Перевод "music box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение music box (мьюзик бокс) :
mjˈuːzɪk bˈɒks

мьюзик бокс транскрипция – 30 результатов перевода

Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
She had your address in her pocket,but there wano other I.D.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
У неё в кармане был ваш адрес и больше ничего.
Скопировать
I owe the guy some money.
I once had pawned a boom box, music box, get the cash.
And then I've seen this ring, Mae Little Wounded XXXX.
Я должен этим типам деньги.
Проигрыватель, чтобы раздобыть их.
Потом увидел кольцо, которое нравилось раненой Мэй.
Скопировать
You must be mistaken.
MUSIC BOX PLAYS
Johann Walther, how long it has been.
Вы, наверное, ошиблись.
Ты помнишь башню Гедельберга, которую подарила мне Хильда?
Иоганн Вальтер, как давно это было.
Скопировать
Thousand little angles
Come and see my little music box today
Price?
Сколько?
Всего 6 блоков сигарет.
Хочешь послушать, как она играет?
Скопировать
Where did you hear it?
In a music box your mother had when you were a child.
Of course!
Где Вы слышали ее?
Из музыкальной шкатулки вашей матери.
Конечно!
Скопировать
What do you wish?
Sorry if I'm being rude... but this little music box belonged to me once...
I really must get it back.
Что Вы желаете?
Извините, если я груб... но эта шкатулка принадлежала мне когда-то...
Я действительно должен вернуть ее назад.
Скопировать
Go on, tell me about your grandmother.
Where'd she get the music box?
It was a present.
Продолжайте, расскажите мне о своей бабушке!
Где она достала эту музыкальную шкатулку?
Ну... Это был подарок.
Скопировать
I always come here, when I want to dance, when I want to be alone.
And who gave you that music box?
I don't think I remember.
Я всегда прихожу сюда, когда хочу потанцевать и побыть одной.
А кто тебе дал эту музыкальную шкатулку?
Боюсь, что не вспомню.
Скопировать
And that reflecting glass?
And the music box? That...
Well, if not from Dryland, then where?
Отражающее стекло?
Музыкальная шкатулка?
Если не с Суши, то откуда?
Скопировать
You want something nice?
What about a music box?
No, too relationship-y.
Хочешь что-нибудь приятное?
Музыкальную шкатулку?
Нет. Слишком личное.
Скопировать
The important thing is that she is happy.
(Sounds the music box)
Leave ring.
Главное, чтобы она чувствовала себя счастливой.
(МУЗЫКА ИГРАЕТ В ШКАТУЛКЕ)
Пускай она играет.
Скопировать
I don't think I remember.
It's the song from the music box, isn't it?
Isn't it?
Не помню.
Это ведь мелодия из музыкальной шкатулки, да?
Да?
Скопировать
- Hurry, children.
- My music box.
- Anastasia!
- Скорее.
- Моя шкатулка.
- Анастасия.
Скопировать
- Rasputin, she's getting away.
- My music box.
- Go!
- Распутин, она уходит.
- Шкатулка!
- Иди.
Скопировать
What nice, noble features.
He looks like a precious music box.
Vladek, faster!
У него благородные черты.
Он похож на дорогую музыкальную шкатулку.
Владек! Быстрее же!
Скопировать
Captain Zbik was a cool dude.
In the issue "Music-box lighter" he's cracking down an international gang of diamond smugglers and...
What are you laughing about?
Капитан Жбик - отличный парень
В серии "Зажигалка с музыкальной шкатулкой" он разоблачает шайку торговцев алмазами.
А чего ты смеешься?
Скопировать
The hat isn't yours, it was your son who sent it to you.
The music box is a present I was going to give you tomorrow for your birthday.
The sobs are mine.
Шляпа не ваша, ее прислал ваш сьiн.
Шкатулка - это подарок, которьiй я приготовила на ваш день рождения.
А рьiдания - мои.
Скопировать
Our vow.
The two little girls and their music box. Remember?
If you die first, I'll follow you.
Наша клятва.
Помнишь, как две девочки и их музыкальная шкатулка?
Если ты умрёшь первой, я пойду за тобой.
Скопировать
-Horrible, horrible...
We take turns being the doll in the music box.
Dancing forever.
-Ужасно, ужасно...
Мы по очереди изображаем куклу в музыкальной шкатулке.
Вечные танцы.
Скопировать
How beautiful, bella!
Am I as beautiful as the doll in the music box?
Yes, you are, as beautiful and accomplished.
Как красиво, bella!
Я такая же красивая, как кукла из шкатулки?
Да, ты такая же красивая и талантливая.
Скопировать
I love all these old musical instruments.
This music box is my favorite.
Listen.
Я так люблю все эти старинные музыкальные инструменты.
Эта шкатулка - моя любимая вещь.
Послушайте.
Скопировать
I'm not worth it, believe me.
The lovely music box!
Why you looking at me like that?
Поверьте мне. Я этого не заслуживаю...
Какая красивая музыкальная шкатулка!
Отчего вы так на меня смотрите?
Скопировать
No, thank you.
A Turkish music box? A compass?
A rose?
Нет, спасибо.
Турецкая музьiкальная шкатулка?
Компас? Роза?
Скопировать
I'll exchange it for this beautiful lamp
This sphere is a music box.
Do you dance?
Я обменяю ее на вашу прекрасную лампу.
Это музьiкальная шкатулка.
Вьi танцуете?
Скопировать
Whose is this hat?
And this music box?
Whose are those sobs I hear?
Чья эта шляпа?
Чья эта музьiкальная шкатулка?
И чьи это рьiдания я сльiшу?
Скопировать
My Anastasia's and mine.
The music box.
To sing me to sleep when you were in Paris.
Наша с Анастасией тайна.
Музыкальная шкатулка.
Колыбельная перед сном, вашим голосом.
Скопировать
- Who's not there, Grandmamma?
- A remarkable young man who found a music box.
Well, he's probably too busy spending his reward money as fast as he can.
- Нет кого, бабуля?
- Молодого человека с найденной шкатулкой.
Наверное, много хлопот - думает, как деньги потратить.
Скопировать
Unfortunately, nothing you can give.
Young man, where did you get that music box?
You were the boy, weren't you?
То, что вы мне дать не можете.
Молодой человек, а откуда у вас музыкальная шкатулка?
Мальчик-слуга - это вы?
Скопировать
[Bells Jingling]
- [Gurgling] - [Music Box]
What are you two up to in there?
Что вы там делаете?
Томас опять смеётся, глядя на стену.
Какой хороший мальчик!
Скопировать
Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours.
Pope, I want to bring my music box.
It's in my bedside drawer.
Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься.
Папа, я хочу, чтобы ты принес мне мою музыкальную шкатулку.
Она в ящике моего столика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов music box (мьюзик бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы music box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение