Перевод "13 schools" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 13 schools (сортин скулз) :
θˈɜːtiːn skˈuːlz

сортин скулз транскрипция – 31 результат перевода

You won't get into college like the rest of them.
You've been to 13 schools.
Your grades are crap.
Ты не попадешь в колледж, как все остальные.
Ты училась в 13ти школах.
У тебя хреновые оценки.
Скопировать
Anything yellow close is okay..
A prejudice against science is evident in schools Physics A-levels have halved in the last 25 years Chemistry
This is a betrayal of the enlightenment
Другими словами: плацебо.
- Если бы я хотел использовать эффект плацебо, я бы занимался именно тем, что делаете Вы, у меня было бы много различных вещей, которые выглядели бы впечатляюще, красиво назывались...
Главное - впечатлить пациента, дать ему почувствовать, что что-то делается.
Скопировать
You won't get into college like the rest of them.
You've been to 13 schools.
Your grades are crap.
Ты не попадешь в колледж, как все остальные.
Ты училась в 13ти школах.
У тебя хреновые оценки.
Скопировать
Only 30% of all British fighter pilots in the Battle of Britain went to public school.
And of that 30%, they were mostly MINOR public schools, and of the Eton, Harrow, Winchester or the top
Just the actors that played them were posh, then?
Только 30% британских пилотов, участвовавших в битве за Британию, ходили в частную школу.
И из этих 30% большинство были в начальных частных школах, и из Итона, Харроу, Винчестера или лучших 13, было только 8%.
— Только актёры, игравшие их, были элитой, так?
Скопировать
So, we moved around all the time.
I went to 13 different schools by the eighth grade.
I lived on four different continents.
И мы все время переезжали.
Я ходил в 13 разных школ за 8 лет.
Я жил на 4-х континентах.
Скопировать
Fighting somebody bigger and stronger than you?
Imagine what it was like for a lonely, skinny 13-year-old kid who'd been to six different boarding schools
Hint!
Драться с кем-то больше и сильнее тебя? Дико, правда?
Представь, каково испытывать такое одинокому тощему 13-летнему пареньку который был в шести разных школах с тех пор, как ему было пять!
Подсказка!
Скопировать
I know that.
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
Я всё это знаю.
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
Скопировать
My opponent seems a bit overtaxed himself.
Gentlemen, there's been much talk lately regarding our local schools.
What would you do to improve public education?
Мой опонент похоже и сам перегружен налогами.
Господа, последнее время много говорят о наших школах.
Что бы вы сделали, чтоб улучшить бесплатное образование?
Скопировать
I have a really big case.
Grey's Anatomy Season 4 Episode 13
Ectopia cordis... the baby's heart is growing outside of its body in utero.
У меня очень серьезный случай.
"Анатомия Грей" Сезон 4 Серия 13
Врожденное смещение сердца... Сердце младенца растет вне его тела в матке.
Скопировать
- Used to get into a lot of trouble.
Got kicked out of a couple schools, type of thing.
What the fuck is this?
- У меня столько проблем.
Меня даже из школы исключали.
Это еще что за херня?
Скопировать
she's holding steady.
S 13.
We'll see.
Она держится стабильно.
ВЧД 13.
Посмотрим.
Скопировать
You're gonna win.
We are on line in 13... (speaks Hindi)
Yeah, he's gone.
Ты выиграешь.
Мы в эфире через 30... (говорит на хинди)
Да, он ушёл.
Скопировать
'
'Tony Blair wanted to bring back a sense of respect 'in schools and communities.'
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения в школах, на улицах и в семьях.
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
Скопировать
Huh?
You're transferring schools?
What about nishi middle school?
Что?
В другую школу?
А средняя школа Ниси?
Скопировать
- I wanna know who it was, too. t's being kept confidential!
There's a policy in the schools not to single out a kid who has lice because of the embarassment it can
That is bullcrap!
- Я хочу знать, кто это был, тоже.
- Это всё секретно! Таковы правила в школах не указывать ребёнка, который имеет вшей, из-за позора, который это может вызвать, ясно?
!
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
The "Education For All" scheme gives every child this right.
Unfortunately, very few schools comply with this law.
Nikumbh, tell me something. Ηow will this child cope out here?
Схема "всеобщего образования" дает такое право каждому ребенку.
К сожалению, очень немногие школы следуют этому закону.
Никумб, скажите мне одну вещь, Что у него будет за успеваемосты
Скопировать
10, 10, 11, 11,
12, 12, 13, 13,
14, 14, 15, 15.
10, 10, 11, 11,
12, 12, 13, 13,
14, 14, 15, 15.
Скопировать
I feel like I learned a lot. Natch.
If you don't mind, I think I'll hang up some of these posters around my neighborhood, schools, post office
You know? I may have underestimated you.
Я кажется многому научился.
Естественно.
Ты знаешь... возможно я тебя недооценивал.
Скопировать
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers.
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and I called them all.
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации, и я по всем позвонил.
Скопировать
My friend Cheryl lives in Orono, Maine, by the university.
And there is this two-story cape, with solid schools.
You always said if there's anything you could do...
У меня подруга живёт в Ороно, штат Мэн Возле университета.
Там ещё есть двухэтажный коттедж и приличные школы.
Ты мне всё говорил, если что, помогу....
Скопировать
I need the code to make sure that you are the owner of the card
2-20-2-13.
It was correct your card is now blocked
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Два, двадцать, два, тринадцать...
Хорошо.
Скопировать
The queers are worthy of the death for his sexual antinatural practices, revolting and depraved.
Levítico, chapter 20, verse 13!
The creature killed Simon.
Пидарасы достойны смерти за свои гнусные, развратные, неестественные сексуальные деяния.
Левит, глава 20, Стих 13!
Существо. Оно убило Саймона.
Скопировать
- 17.
- 13.
- No, 17!
- 17.
- 13.
- Нет, 17!
Скопировать
I'm tohno takaki.
I'm sorta used to transferring schools because of my parents' jobs...
It's nice to meet you all.
Меня зовут Такаки Тоно.
Работа моих родителей связана с переездами, но на этом острове я оказался впервые.
Буду счастлив учиться вместе с вами.
Скопировать
Yes.
If the person using the note fails to... consecutively write names of people to be killed within 13 days
Wha-? Which means that... Light and Misa-Misa are completely cleared!
Правда!
И последнее предложение... иначе
что Лайт-кун и Миса-Миса точно не виноваты!
Скопировать
I mean, you know... the old man could be a bit loose with his fists when he'd had a jar or two.
By the time I was 13, me and Stu stuck together, we could take him.
So, a happy childhood, then.
Я хочу сказать, знаешь... Наш старик ведь мог и руки распустить после пары кружек.
Когда мне было 13, мы со Стью держались вместе и уже могли с ним справиться.
В общем, счастливое было детство.
Скопировать
Well, now that we're getting back together, I'm probably going to have to take a little break from school.
Maybe try and start up again in a year or two, or 13 when he gets out.
Someday I will do it.
Ну, так как мы снова будем вместе, я сделаю небольшой перерыв в учебе.
Может быть вернусь туда через год или два, или через 13, когда его выпустят.
Когда-нибудь я это сделаю.
Скопировать
The computer should be scared of me.
I have been salesman of the month for 13 out of the last 12 months.
You heard me right.
Пусть компьютер сам боится меня.
Я становился продавцом месяца 13 раз за последние 12 месяцев.
Вы не ослышались.
Скопировать
Clear.
Time of death 13:48.
Help!
Разряд!
Время смерти - 13:49.
Помогите! На помощь!
Скопировать
How many times do I have to hear it?
But don't I ever get credit for the 13 loyal years beforehand?
Not counting the Hendersons' Christmas party.
Знаю. Сколько можно это слышать Это была ошибка.
Но нельзя мне сделать скидку за предыдущие 1 3 лет верности?
Не считая новогоднюю вечеринку Хендерсонов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 13 schools (сортин скулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 13 schools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сортин скулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение