Перевод "maple" на русский

English
Русский
0 / 30
mapleклён
Произношение maple (мэйпол) :
mˈeɪpəl

мэйпол транскрипция – 30 результатов перевода

Supernatural Season 3 Episode 6
so,i've been waiting since maple springs.
you got something to tell me?
Сверхъестественное
Ну так, я жду с Мейпл Спрингс.
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Скопировать
Mmm, it tastes like syrup.
It's maple barbecue baked chicken.
Is that why it's so sweet?
Ммм, на вкус как сироп.
Это кленовое барбекю с запеченым цыпленком.
Поэтому оно такое вкусное?
Скопировать
"I belong to Douglas Cavell."
"If the boy I belong to is lost, please bring him to 19 Maple Lane, Derry, Maine."
Must belong to one of those kids from the Retard Academy.
"Я коробка Дагласа Кэвела.
Если её хозяин потеряется,.." "...приведите его на Мейпл Лейн, 19. Дерри, Мейн.
Спасибо". Это какого-то парня из интерната для дефективных, да?
Скопировать
Oh, shit.
Details of Gale's last meal were released today... and they included pancakes with maple...
All executions in the state of Texas take place at 6:00 p.m.
Блядь!
Сегодня обнародовали детали последней трапезы Гейла. В неё входят блинчики с кленовым сиропом...
Все казни в штате Техас совершаются в 6 часов дня.
Скопировать
"Supermarket"...is a larch.
Maple..."Real Estate".
"My computer" - and beech hides under his own roots.
"Супермаркет" - это лиственница.
Клен - "Недвижимость".
"Мой компьютер" - и бук накрывается корнями.
Скопировать
Here you go.
One hot run delivered in Fifth and Maple in a timely and courteous fashion.
- That's my rock star.
Босс.
Одна срочная доставка на Пятую и Мэпл, выполненная с уважением и в кратчайшие сроки.
- Моя звезда.
Скопировать
Never touch my child!
Spring came to the Mohawk people, and with it the maple ceremony... giving thanks for the rejuvenation
Yes, your father says hello!
Если кто-то когда-то ударит его, его заберут отсюда.
К народу племени Махок пришла весна, и с ней обряд кленов, благодарение возрождению матери-земли.
Я люблю тебя, сын грома!
Скопировать
-Yes.
The maple tree and the Buick?
We've heard it.
- Да.
Про древний клён и Бьюик?
Мы знаем.
Скопировать
He's wound up.
We had to stop at every maple-candy stand on the way here.
I ate all my gifts for everybody.
Он не в себе.
Мы останавливались у каждого киоска с кленовыми конфетами.
Я съел все конфеты, купленные друзьям.
Скопировать
For me, it was lying on my back at Boy Scout camp watching falling stars.
And yellow leaves from the maple trees that lined our street.
Or my grandmother's hands and the way her skin seemed like paper.
Для меня это лагерь бойскаутов, где я лежал на спине, смотря на падающие звёзды.
И жёлтые листья на клёнах, растущих вдоль нашей улицы.
Или руки бабушки и её кожа, напоминающая бумагу.
Скопировать
No.
Well, the Buffalo Sabres lost again last night... at the hands of the Toronto Maple Leafs.
It was a shootout on the ice for our hometown... Of course.
Нет.
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
Это было настоящее Ледовое побоище, и наши доблестные ребята...
Скопировать
The North Pole.
Can you pass the maple syrup? I didn't put it.... It's spaghetti.
I think I have some.
- На Северном Полюсе.
- Сиропом не поливают спагетти.
У меня был запас.
Скопировать
It's the only occasion in our history...but I think it fits in. Yeah, it's part of the album...
I've never understood the maple-leaves-in-the hair-thing!
"The hardest metal of the year comes from Kitee..."
Это - единственный случай в нашей истории, но я думаю, что это уладится
Да, это - часть альбома... На взгляд сельской девчонки... я никогда не понимал венков из листьев клёна
"самый тяжёлый металл года прибывает из Китее ... "
Скопировать
Thank you. Thank you very much.
Let's celebrate with some maple candy.
At least tell me where you hid it.
Спасибо, большое спасибо.
- Давай отметим это кленовыми конфетами.
Хотя бы скажи, куда ты их спрятал.
Скопировать
Thank you for a delightful stay.
MY maple candy!
The food here at Javu Will kill you The food here at Javu Will kill you
Спасибо вам за восхитительный приём.
Мои кленовые конфеты.
Еда в Джаву Убьёт вас
Скопировать
WELL, IT'S ALL CONFIRMED.
OUR RESERVATION AT THE MAPLE LEAF INN!
EM, I TOLD YOU, I CAN'T AFFORD TO GO TO THE COUNTRY, NOT EVEN FOR A NIGHT.
Ну что, всё подтверждено.
Для нас забронирован номер в "Кленовом Листе".
Эм, я же говорил тебе, я не могу оплатить поездку за город, даже на одну ночь.
Скопировать
Good old Canada.
'cause they're too busy playing hockey or gettin' drunk... or putting maple syrup on their ham.
- Fez, we need to talk. - Hey!
Старая добрая Канада.
Они там людей не обобщают, потому что озабочены своим хоккеем, пьянками и поеданием ветчины с кленовым сиропом.
- Фез, нам надо поговорить.
Скопировать
Okay, cereal.
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
I want Maple Loops.
Так, хлопья...
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
ДЖЕЙК Хочу 'Три злака'. 'А вот посмотри.
Скопировать
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
I want Maple Loops.
You know who wrote that song?
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
ДЖЕЙК Хочу 'Три злака'. 'А вот посмотри.
Знаешь, чья это песня?
Скопировать
You got to love a kid like that.
I even played him Stairway to Heaven and he still liked the Maple Loops song better.
Charlie, I haven't seen you in two weeks.
Его нельзя не любить.
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится 'Три Злака'.
ДЕВУШКА Чарли, я тебя 2 недели не видела.
Скопировать
TV announcer:
There are 1 4 species of maple native to Canada and the United States.
Very easy to recognize, the maple is the only
Существует 14 видов клёна
В Канаде и Соединенных штатах.
Их очень просто узнать.Они единственные в Северной Америке
Скопировать
I thought I'd make a maple cake.
My brother Charles loves maple cake.
What does your brother do?
Я хотела испечь кленовый пирог.
Мой брат Чарльз любит кленовые пироги.
- Чем занимается ваш брат, миссис?
Скопировать
- Of course.
There's an oak leaf and a maple.
That one's an elm.
- Разумеется.
Вот листья дуба и клена.
А это листья вяза.
Скопировать
Survey or no survey, I'm not going to start by breaking an egg.
I thought I'd make a maple cake.
My brother Charles loves maple cake.
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.
Я хотела испечь кленовый пирог.
Мой брат Чарльз любит кленовые пироги.
Скопировать
I'm looking down at it all.
I see the maple trees, the clover field and around the bend.
Your past, your present and your future.
Я смотрю вниз на все это.
Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.
Скопировать
Shoot.
Sally was moved from her apartment on maple avenue... by the intercity storage company four weeks ago
Never left her room.
Снимай.
Салли перевезла из ее квартиры на Мейпл-авеню ... междугородняя компания хранения четыре недели назад... В отель "Лерой", где она зарегистрировалась под именем Бесси Шмидт.
Никогда не покидала своей комнаты.
Скопировать
Sorry. - Kilrain.
Maple?
This is the Boston Detective Bureau, mister.
- Килрайн.
Мэйпл?
! Это детективное бюро Бостона, мистер.
Скопировать
Use caution in apprehension as these men are armed and dangerous.
quick and get me a list of the ex-cons living in that vicinity within a two-mile radius of 7th and Maple
- Hop to it.
Проявляйте бдительность, эти люди вооружены и опасны.
Келли, достань все дела и составь мне список всех, кто проживает в тех местах, в пределах двух миль от 7-ой Мэйпл.
- И поторопись.
Скопировать
If you're going to get yourself shot, do it where you're known.
"Mr Harry Worp, 87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts."
Worp, you're a long way from home.
Нет. Если ты собирался угодить под пулю, делал бы это там, где тебя знают.
"Мистер Гарри Уорп, восемьдесят семь, Мапл-авеню, Бостон, Массачусетс"
Уорп, далеко же ты забрался.
Скопировать
Hey, you senny, Russian senny, new-made entrance to my home,
Brand-new senny, all of maple and of lattice handiwork.
Through these senny I will pass
Ах вы , сени, мои сени, сени новые мои,
Сени новые, кленовые, решетчатые.
Уж как мне по зтим сенечкам не хаживати,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов maple (мэйпол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение