Перевод "nit-picking" на русский

English
Русский
0 / 30
nit-pickingкритиканство
Произношение nit-picking (нитпикин) :
nˈɪtpˈɪkɪŋ

нитпикин транскрипция – 10 результатов перевода

No, Sir.
Nit-picking!
Hair-splitting!
Нет, ваша честь.
Придирчивый!
Педантичный!
Скопировать
So I put it under "charitable donations," and the amount is written there.
Well, you know, I really hate to seem, like, nit-picking, but it's customary to have the salesperson's
Name and license number right on the back.
Я просто подумала, что это забавно.
У меня степень магистра... а ты бросила колледж, проучившись два года. А я твоя помощница.
Забавно.
Скопировать
But if I go, how do I get back?
You cannot go through life nit-picking everything.
To hell with it.
Но если я войду, то, как я вернусь назад?
Ты не можешь прожить жизнь, придираясь ко всему. Ну, давай!
С чертом.
Скопировать
We don't like surprises either. Minister Toran, these people are professionals.
Forgive my nit-picking, but we need Jeraddo to heat a few hundred thousand Bajoran homes.
And with that in mind, we're due to make our next inspection.
Неожиданности нам нравятся не больше, чем Вам.
Министр Торан, эти люди -- профессионалы. Извините за мои бюрократические придирки, майор но мы рассчитываем на энергию Джерадо чтобы обогреть сотни тысяч баджорских домов этой зимой.
Мы будем помнить об этом когда отправимся на очередную проверку.
Скопировать
She's had it in for me from the start.
Nit-picking every single line.
She says I don't know how to write for young people.
У неё всегда был на меня зуб.
Придирается к каждой строчке.
Говорит, я не умею писать для молодёжи.
Скопировать
- I'd like us to validate the green density of the lawn, now.
Well, in short, it's bootlickin' it's titillating, it's nit-picking, it's diddling at night, as usual
And during hours...
- Шарли-Шарли-Шарли. Ну. - Необходимо утвердить... насколько трава должна быть зеленой.
Короче, болтаем, мямлим, гоним. И так до поздней ночи. Как обычно, в общем.
Долгие часы.
Скопировать
And traffic lights.
You are just nit-picking.
I will admit there are one or two things I need to address.
И фонари.
И собак с металлическими ошейниками.И мусорные баки.Ты просто идиот
Я допускаю что над одной или парой вещей мне надо ещё подумать.
Скопировать
You are a compulsive excavator of your own emotional navel lint.
A nit-picking, obsessive truth-teller.
And Burr could stand a bit of literary pediculosis.
Ты с завидным упорством занимаешься душевным стриптизом.
С одержимостью и педантичностью рассказывая о себе.
А Бёрр в этом смысле несколько завшивлен.
Скопировать
I figured as much.
Thus my requests and nit-picking. I thought you'd give up.
But you held f ast, rewrote to my request and made a better script.
Я так и подумал.
И к вашей пьесе я тоже нарочно цеплялся - думал, вы сдадитесь.
Но вы здорово держались - все исправляли в точности, как я вам говорил. Да к тому же пьеса становилась все смешнее и смешнее.
Скопировать
Yeah.
I'm sorry I'm nit-picking, but you're breathing on me pretty hard right now.
Yeah, it's like a strong wind.
Да.
Прости, что придираюсь, но ты сильно на меня дышишь.
- Это как ветер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nit-picking (нитпикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nit-picking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нитпикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение