Перевод "maple" на русский
maple
→
клён
Произношение maple (мэйпол) :
mˈeɪpəl
мэйпол транскрипция – 30 результатов перевода
Lelyushenko.
Yes, "Maple" is listening.
Comrade General, the Front Commander is on the line.
Лелюшенко!
Да, Клён слушает.
Товарищ генерал, вас командующий фронта.
Скопировать
Sing something, will you?
You, my dear maple, frozen stiff and bare.
Nothing.
Спой что-нибудь, а?
Эх, ты, клен ты мой опавший.
Ничего.
Скопировать
I, uh... I didn't notice that.
I was looking at the maple tree out there.
Every morning, we go out there on our little balcony... and get fresh maple syrup for our pancakes.
Я... даже не заметил.
Засмотрелся на клён за окном.
Каждое утро мы выходим на наш балкончик,.. чтобы накапать свежего кленового сиропа на блины.
Скопировать
I was looking at the maple tree out there.
Every morning, we go out there on our little balcony... and get fresh maple syrup for our pancakes.
But I guess nobody's really interested in simple, old-fashioned girls anymore.
Засмотрелся на клён за окном.
Каждое утро мы выходим на наш балкончик,.. чтобы накапать свежего кленового сиропа на блины.
Но, видимо, простые, старомодные девушки никого больше уже не интересуют.
Скопировать
Morning.
Oh, my dear maple,
Frozen stiff and bare...
Здрасьте.
Клен ты мой опавший,
Клен заледенелый...
Скопировать
So go to the partisans, To the woods you go on. "
Curly maple, leaves so intricately cut,
Here, by the maple, you and I will have to part.
*Ждёт тебя дорога к партизанам в лес густой*
*Раскудрявый клён зелёный, лист резной.*
*Здесь у клёна мы расстанемся с тобой*
Скопировать
Curly maple, leaves so intricately cut,
Here, by the maple, you and I will have to part.
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut!
*Раскудрявый клён зелёный, лист резной.*
*Здесь у клёна мы расстанемся с тобой*
*Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной*
Скопировать
Here, by the maple, you and I will have to part.
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut!
Comrade Guards Major, may I address Comrade Captain?
*Здесь у клёна мы расстанемся с тобой*
*Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной*
Товарищ гвардии майор, разрешите обратиться к товарищу капитану?
Скопировать
Good boys, our first squadron. When it comes to downing the Messers, it's the second squadron job to do, but as to getting things, it's the 1st squadron.
Curly maple, leaves so intricately cut.
Hello, darling, now we'll never have to part!
Первая у нас молодцы: если фокер или мессер завалить - это вторая, а если что-то достать - это первая.
*Раскудрявый клён зелёный, лист резной.*
*Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной*
Скопировать
Hello, darling, now we'll never have to part!
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut!
Comrade Regiment Commander, the U-2 is ready.
*Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной*
*Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной*
Товарищ командир полка! - Докладывай. "У-2" готов.
Скопировать
There are two ways of knowing without consulting a calendar.
The leaves on the maple trees have all gone, and the fact that the President is not at home on Pennsylvania
Tell me, sir... Do you really think Van Buren cares about the whims of an 11-year-old girl who wears a tiara?
Есть два способа определить это, не прибегая к календарю.
Во-первых, кленовые листья облетели, а во-вторых, президент покинул свой дом на Пенсильвания Авеню.
Скажите мне, сэр, неужели Вы и впрямь думаете, что Ван Бюрену есть дело до одиннадцатилетней девочки с диадемой?
Скопировать
Hard wood, soft wood ?
We got birch, maple, pine, oak- [ Banging ]
- Doi ! Concrete.
Мягкой? Есть все, что хотите.
Береза, клен, сосна, дуб...
И даже бетон.
Скопировать
All right. I got it.
Let me get a coffee... a maple bar, and a large milk to go.
Right away.
Ладно. Я понял.
Дайте мне кофе,... баточник и молочный коктейль.
Сейчас.
Скопировать
-What do you want?
-Maple bar and a large milk.
All right. I got it.
-Что закажешь?
-Батончик и молочный коктейль.
Ладно. Я понял.
Скопировать
Return this shambling shuffleboarder to his room.
7152 Maple Drive.
- Sounds nice.
Верните шаркающего доминошника в его комнату.
71-52, Кленовая улица.
- Звучит неплохо.
Скопировать
I had a beautiful house once. Oh, yeah.
Up on maple drive.
Then kim's father left me with 2 kids, And a huge mortgage and, well...
Когда-то и у меня такой был.
Вверх по Мэпл Драйв.
А потом отец Ким оставил меня с двумя детьми, невыплаченной закладной и...
Скопировать
Address?
1 Maple Lane, Sunnyvale.
Sunnyvale.
Адрес?
Первый Кленовый переулок, Санивел.
Санивел.
Скопировать
- What, Lemon Pie?
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... with maple syrup, eggs over easy and five sausages
Anything to drink with that?
- Что, Мармеладка?
Большую порцию блинов с черникой... и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок.
А попить?
Скопировать
Very well.
It's buried at 4723 Maple Valley Road.
You take Highway 201 south for 15 minutes.
Хорошо.
Деньги зарыты на улице Дорога Кленовой Долины 47-2З.
15 минут езды по 201-у шоссе на юг.
Скопировать
-Pancakes were dynamite.
-Is that my maple syrup?
Yeah.
-Блинчики просто отпад.
-Это мой кленовый сироп?
Да.
Скопировать
I forgot.
This is your maple syrup.
It's all right, I want you to have it.
Я забыла.
Это твой кленовый сироп.
Да ладно, пусть он останется у тебя.
Скопировать
You're expecting to die?
Maple.
Do you want sandwiches?
Умереть собираетесь?
Угадали, мистер Нейпел.
- Закусить не желаете?
Скопировать
Murder. Ma.
Ma, ple...
Ma, it's a mistake.
Убийство.
Мам.
Мам, мы... Мам, это ошибка.
Скопировать
Where is it?
-Maple, Maple Hospital.
Mr. Woo, call my girlfriend for me, have her meet me at the hospital.
-Где?
-Мэпл, в больнице Мэпл.
Мистер Во, позвоните моей девушке, чтобы она встретила меня в больнице.
Скопировать
-Nurse, give him oxygen.
Boss, that cop took Foxy to Maple Hospital, he's alive.
So what's going on?
-Сестра, дайте ему кислород!
Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив.
-Что случилось?
Скопировать
Can we go now?
Pang, I'm at Maple Hospital, can you get here straight away?
Are you new here?
Мы сейчас выходим.
Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать?
-Ты новенький?
Скопировать
Pretty name.
Maple House in Vancouver...
Roy's in Chicago...
Симпатичное имя.
"МЕЙПЛ ХАУС" в Ванкувере...
"У РОЯ" в Чикаго...
Скопировать
The pancakes will keep sliding off.
I don't have my maple syrup either.
I'm gonna be without my maple syrup.
Блинчики пойдут как по маслу. Они не застревают в зубах.
К тому же, у меня нет кленового сиропа.
Я остался без моего кленового сиропа.
Скопировать
I don't have my maple syrup either.
I'm gonna be without my maple syrup.
You don't see any pancakes, do you?
К тому же, у меня нет кленового сиропа.
Я остался без моего кленового сиропа.
Так ведь ты еще и блинчиков не видишь, или не так?
Скопировать
You don't see any pancakes, do you?
Of course, maple syrup is not here.
Ray, when we order the pancakes, they're gonna bring the maple syrup.
Так ведь ты еще и блинчиков не видишь, или не так?
Конечно, кленового сиропа здесь нет.
Рэй, когда мы заказываем блинчики, то нам их приносят вместе с кленовым сиропом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maple (мэйпол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
