.
As soon as something happens, you make them out to be saints.
They had bad skin and wore too much makeup.
They didn't look very good.
Скопировать
В чем дело?
Это странно, кожа на щеке покраснела. Чья кожа?
Рамона.
Very strange, his face volume is more and more ruddy
Whose face volume?
Thunder is been impossible by this
Скопировать
- Как?
Кожа у него на ощупь холодная.
Я хочу поближе взглянуть на это тело
-How?
Skin is cold to the touch.
I want to get a closer look at that body.
Скопировать
он потрясно выглядел.
Ему очень нравится кожа и униформа.
Это его?
he looked good.
He likes leather and military uniforms very much.
Is that him?
Скопировать
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
Вы знаете, у греческих женщин самая белая кожа на свете.
В самом деле?
And after the Riviera, I thought I'd go on to Athens.
You know, Greek women have the whitest skin in the world.
That so?
Скопировать
Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
В полутьме кожа на твоих руках и шее была живой. Я чувствовал, какая она теплая и сухая.
Я хотел провести рукой по твоим губам, но мысль, что я могу потревожить твой сон и что ты снова окажешься бодрствующей в моих руках, меня удержала.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly
In the half light your skin glowed with life so warm and sweet I wanted to kiss it, but I was afraid to wake you
I was afraid of you awake in my arms again
Скопировать
И что вы так пялитесь на женщин, дети мои?
Гусиная кожа у нее от холода.
Просто кожа плохая, как у всех северян.
Learn how to look at women.
She had goose pimples because she was cold.
No, she's anaemic, she's got Northern skin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кожан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кожан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение