Перевод "коммунальщик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение коммунальщик

коммунальщик – 15 результатов перевода

Графство над этим работает.
Коммунальщики ищут по своим базам.
- Когда могут быть результаты?
County's working on it.
Power and Lights are searching their records.
- How soon before we know?
Скопировать
Проверьте, что ваш муж тоже это понял.
Электрики, торговцы, коммунальщики.
Кто угодно, кто интересуется Остраковой.
( yelling ):
Don't ever come back!
Fascist pig! Woman hater!
Скопировать
Он летит на юг!
Сейчас же звони в коммунальщикам.
Скажи, что отопление нужно отремонтировать немедленно.
He's flying south!
You, call maintenance right now.
Tell them the heat needs to be fixed immediately.
Скопировать
Мы заблудились в этом подвале, они нас никогда не найдут.
Коммунальщики понятия не имеют, почему оно вырубилось, так что им придется повозиться.
Так.
We get lost down here, they're never gonna find us.
Public works doesn't know why it went off, so they're having a hard time restoring it.
Yeah.
Скопировать
Стремянка - явно для спуска с балкона.
Форма коммунальщика - чтоб не задавали лишних вопросов.
Познакомься с мужиком, который пытался меня убить.
Collapsible ladder for getting down from your balcony.
City worker outfit keeps people from asking questions.
Meet the man who tried to kill me.
Скопировать
Не испачкаешь.
Я разговаривала с коммунальщиками, тоннелем не пользовались с конца прошлого века
Согласно этому плану есть сливная труба, которая выходит прямо в этот тоннель.
You won't do.
I spoke to the water board, tunnel 96 hasn't been used since the turn of the century.
According to this floor plan, there's an interior drain that drops right down into this tunnel.
Скопировать
Отопления нет, электричества тоже.
Некая миссис Хаус позвонила коммунальщикам и сказала, что мы переезжаем.
У тебя 17 сообщений.
No heat, no power.
Apparently, Mrs. House called the utilities and told them we were moving.
You have 17 messages.
Скопировать
А ёще почисти от шлюх Паттерсон парк.
Думаешь, мэр даёт советы школам, как учить детей, или департаменту здравоохранения, как лечить, или коммунальщикам
Но после выборов мэр вдруг начинает разбираться в полицейской работе.
On second thought, run thewhores out of Patterson park.
You think the mayor tells the schools how to teach kids, or the health department how to do its job, or sanitation how to pick up trash?
But get elected, and suddenly, they know police work.
Скопировать
Они не проберутся на Эверест.
Нет, в этом и проблема, потому что коммунальщики ничего не забирают,
- и люди такие: "О, что мы будем с ним делать?".
They're not gonna sneak up Everest--
No, this is the problem, 'cause the council won't take anything.
- People are going, "what can we do with this?
Скопировать
- На Эверест?
- Окей, коммунальщики не заберут даже твою стиральную машину, если ты им не заплатишь.
Они не проберутся на Эверест.
- Up mount Everest?
The council won't even take away Your washing machine unless you pay 'em.
They're not gonna sneak up Everest--
Скопировать
Нет, живешь, я видел на карте
Я выяснила у одного коммунальщика что граница города находится вон там.
Я в шести футах за ней.
Yeah, you do. I saw a map.
I found out from the utilities guy the town line is right over there.
I'm six feet outside it.
Скопировать
Точно, то самое здание? Да.
Коммунальщики сказали, что только 209 квартира с электричеством.
Кто-то же её подключил.
You sure this is the place?
The power company said that... unit 209's the only one with electricity.
Somebody tied it up to a pole.
Скопировать
Я нашёл Нейтана Дэвиса - это имя на договоре аренды на дом, где держали людей и произошло убийство.
Флоридские коммунальщики сказали, что он арендовал ещё три дома, и оплачивал коммунальные платежи денежными
Ты проверил, откуда шли эти денежные переводы?
I found Nathan Davis -- the name on the lease of the house where those people were held and where the murder went down.
Florida Power and Utilities said he rented three other houses, paid all their utility bills with money orders.
Did you check where the money orders came from?
Скопировать
Новые сведения о недавнем происшествии.
Коммунальщики до сих пор не могут установить причину скачков напряжения.
Хотя, догадок множество: от стареющей инфраструктуры до китайских хакеров.
An update now on our top story.
Utilities have yet to determine what is behind these power surges.
Although, speculation ranges from aging infrastructure to Chinese hackers.
Скопировать
Ты в замешательстве, сейчас объясню,
Итак, Бёрт... недовольный... бывший коммунальщик,
- Очень недовольный. - Лидер группы теоретиков водного заговора, известных как Водные Искатели Правды.
You look confused, let me explain.
So, Bert is a... disgruntled... ex-utility employee,
Very much. who's the leader of a group of water conspiracy theorists known as the Water Truthers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов коммунальщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коммунальщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение