Перевод "коммуникатор" на английский
Произношение коммуникатор
коммуникатор – 30 результатов перевода
Скотти?
Коммуникатор исправен, сэр.
Ваше судно, ваше прошлое, все, что вы знали, исчезло.
Scotty.
Nothing wrong with the communicator, sir.
Your vessel...your beginning. All that you knew... is gone.
Скопировать
Интеркомы могут прослушивать.
Используйте коммуникаторы для частных сообщений.
- Субчастоты и кодирование.
The intercom may be monitored.
Use your communicators for private messages.
- Sub-frequency, and scrambled.
Скопировать
Пусть это будет твоим выбором, теер.
Нам нужны наши коммуникаторы, препараты на наших поясах.
Если где-то есть клингонский корабль...
Let that be your choice, Teer.
We need our communicators, those devices on our belts.
If there's a Klingon ship somewhere...
Скопировать
Клингон!
Коммуникаторы.
Оружие. Мне нечего с вами делить, капитан.
Klingon!
Communicators. Weapons.
I have no quarrel with you, captain.
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 3499.1.
Перед тем, как уйти из поселения капеллян, мы сумели найти наши коммуникаторы.
Но мы не смогли найти фазеры.
Captain's log, stardate 3499.1.
Before leaving the Capellan encampment, we managed to retrieve our communicators.
Our phasers were not to be found.
Скопировать
Что теперь, капитан?
Мы вернем наши коммуникаторы и свяжемся с кораблем.
Мистер Спок, нужно еще оружие.
What do we do now, captain?
We get our communicators back and try and contact the ship.
Mr. Spock, we'll need more weapons.
Скопировать
Пойдемте, мистер Осборн.
Наши коммуникаторы, оружие.
Мистер Спок.
Come with me. Mr. Osborne.
Our communicators, weapons.
All right, Mr. Spock.
Скопировать
- Здесь достаточно рыхлой породы.
Мы сможем создать звуковую дезинтеграцию двумя коммуникаторами?
Есть небольшой шанс, что это сработает.
- There's enough loose rock and shale.
Do you think we could create a sonic disruption with two of our communicators?
Only a very slight chance it would work.
Скопировать
Это Лейла.
Я одолжила у доктора коммуникатор.
Я переживала, что с тобой что-то случилось.
This is Leila.
I borrowed the doctor's communicator.
I was worried something might have happened to you.
Скопировать
Да, на оба вопроса.
Верни коммуникатор доктору Маккою.
Для подъема он тебе не нужен.
Yes, to both questions.
Give your communicator back to Dr. McCoy.
You won't need it to beam up.
Скопировать
Он там внизу один, возможно под арестом.
У него нет коммуникатора, и мы не можем найти его или поднять на борт без него.
Я знаю, доктор.
He's down there alone, probably under arrest.
He doesn't have a communicator, and we can't locate him or beam him back aboard without one.
I am aware of that, doctor.
Скопировать
Правда, кислорода немного больше, чем в нашем.
- Коммуникатор.
- Хорошо.
In fact, a slightly higher oxygen content than our own.
- Communicator.
- Good.
Скопировать
Дайте мне инструменты.
Коммуникатор.
Голова сначала.
Hand me the tools.
Communicator.
All right. Head first.
Скопировать
Мои люди придут за зенайтом.
Без коммуникатора вас будет сложно отыскать.
- Они все равно придут.
My men will still come for that zenite consignment.
Without your communicator, you will be hard to locate.
- They'll still come.
Скопировать
— двум€ камерами.
Ёто коммуникатор, дл€ общени€ с тобой.
Ёто спальн€.
With two cameras.
The console to communicate with you.
The bedroom.
Скопировать
К счастью, у меня есть обученный капитан корабля, который может мне объяснить, что возможно, а что нет.
Ваш коммуникатор, капитан Кирк.
Избавьте нас лишних хлопот и издайте нужный приказ.
You see, I have the advantage of a trained ship captain to tell me what is and what is not possible.
Your communicator, Captain Kirk.
Do save us all a lot of unnecessary trouble and issue the appropriate orders.
Скопировать
Те же координаты? Нет.
Замерьте по сигналу моего коммуникатора.
Ваше превосходительство, пожалуйста, не вмешивайтесь.
Same coordinates?
Negative. Lock in on my communicator signal.
Your Excellency, please do not interfere.
Скопировать
Связаться со своим кораблем.
Где наши коммуникаторы?
В надежном месте.
I want to contact my ship.
Where are my communicators?
In a safe place.
Скопировать
- Вы видимо думаете, я шучу.
Где коммуникаторы?
Если я скажу вам, вы просто пойдете туда и заберете их?
- You seem to think I'm joking.
Where are the communicators?
If I told you, captain, would you walk right out and get them?
Скопировать
Сам увидишь.
Ты протопаешь прямо к тому коммуникатору и выставишь свои вакуумно высушенные останки на торги на фьючерсном
Сам увидишь.
You'll see.
You march right over to that com link and offer your vacuum-desiccated remains for sale on the Futures Exchange.
You'll see.
Скопировать
Я завершил очередное прочесывание сенсорами, включая многоспектральное подземное сканирование.
Я пока не могу обнаружить ни их биосигналы, ни сигналы коммуникаторов.
Капитан, посол Лирия нас вызывает.
I have completed another full sensor sweep including a multispectral subsurface scan.
I still cannot locate their life signs or their combadges.
Captain, Ambassador Liria is hailing us.
Скопировать
Было приятно познакомиться с вами.
Я полагаю, нет никакого способа, которым Одо смог бы скрыть на себе коммуникатор, когда он будет в Слиянии
Я не думаю, что он сможет хоть что-нибудь скрыть от Основателей.
It was a pleasure meeting you.
I don't suppose there's any way Odo could hide a communicator on him when he's in the Link with the Founders.
I do not think he'll be able to hide anything from the Founders.
Скопировать
Компьютер, экстренный медицинский приоритет 1-1-4.
Удалить сигнал коммуникатора мистера Судера из системы.
Не должно быть записей о его присутствии на борту.
Computer, emergency medical priority 1-1-4.
delete the signature of Mr. Suder's combadge from the system.
There is to be no record of his being on board.
Скопировать
Капитан, имплантат также содержит радиомаяк, который мы сможем засечь, с любой точке святилища.
Нажмите на него, как на коммуникатор и мы вас тут же телепортируем.
Спасибо вам обоим.
And, Captain, the implant also contains a homing beacon, which we'II be able to pick up no matter how far into the sanctuary you go.
Just tap it like a combadge and we'II transport you immediately.
Thank you both.
Скопировать
Отмечать будем позже.
Ты раздобыл коммуникаторы?
Оох, какие ловкие пальчики.
We'll celebrate later.
Did you get the com badges?
What nimble fingers.
Скопировать
Не тот вопрос, Джейк.
Возможно, я смогу подсоединить один из наших коммуникаторов к этой сенсорной системе.
Это даст нам грубый передатчик, но без источника энергии.
Wrong question, Jake.
I might be able to hard-wire one of our combadges into this sensor array.
That would give us a crude transmitter but no power source.
Скопировать
Да, шеф.
Постарайтесь не использовать коммуникаторы.
Мы не хотим выдать наше местоположение.
Aye, Chief.
Use your communicators as little as possible.
We don't want to give away our positions.
Скопировать
и я серьезно.
Ладно, у нас все еще есть коммуникаторы.
Боюсь, что нет.
and I do mean fried.
Well, we still have our com badges.
I'm afraid not.
Скопировать
Его нет нигде на планете.
А их коммуникаторы?
Вижу только один сигнал.
There is no sign of it anywhere on the planet.
What about their combadges?
I'm only picking up one signal.
Скопировать
...вы можете остаться там или вы можете выйти, по одному.
Когда будете выходить, вы сдадите ваш коммуникатор, ID-карту и оружие.
Вы будете находиться в каютах, пока не поступит новый приказ.
You can stay where you are or you can leave, one at a time.
On your way out, you'll turn in your link, Identicard and weapons.
You'll be restricted to quarters until the revised orders come in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коммуникатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коммуникатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
