Перевод "кокосовое молоко" на английский
Произношение кокосовое молоко
кокосовое молоко – 30 результатов перевода
Надо подождать, пока не придёт следующий корабль с грузом.
Там будет полно кокосового молока.
-Готфрид не так говорит.
We have to wait till a new boat comes in.
- There'll be plenty of coconut milk.
- That's not what Gotfred says.
Скопировать
Пусть катится.
Чтобы поддерживать жизнь, необходимы две вещи: солнце и кокосовое молоко.
Ты в курсе?
- Goddamn it!
The two basic items necessary to sustain life are sunshine and coconut milk.
You know that?
Скопировать
Пятнадцать человек на сундук мертвеца, и одна бутылка молока!
Кокосовое молоко.
Дай мне, дай...
Fifteen men on the dead man's chest... and a bottle of milk!
Coconut milk.
Give it to me, give it...
Скопировать
Хорошо, что здесь мало еды. Я не уверен, что смог бы жевать.
Буду посасывать кокосовое молоко и глотать крабовое мясо.
Подумать только,..
It's-It's a good thing there's not much to eat around here, because I don't think I could chew it.
Just keep sucking on all that coconut and all that crab.
And just think,
Скопировать
За это вам кое-что полагается.
Такая поджаристая ляжка колониалиста в кокосовом молоке.
Странно, люди считают, что негры должны были бы кое-что понимать в чёрном юморе. Ну погоди у меня, придурок!
You're into such things.
Crunchy colonialist butt dipped in cocoa milk...
Oh, man, and I thought black people have a sense for black comedy.
Скопировать
Да.
Он качал меня на лианах и поил кокосовым молоком.
- Потрясающе.
Clever girl.
Yeah. Um, he swung me on vines and fed me coconut milk.
- I knew it.
Скопировать
Ох, тайский кофе бы сейчас пригодился.
Поскольку я еще нашел и следы рыбного соуса, кокосового молока, и пальмового масла, я решил проверить
Chan Yim Thai.
Ooh, Thai coffee would be good about now.
Since I also found traces of fish sauce and coconut milk, as well as the palm oil, I decided to check out Thai restaurants in the area.
Chan Yim Thai.
Скопировать
Вы помните чем они занимались?
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью.
А присяжная номер 7, разговаривала с очень милой молодой блондинкой.
Do you recall what they were doing?
Yeah, Mr. Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp.
And juror number seven was talking to a very pretty young blonde woman.
Скопировать
Погоди, почему бы нам не угостить чем-нибудь леди?
Апельсиновый сок, кокосовое молоко, шейк из водорослей?
Водорослей мне не хочется, но спасибо, Эдмунд.
Ah, wait, why don't we get the lady something to drink?
Orange juice, coconut water, seaweed shake?
No seaweed for me, but thank you, Edmund.
Скопировать
Правда, страшно когда просыпаешься лицом к лицу к ними.
Я принес домой баранину и кокосовое молоко.
Зачем ты ее принес?
Although terrifying when you wake up face-to-face with them.
If you're hungry, I brought home some mutton and coconut milk.
Why'd you get that?
Скопировать
К тому же, я выспался в автобусе.
Да, к стати, не хочешь немного баранины и кокосового молока?
Нет.
Also, I had one heck of a bus nap.
Oh, speaking of which, do you want some mutton and coconut milk?
No.
Скопировать
Время танцевать хулу.
Немного кокосового молока, и еще что-то.
- Что-то.
It's Hula time.
Little bit of coconut milk, and a little bit of somethin'-somethin'.
- Somethin'-somethin'.
Скопировать
Тогда к новому характеру сотрудничества, Холмс?
Я бы предложил тост, но у нас совсем нет кокосового молока.
Что же, думаю, пора прощаться.
So, to a new spirit of cooperation then, Holmes?
I'd suggest a toast, but we haven't got any coconut water.
Well, I guess this is good night.
Скопировать
- Жареный рис с грибами.
Я также добавил немного кокосового молока, чуть-чуть дроблёного арахиса, и сладко-острых креветок с глазурью
Презентация отличная.
Fried rice with mushrooms.
I also used a little bit of coconut milk, and loosely crushed peanuts, and some sweet and spicy glazed prawns.
Presentation looks great.
Скопировать
Что предложить?
Коктейль из кокосового молока и грязи из твоего фильтра для воды?
Думаю, мне ничего не надо, одиноченька, я тороплюсь.
Offer me what?
Half a coconut water and the dirt from your Brita?
I think I'm actually good, lonelybones, I'm kind of in a rush.
Скопировать
Вот так.
Устроим пир на берегу Тихого океана и будем пить кокосовое молоко.
Да.
Yes, sir.
It's luau time down up in the South Pacific. Where you can taste the coconut meat, boys.
Yes.
Скопировать
Мы взяли еды.
Я сделала рис с кокосовым молоком и свининой в листьях маниоки.
Это блюдо из мадагаскарской кухни.
We brought food.
I'm making rice, with coconut milk and pork in cassava leaves.
It's a dish from Madagascar.
Скопировать
Кокосы могут проплыть почти 5000 км, а они цепляются за кокос.
Что такое кокосовое молоко?
- Вкусняшка!
Coconuts can go up to 3,000 miles, they float, and they cling onto the coconut.
What's coconut milk?
- (Phill) Tasty!
Скопировать
А у него есть кокосовое молоко?
- Кокосовое молоко...
- Хочу сока.
Does he have any coconut water? Oh!
Coconut water...
I got a hankering for some juice.
Скопировать
Абсолютный манорексик.
А у него есть кокосовое молоко?
- Кокосовое молоко...
Total manorexic.
Does he have any coconut water? Oh!
Coconut water...
Скопировать
Тут новые запахи.
не знаю, как не покупать кокосовое молоко.
Я потерялся.
I'm smelling new things.
I can't stop buying coconuts.
I'm lost here.
Скопировать
Лук, что там?
Апельсиновый и манговый соки и кокосовое молоко.
Плюс алкоголь?
Luc, what's in this?
Orange juice, mango juice, grenadine, and coconut milk.
No liquor?
Скопировать
Привет, Дюк.
Сегодня вечером в меню жареные тигровые креветки, промаринованные в кокосовом молоке.
Только сегодня утром их получили.
Oh, hey, Duke.
On the menu this evening is a grilled tiger shrimp, marinated in coconut.
Just came in this morning.
Скопировать
Что это за запах?
Это кокосовое молоко ...
И что еще?
Oh! What's that smell?
(SNIFFS) That's coconut milk.
And what else?
Скопировать
Думаю, это из-за семян льна.
Я добавила семена льна заместо яиц, обычно я использую кокосовое молоко, но тут его нет и...
- У тебя не было нужных ингридиентов.
You know what it is? The flax seeds didn't do a good job.
I put flax seeds in to replace the egg, and usually I use coconut oil, but we didn't have any, and it's just...
- Well, you didn't have the right ingredients.
Скопировать
Все нормально, брат, она моя девушка.
Будте добры пару тарелок и два кокосовых молока, пожалуйста.
Я надеюсь ты не нашел ее в интернете?
It's okay, brah, she's my date.
Can I get a couple spicy plates and, uh, two coconut waters, please.
I hope you didn't find her online.
Скопировать
- Пиво выливалось из его головы.
говоря, в Новой Гвинее острые объекты использовались, чтобы проделать дырку, после чего ее обрабатывали кокосовым
Вы слышали об открытой краниотомии?
The beer was pouring out of his head.
they used found sharp things to do the hole which is sterile. and it was a lot more dangerous for that reason.
Do you know about open craniotomies?
Скопировать
Люди здесь живут в радости и спокойствии. Похоже, их совсем не волнует суета внешнего мира.
В пищу они в основном употребляют только странную смесь из кокосового молока, ананасового сока и водки
Баттерс быстро учится обычаям предков. С каждым днем ему становится все лучше.
The people here are peaceful and joyous and seem to care little for the rush and worry of the outside world.
Their diet is mostly an odd mixture of coconut milk, pineapple juice and vodka which they call 'the chi chi'.
As for Butters, he is quickly learning the ways of his ancestors, and seems to be feeling better with every passing day.
Скопировать
В общем, капусту кладешь сюда
Добавляешь кокосовое молоко
Разве не для этого у тебя есть ассистент?
So the kale goes in...
With the coconut milk.
Don't you have an assistant for this?
Скопировать
Я знаю рецепт!
Tom Kah Gai - белый суп на кокосовом молоке.
- Ты умеешь его готовить?
It's white, coconut soup.
-You make it yourself?
Yes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кокосовое молоко?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кокосовое молоко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение