Перевод "кольцо с бриллиантом" на английский

Русский
English
0 / 30
кольцоhoop ring
сfrom with of at and
бриллиантомbrilliant diamond
Произношение кольцо с бриллиантом

кольцо с бриллиантом – 30 результатов перевода

Нравится?
Ну, только один вопрос, это ведь кольцо с бриллиантами... - ...а не обручальное кольцо, верно?
- Верно.
Do you like it?
Well, just to be clear, this is a ring with diamonds it's not a diamond ring, right?
- Yeah.
Скопировать
Кажется, я знаю что вам нужно.
Как насчет кольца с бриллиантом?
Разве оно не великолепно?
I think I know what you're looking for. Mm-hmm.
How about a diamond ring?
Oh, isn't that gorgeous?
Скопировать
Я купил ей больше, чем какую-то побрякушку.
Обручальное кольцо с бриллиантом.
Типа, в шутку?
I got her way more than a piece of jewelry.
I got her a gift that really says something- a diamond engagement ring.
As a joke?
Скопировать
А если дрозд не запоет,
То кольцо с бриллиантом тогда.
Вон еще голосуют!
And if that mockingbird don't sing
She's going to buy me a diamond ring
There's some people who want a ride too!
Скопировать
Папочка позаботится о Китти.
У детки будет большое кольцо с бриллиантом шикарный лимузин...
- ...и роскошная квартира.
Papa will take care of Kitty.
Baby's gonna have a big diamond ring and a shiny limousine...
- ...and a penthouse. - And Johnny?
Скопировать
Они мои!
Ее кольцо с бриллиантом, стоит 500 или 600 долларов.
Все-то вы знаете!
That was mine.
It's her diamond ring, worth 5 or 600 dollars.
You guys know a lot, don't you?
Скопировать
Вечеринки Боба Нобла всегда такие. Но нечасто на них встретишь такие красивые руки.
Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
Bob Noble's parties are always like this, except that you don't often see such awfully fine hands.
Long, slender and artistic, and a diamond ring the size of a small potato on the right little finger.
Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
Скопировать
Мы его нашли распоротым в бойлерной на заднем дворе.
И у одной из девушек, Патрисии, пропало кольцо с бриллиантом. Хотя его тоже нашли.
И где же его нашли, мадам?
We found that cut up, in the boiler room outside in the back yard.
And one of the girls, Patricia, lost a diamond ring... although we got that back, too.
And how did you get that back, madame?
Скопировать
И моего стетоскопа? Где Вы ее нашли, мистер Пуаро?
Мадемуазель Патрисия, ведь это Вы потеряли кольцо с бриллиантом?
Да, но я нашла его.
- Where did you find it, Mr Poirot?
Ah, Mademoiselle Patricia. It was you, was it not, who had lost her diamond ring?
- Yes, but I found it again.
Скопировать
Подкинули? Кто?
Тот же человек, организовавший возвращение кольца с бриллиантами мадемуазель Патрисии Лейн.
Но кольцо оказалось в супе Велл.
Suggested to her?
By the very same person who arranged for the safe return of the diamond ring... belonging to Mademoiselle Patricia Lane.
But the ring turned up in Val's soup. Anyone could have put it there.
Скопировать
Он метался по стене, будто бьi что-то искал.
Я прочла молитву и уже собиралась идти в капитул, когда обнаружила, что мое золотое кольцо с бриллиантом
Моя мать подарила мне его в тот день, когда я стала монахиней.
It was moving. It seemed to be looking for something.
I said my prayers. And I was going to the chapter room when I realised my gold and diamond ring was missing.
It was my mother who gave it to me on the day I became a nun.
Скопировать
Знаешь, что он подарил мне кольцо?
Подарил мне кольцо с бриллиантом.
И что ты ему сказал?
You know he gave me a ring?
He gave me a diamond ring.
- What did you say? - What do you mean? I said:
Скопировать
- Жемчужное колье? Бриллиантовая брошь?
- Или кольцо с бриллиантом?
- Я согласна на кольцо.
A diamond clip?
- Or a diamond ring? - Ring!
How do I steal?
Скопировать
Я не брала стетоскоп. Я никогда не брала дорогих вещей.
Но Вы украли кольцо с бриллиантом, принадлежащее мадемуазель Патрисии Лей?
Да.
I'd never take anything as expensive as that.
But you stole the diamond ring belonging to Patricia Lane, did you not?
Yes.
Скопировать
И Вы проявили познания в бриллиантах, что изобличает Вас.
Например, Вы сразу определили стоимость кольца с бриллиантом, принадлежащего Патрисии Лейн.
Вы все искажаете.
You also displayed a knowledge of diamonds which I found most revealing.
For example, you knew at once... the value of the diamond ring belonging to Mademoiselle Patricia Lane.
No, you've got it all wrong.
Скопировать
Не обижайся.
Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце.
Камень крупный, круглой формы в квадратной оправе, цвет отличный.
No offense.
But I will remember that pinky ring because it was awesome.
He's got, like, a 10-carat, round cut, square setting, good color and clarity.
Скопировать
Он там уютно устроился со своей любовницей, живёт со своей любовницей, и даже, что шокирующе и невероятно, сделал предложение этой любовнице. И это несмотря на факт, что он всё ещё женат на матери его четверых детей.
может позволить себе комфортное жильё для этих детей, тратит деньги, которых у него нет, на обручальное кольцо
- Ваша честь...
He has been cozied up there with his paramour, cohabitating with his paramour, and even, shockingly, fantastically, has proposed to this paramour despite the fact that he's still married to the mother of his four children.
Maybe it's just me, but I have to ask why a man who claims to want shared custody of his four children who claims that he can't afford suitable housing for these children is spending money he does not have on a diamond engagement ring.
- Your Honor...
Скопировать
- Нет!
Она закажет тебе тирамису и окажется, что там кольцо с бриллиантом, и ты будешь думать, что твоему счастью
Не подавись.
- No!
If she orders you the tiramisu and there is a diamond ring at the bottom, you'll think nothing could ever make you stop feeling happy.
Don't choke on it.
Скопировать
Оба!
Две тысячи... все вместе с брилиантовым колье и кольцом с бриллиантом!
Сколько?
Two thousand (dollars)...
I promise I'll pay you back with a diamond necklace and even a diamond ring!
How much is this?
Скопировать
Мы отключили пожарную сигнализацию.
Уверена, что не видела серьги-кольца с бриллиантами?
Они очень блестящие, а я знаю, как сильно ты любишь блестящее.
We disabled the smoke alarm.
You sure you didn't see a pair of diamond hoop earrings?
They're really sparkly, and I know how much you love sparkles.
Скопировать
Конечно, он прав.
Хорошенькое кольцо с бриллиантом - это то, на чем ты можешь сосредоточиться когда твой толстый, потный
Это не устаривает.
Of course he's right.
A nice diamond ring gives you something pretty to focus on when your fat, sweaty husband's wheezing on top of you like a dying walrus.
That never gets old.
Скопировать
*Его звали Рико.*
*Он носил кольцо с бриллиантом*
*Его привели туда* *и он увидел танец Лолы*
♪ His name was Rico
♪ He wore a diamond
♪ He was escorted to his chair ♪ He saw Lola dancing there
Скопировать
Что Данте еще себе купил?
Кольцо с бриллиантом за 17 тысяч долларов.
.
What'd Dante buy himself now?
A $17,000 diamond ring.
(Clicks teeth)
Скопировать
Ты отслеживаешь статусы своего бывшего парня из старших классов, приходишь на футбольный матч его дочери и закатываешь сцену.
Покупаешь кольцо с бриллиантом для себя, носишь его на пальце правой руки, и говоришь себе, тебе больше
Однажды, ты остаешься совсем одна, уставшая от всего.
You stalk your old high school boyfriend online, go to his daughter's soccer games, and make a scene.
You buy a diamond ring for yourself wear it on your right hand, and tell yourself you're all you need.
One day, you're alone, tired.
Скопировать
Я вроде бы понял, почему ты встречаешься с Кѝтом.
Это диск, а не кольцо с бриллиантом.
По этой же причине ты всегда хочешь быть за рулем.
I think I figured out why you're dating Keith.
It's a mix cd, not a diamond ring.
No, it's the same reason you always insist on driving...
Скопировать
Папа собирается купить тебе пересмешника.
А если он не будет петь, папа купит тебе кольцо с бриллиантом.
Папа купил бы десять колец с бриллиантами, только чтобы заткнуть этого чертового пересмешника.
Papa's going to buy you a mockingbird.
And if that mockingbird won't sing, papa's gonna buy you a diamond ring.
Papa'd buy ten diamond rings to get that mockingbird to shut the hell up.
Скопировать
Серийный номер: Эдвард-6-Виктор-5-Линкольн-2.
Потом, кольцо с бриллиантом — 5-Виктор-7-2-1.
Пэм Харрис.
Serial number is Edward-6-Victor-5-Lincoln-2.
All right,next one is a diamond ring-- 5-Victor-7-2-1.
Pam Harris.
Скопировать
Я готов дать тебе то, что тебе нужно.
поэтому я потратил десять минут на долбаный автомат с клешнями, пытаясь достать большое, поддельное кольцо
Но все, что я смог достать - это оранжевый кенгурушка.
I'm ready to give you what you need.
That's why I spent ten minutes on the damn claw machine trying to get the big, fake diamond ring.
But all I could get was this orange kangaroo.
Скопировать
Эта женщина - Мма Рамотсве, и она обручена со мной.
И в связи с этим я хотел бы купить кольцо с бриллиантом из рудников Ботсваны.
Я видел, как вы приехали сюда с очень счастливым видом.
This lady is Mma Ramotswe, and she's engaged to me.
I wish to buy her a ring for this engagement, a diamond ring, with a Botswana diamond from our own mines.
I saw you arrive looking very happy.
Скопировать
- Я - его невеста. - Вы не можете жениться на ней. Она вас убьет.
Тебе необходимо красивое обручальное кольцо с бриллиантом.
И что же заставит меня уйти?
I am his fiance.You cannot marry him,she will kill you.
You need a beautiful diamond engagement ring.
And what will it take to make me go away, hmm?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кольцо с бриллиантом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кольцо с бриллиантом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение