Перевод "Lifespans" на русский
Произношение Lifespans (лайфспанз) :
lˈaɪfspanz
лайфспанз транскрипция – 30 результатов перевода
Why did you not tell us this before?
He called himself Doctor for many life spans... before he became President, but I have never trusted
- When your good friends the Vardans...
Почему вы нам этого раньше не сказали?
Он называл себя Доктором намного раньше, чем стал президентом, но я никогда ему не доверял.
- Когда ваши добрые друзья варданцы...
Скопировать
He deserved to see that launch.
You may have life spans of 200 years, we don't.
You are going to be contacting Starfleet... to advise them of our situation.
посмотрите на альвеолы кластеров.
Они были изменены, различные виды атмосфер.
Вы хотите сказать, что он какой мутант? Ну, пологаю да, но это было не случайно.
Скопировать
Hiding under the table.
Because of shorter life spans, these family members break our hearts.
Should accident, illness or age end your pet's natural life our genetic technology can have him back the same day in perfect health with zero defects, guaranteed.
Под столом спряталась.
Эти члены семьи могут разбить сердце, просто потому, что их жизнь короче.
Если несчастный случай, болезнь или возраст обрывает жизнь вашего любимца наша генная технология вернёт его вам в тот же день идеально здоровым без единого дефекта, с гарантией.
Скопировать
Or Johnny Phoenix wants more money.
Shorter life spans gives us leverage.
What's the point?
Или Джонни Феникс захочет больше денег.
Короткая жизнь даёт нам способ оказывать давление.
Так в чём смысл?
Скопировать
Save me?
We put defects in the clone DNA to give them short life spans.
Want to know what you'll die of?
Спасти меня?
Мы внедряем дефекты в ДНК клонов, чтобы они жили недолго.
Хочешь знать от чего ты умрёшь?
Скопировать
- What a pleasure.
- Shorter life spans.
- Lives that were worth living.
- Что в них хорошего?
- Низкая продолжительность жизни.
- Но жизни были достойными бытия.
Скопировать
We probably said the same about the Romulans.
Lifespans will be doubled.
An entire new medical science will evolve.
Вы бы, вероятно, сказали бы то же самое о ромуланцах пару столетий назад.
Время жизни будет удвоено.
Будет перевёрнута вся медицинская наука.
Скопировать
The industrial revolution and its consequences... have been a disaster for the human race.
It has increased our lifespans... while making our lives meaningless, taking away human dignity, increasing
Poxi! Are you listening to me?
Индустриальная революция стала несчастием для людей.
Жизнь стала бессмысленной. У человека отняли достоинство. Нанесен ущерб окружающей среде.
Ты меня слышишь?
Скопировать
Uh, no, not really.
Life spans vary in every species.
Whales can live over 200 years.
Ничего подобного.
Продолжительность жизни каждого вида разная.
Киты могут жить более 200 лет.
Скопировать
Humans and humanoids make up only a small percentage of the life forms we know of.
There are entities possessed of extremely long life spans, virtually immortal.
We know that someone or something killed three women.
Люди и гуманоиды - лишь малая часть всех форм жизни, которые нам известны.
Есть существа с чрезвычайно долгим жизненным циклом, практически бессмертные.
Мы знаем, что кто-то или что-то убило этих женщин.
Скопировать
It's what he does.
Studies show, due to extended life spans, the American male is most likely to make a career change in
Supraorbital ridge indicates the victim was male.
Это его работа.
Исследования показали, что из-за увеличения продолжительности жизни американские мужчины склонны менять род своей деятельности в возрасте 25-30 лет.
Надбровные дуги свидетельствуют, что жертва была мужчиной.
Скопировать
Excuse me?
Lifespans.
Dragonfly is four months.
Простите?
Продолжительность жизни.
Для стрекозы это 4 месяца.
Скопировать
People who have Death Notes only need to know the lifespan of the people they kill.
Shinigami can't see the lifespan of other Shinigami... people who hold a Death Note can't see each other's lifespans
May 22nd, My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. If "notebook" means "Death Note, " then it would only be understood by me, Kira.
нужно видеть только которых они собираются убить.
Шинигами не могут видеть срок жизни друг друга. имеющих Тетради.
мы посмотрели на блокноты друг друга. как Кира.
Скопировать
A star 10 times as massive as our Sun, might live only 10 million years in total.
While massive stars have lifespans measured in millions of years, the lowest mass stars measure their
Every low mass star that has ever been born in the Universe, and the Universe has been making stars for more than 10 billion years, all of those stars are still in their infancy.
Звезда, в 10 раз массивнее Солнца, проживет всего 10 млн лет.
Продолжительность жизни массивных звезд измеряется миллионами лет, а менее массивных - десятками миллиардов, а то и триллионами лет.
Каждая звезда с небольшой массой, когда-либо появившаяся во Вселенной, а звезды во Вселенной появляются больше 10 млрд лет, все эти звезды еще в младенческом состоянии.
Скопировать
For the Sumerians co-habitation with human-like gods was an everyday reality and the Greek Gods are mythical
including the powers to change frequencies and to appear and disappear they fought battles and they had lifespans
The young Olympian gods and the older generation of titan gods the Olympians led by Zeus and Poseidon overthrew the titans but his younger half-brother Poseidon challenged his authority
А для Шумеров со-существование с человеко-подобными богами было повседневной реальностью Эдем и греческие боги являются мифическими
Греческая мифология на самом деле - это скрытая история древних астронавтов Атлантиды 2.5-метровые гиганты обладали разрушительным оружием и сверхъестественными способностями исчезать и появляться сражались в битвах и жили сотнями тысяч лет. но не обязательно мирной семьи противостояния между членами семьи разделило богов на 2 враждующих клана:
Молодых Олимпийских богов и богов-титанов старшего поколения олимпийцы во главе с Зевсом и Посейдоном свергли титанов но его младший полу-брат Посейдон оспорил его власть
Скопировать
They can smell me, but they haven't seen me.
And their life spans are running out.
So, we hide. Wait for them to die.
Они могут чувствовать мой запах, но они не видели меня.
А их продолжительность жизни ограничена.
Мы прячемся и ждем пока они не умрут.
Скопировать
As you wish.
{\alphaHFF}can you see the names and lifespans of the criminals in the photos I passed you?
can you see the names and lifespans of the criminals in the photos I passed you?
Понял.
Зам. директора Ягами. взгляните на фото преступников.
Вы видите их имена и срок жизни, верно?
Скопировать
{\alphaHFF}can you see the names and lifespans of the criminals in the photos I passed you?
can you see the names and lifespans of the criminals in the photos I passed you?
Yes! I can see them.
Зам. директора Ягами. взгляните на фото преступников.
Вы видите их имена и срок жизни, верно?
Да, я вижу.
Скопировать
- And the good news is?
Their life spans are running out, so we hide, wait for them to die.
I have to stop being a Time Lord.
- А хорошие новости есть?
Их жизни подходят к концу. Мы спрячемся, дождёмся их смерти.
Я должен перестать быть Повелителем Времени.
Скопировать
Light... I can't remember his name...
I saw dozens and hundreds of names and life spans...every day.
I can't remember at all!
Я не помню его имени.
Я видела сотни имен и продолжительностей жизни каждый день...
Я ничего не могу вспомнить!
Скопировать
The ethics of sending a human cargo on such a voyage Would have to be carefully considered.
Unless we could extend human life spans To long enough to make such massive journeys.
And that, I think, is what we will ultimately end up doing.
Моральные соображения отправки человеческого экипажа должны быть тщательно продуманы.
Если только мы не удлиним жизнь человека настолько, чтобы делать подобные длительные путешествия.
И мне кажется, это то, что мы в конце концов сделаем.
Скопировать
Within the next 1,000 years, We will see unprecedented changes In our physical capabilities.
Genetic engineering will give us longer life spans And greater intelligence.
Modifying our genes could give us skin That protects us from radiation...
За следующую 1000 лет мы станем свидетелями беспрецедентных изменений своих физиологических возможностей.
Генная инженерия увеличит продолжительность нашей жизни и повысит интеллектуальные способности.
Изменение генома может дать нам кожу, которая защитит нас от радиации,
Скопировать
Giant Australian squids usually live by themselves.
During their short life spans they gather once to mate.
As the female approaches the mating area, the larger male shows his attraction to her.
Гигантские австралийские кальмары обычно живут сами по себе.
На протяжении своей короткой жизни они спариваются всего один раз.
Когда женская особь приближается к зоне спаривания бОльший самец показывает своё внимание к ней.
Скопировать
Well, I don't know.
Both have incredibly short lifespans these days.
I used to sell more shoes and there were some readers.
Ээ... Не знаю.
У тех и других сегодня очень короткий срок годности.
Раньше я ещё продавал больше туфлей, а кто-то ещё читал.
Скопировать
Take carbon footprints.
By reducing people's lifespans, technically, you're reducing their emissions.
What, so you're saying that...
Возьми напримет выброс углерода.
За счет уменьшения продолжительности жизни людей, технически, ты сокращаешь их выбросы.
И что, ты говоришь что...
Скопировать
Stepping out into the universe we must confront the reality of interstellar travel.
We must reach far beyond our own lifespans.
We must think not as individuals but as a species.
Отправляясь во вселенную Нам предстоит столкнуться с межзвёздными полётами.
Мы должны преодолеть границы отведённого нам времени.
Мы должны думать не о человеке, но о человечестве.
Скопировать
"Hank, uh, when you...
it a lot, it adds up, and it shortens your life span, and that's why, on average, males have shorter life
So you were scared of death?
"Хэнк, когда ты...
ну ты понял, тратишь много энергии, при... при оргазме при ежедневной репродукции спермы, и... и если это делать очень часто, то это сократит продолжительность твоей жизни, ведь именно поэтому, в среднем, у мужчин продолжительность жизни короче,
И ты испугался смерти?
Скопировать
~ Everything.
Human beings have incredibly short life spans.
Frankly, you should all be in a permanent state of panic.
— На все.
У людей невероятно короткие жизни.
Честно говоря, вы все должны быть в постоянной панике.
Скопировать
Human beings are born dying.
Your life spans are hilarious.
Please be quiet.
Люди рождены умирающими.
Отведённое вам время до смешного мало.
Пожалуйста, замолчите.
Скопировать
The gate has to be guarded, there's no other way.
The trouble is, human life spans, they're tiny.
They're hilarious.
Врата нужно охранять, другого пути нет.
Проблема в том, что жизнь людей коротка.
Даже крохотна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lifespans (лайфспанз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lifespans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайфспанз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение