Перевод "license plate" на русский
Произношение license plate (лайсонс плэйт) :
lˈaɪsəns plˈeɪt
лайсонс плэйт транскрипция – 30 результатов перевода
I can't wait to go home.
Sunday I saw a car with a Perugia license plate, and I felt so homesick I nearly cried.
- Show me your profile.
Очень по дому скучаю.
В воскресенье увидела машину с номером нашего городка... и мне так захотелось обратно домой, что я даже расплакалась.
Повернись-ка в профиль. - Зачем? - Повернись.
Скопировать
- I'll pay for me.
- He has no license plate on the back.
Give me my fine and go and hunt down criminals.
–аз уж € всЄ равно плачу за это, почему бы и нет?
¬ы знаете, что у ¬ас нет заднего номера? " ¬ас нет заднего номера?
ƒавайте вы выпишите мне квитанцию, а сами пойдЄте ловить преступников, хорошо?
Скопировать
And you recognized it from Phyllis's description?
No, they had changed the license plate, but there was still something suspicious about it.
They were trying to make people think they were one of those charity groups.
И вы узнали его по описанию Филлис?
Нет, они сменили номер, но в нем всё равно было что-то подозрительное.
Они притворялись, будто принадлежат к одной из благотворительных организаций.
Скопировать
A major clue.
To have a license plate and the color...
- Great!
Такие приметы!
Номерной знак и цвет...
Прекрасно!
Скопировать
I tried to put out the fire with the extinguisher.
He declares that when he arrived at the accident site... the car with Madrid license plate 226-288...
And that faced with nothing else to do... he did what he could to save the life of the passengers... of the aforementioned vehicle, by helping the victims and transporting the wounded woman... who's yet to be identified... to the nearest town, where the present declaration is being written.
Я пытался погасить огонь огнетушителем.
Он заявляет, что когда прибыл на место происшествия, машина с мадридским номером 226-288 была опрокинута и горела на 23-м километре дороги 312.
И увидев, что это единственное, что в его силах, он сделал все возможное, чтобы спасти жизнь пассажиров охваченного огнем автомобиля, оказав помощь пострадавшим и доставив раненую женщину, личность которой еще не установлена, в ближайший город, где и составлен данный протокол.
Скопировать
I'm sure that's it.
That's my license plate number right there.
And my decals.
Конечно.
Вот же мой номер.
И мои наклейки.
Скопировать
It looks like Jerry's.
I'm gonna check out that license plate.
Yeah, those are New York plates.
Похожа на машину Джерри.
Сейчас проверю номерной знак.
Да, из Нью-Йорка.
Скопировать
- Hey, Jerry.
- What's your license plate number?
- What's up?
- Привет, Джерри.
- Какой у твоей машины номерной знак?
- Для чего тебе?
Скопировать
As if they're waiting for someone and they're very nervous.
Can you see the license plate?
Hold on, please.
Так как буд-то они ждут кого-то и они очень нервничают.
Вы видите номер машины?
Подождите, пожалуйста.
Скопировать
Get me outta here.
Somebody get the license plate number.
I have just been violated.
Вытащи меня отсюда!
Кто-нибудь вытащите меня отсюда!
Все приходится делать самому.
Скопировать
I'm Cosmo Kramer, the Assman.
Who would order a license plate that says Assman?
Maybe they're Wilt Chamberlain's.
Я Космо Креймер, Ассман.
Кто закажет номер с надписью Ассман?
Может Уилт Чамберлен?
Скопировать
I'm gonna cut you.
I don't knock the license plate out of your hand.
All right, Seinfeld, that's it. Let's go.
Я тебя на куски порежу.
За что? Я же не вырываю номерной знак у тебя из рук.
Ну всё, Сайнфелд, заканчивай.
Скопировать
It's some sort of message encoded on that vehicle's I.D. tag.
- It's just a license plate.
It's just a jumble of letters.
- В номере автомобиля зашифровано какое-то сообщение. - Мимоза и Груша, алло.
- Это всего лишь регистрационный номер.
Беспорядочный набор букв.
Скопировать
Oh, shut up and take that picture.
Hurry up, get their license plate number! Hurry!
Hurry!
- Заткнись уже и фотографируй.
Давай, фотографируй их номера!
Быстрее! Быстрее!
Скопировать
And Wesley.
Remember that license plate we got on that runaway case?
You were gonna follow up.
И с Уэсли.
Ммм, ты помнишь номерной знак из того дела с побегом?
Ты собиралась им заняться.
Скопировать
Which, for someone who's completely dead, would be kind of neat?
License plate, Cordelia?
I thought you could have Police Woman run it for us on the QT.
Что для мертвого как ты, совсем неплохо.
Номерной знак, Корделия.
Правильно. Я думала, может ты попросишь полицейскую даму посмотреть это для нас в их базе.
Скопировать
Hey.
I have the info on your license plate.
Are you okay?
Эй!
У меня есть для тебя информация.
Ангел, с тобой все в порядке?
Скопировать
I do have information for you.
You gave me a license-plate number.
Had my friend at DMV trace it.
Да, у меня есть для тебя информация.
Ты мне давал номер машины.
Я отследила этот номер через своего друга в дорожной полиции.
Скопировать
A deal?
Why not a license plate that says "Irony"?
Top goes up.
Она тебе подходит.
Почему не личная лицензированная печать, на которой написано "ирония"?
Верх можно поднимать.
Скопировать
Drugs.
License plate.
SG13... .. 7lU.
Торговец наркотиками.
Номерной знак...
SG1 3... ..7IU.
Скопировать
I, um, I should be able to talk to my friend today...
- .. about the license plate.
- Yeah, the license plate.
Мне надо было встретиться с одним человеком...
-...насчёт водительского удостоверения.
-Да, насчёт водительского удостоверения.
Скопировать
- .. about the license plate.
- Yeah, the license plate.
John G's license plate.
-...насчёт водительского удостоверения.
-Да, насчёт водительского удостоверения.
Этого Джона Г.
Скопировать
- Yeah, the license plate.
John G's license plate.
You have it tattooed on your thigh.
-Да, насчёт водительского удостоверения.
Этого Джона Г.
У тебя на бедре это вытатуировано.
Скопировать
Why is New Jersey called the Garden State?
You can't fit "Oil and petrochemical refinery state" on a license plate?
I don't appreciate your immaturity when I'm working as hard as I am.
Почему Нью-Джерси называют штатом Садов?
Это лучше, чем признать себя отстойником отходов.
Ваш инфантилизм неподражаем но я продолжаю работать.
Скопировать
Trying not to be recognized. That's smart.
Pick 'em up in your car, somebody might catch a license plate.
- "This one likes it quick"--
Хотите, чтобы вас не узнали.
Сажаете их в машину, кто-то может запомнить номер.
- Ему нравится по-быстрому.
Скопировать
Yes, I know. I've been told.
Two patrol officers wrote down the license plate number... of your Range Rover, which was parked in the
Your expensive vehicle attracted attention.
Да, я знаю, мне сказали.
Двое патрульных записали номер вашего "рэйндж-ровера", который стоял не далеко от места преступления.
Ваша дорогая машина привлекла их внимание.
Скопировать
But then, in the spring of 1949 the powers that be decided:
The roof of the license-plate factory needs resurfacing.
I need a dozen volunteers for a week's work.
Но тогда, весной 1949... сильные мира сего решили:
Крышу на фабрике номерных знаков нужно перекрыть.
Мне нужна дюжина добровольцев для недельной работы.
Скопировать
High-speed pursuit in progress.
Red BMW... license plate number 4-nickel-adam-thomas- leo-edward-edward.
I do not run my division... on a shoot first, ask questions later philosophy! - Excuse me, sir.
Преследуйте красный БМВ.
Передаю номер машины.... На моем участке не действует правило - сначала стреляешь, потом думаешь!
Извините, сэр.
Скопировать
- I just spoke to Bill Capa.
This license plate might belong to our mystery lady.
Mrs. Niedelmeyer!
- Я только что говорил с Биллом Кэпой.
Этот номер машины возможно принадлежит нашей загадочной даме.
Миссис Нидельмайер!
Скопировать
Now you're fucking in trouble!
- You get the license plate?
- I got the plates.
Ты ответишь!
-Запомнил номер машины?
-Запомнил
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов license plate (лайсонс плэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы license plate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайсонс плэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
