Перевод "KY" на русский
Произношение KY (кай) :
kˈaɪ
кай транскрипция – 30 результатов перевода
For the last time, I tell you, I am not an Overlord.
I've come to help your people, but I must find Ky.
Ky is my enemy.
Последний раз говорю тебе, я не Оверлорд!
Я пришел помочь твоим людям, но я должен найти Кая.
Кай мой враг!
Скопировать
Come on.
Let's find Ky.
Then you must find him alone, Doctor.
Пошли.
Найдем Кая.
Тогда вы должны найти его в одиночку, Доктор.
Скопировать
Now we can work together.
I need no help from you, Ky.
Now I shall return to my people, and lead them in battle against the Overlords.
Теперь мы можем работать вместе.
Мне не нужна от тебя помощь, Кай.
Теперь я вернусь к своим людям и поведу их на битву против Оверлордов.
Скопировать
-No, Ky.
KY: Overlord swine. STUBBS:
It's us, Doctor. Stubbs and Cotton.
Нет, Кай!
Это мы, Доктор
- Стаббс и Коттон.
Скопировать
No.
Right, Ky. Take me to Miss Grant.
This way, Doctor.
Нет.
Хорошо, Кай, отведи меня к мисс Грант.
Сюда, Доктор.
Скопировать
Good, then. The more the merrier.
KY:
-No.
Чем больше, тем веселее.
Нет?
Нет.
Скопировать
-I want to hear every word.
And if you come across Ky, make sure you make a better job of him than you did of Varan!
Ho! Varan has returned.
Я хочу услышать каждое слово.
И если вы столкнетесь с Каем, постарайтесь справиться с ним лучше, чем с Вараном!
Варан вернулся!
Скопировать
-Run, Doctor!
-No, Ky.
KY: Overlord swine. STUBBS:
Беги, Доктор!
Нет, Кай!
Это мы, Доктор
Скопировать
I've come to help your people, but I must find Ky.
Ky is my enemy.
I will destroy him, and you, too, Overl...
Я пришел помочь твоим людям, но я должен найти Кая.
Кай мой враг!
Я уничтожу его и тебя, Оверлорд!
Скопировать
I will destroy him, and you, too, Overl...
You will take me to Ky or I will leave you here for the guards to find.
Now, do you give me your word as a warrior?
Я уничтожу его и тебя, Оверлорд!
Ты отведешь меня к Каю, или я оставлю тебя здесь, где тебя найдут охранники.
Ты дашь мне слово воина?
Скопировать
-Sir. -Sir.
Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos.
I tried to stop him, sir.
Сэр.
Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос.
Я пытался его остановить, сэр.
Скопировать
Don't worry. -I'll drive them away.
-Be careful, Ky.
Professor Jaeger, one of the Empire's greatest scientific minds, foiled by a simple booby trap.
Не беспокойся!
Будь осторожен, Кай.
Профессор Джегер, один из величайших умов империи попался в простую ловушку.
Скопировать
Listen to me!
I am Ky!
You know me, my people. I come to find refuge, not to harm you.
Нет! Послушайте меня!
Я Кай! Вы знаете меня,мои люди?
Я пришел, чтобы найти убежище, я не собираюсь вам вредить!
Скопировать
Go on.
So, you must be Ky.
How do you do?
Идите! Идите!
Так, должно быть, ты Кай?
Как поживаешь?
Скопировать
The Marshal has betrayed me.
The Overlords are my enemies too now, Ky.
At last, Varan, you see the truth.
Маршал предал меня.
Оверлорды теперь и мои враги, Кай.
Наконец, Варан, ты увидел правлу.
Скопировать
We set off the grenades, flush them out.
Ky, Doctor, Varan, Mutts.
The lot. What if the grenades don't flush them out, sir?
Мы подорвем гранаты - выкурим их всех оттуда
- Кая, Доктора, Варана, Маттов, всех.
А что, если они не выйдут?
Скопировать
All right. Should be any moment now.
Let me see those tablets again, Ky.
The answer must be here somewhere.
Хорошо, взрыв будет в любой момент.
Дай мне снова взглянуть на эти таблички, Кай.
Ответ должен быть где-то здесь.
Скопировать
The film is being shown on Sky Television!
S - K-Y!
Can you explain it, Jonathan?
Фильм показывали по "Скай телевижн"!
С-К-А-Й!
Можете это объяснить, Джонатан?
Скопировать
I would be the biggest star in the history of jail!
Be signing autographs, "97/KY" Here you go!
Shit, if I would be in jail guys would come at me:
Я был бы главной звездой в истории той тюрьмы.
Раздавал бы автографы: "97-KY - вот, держи!"
Блять, мне бы говорили в тюрьме:
Скопировать
Madame Lien saw to that.
My mother sold snails for a while in Danang but soon gave up and returned to Ky La.
My father, ashamed that I was unmarried and pregnant, refused to see me.
Мадам Лайен проследила за этим.
Моя мама какое-то время в Дананге продавала улиток но скоро она сдалась и вернулась в Кай Ла.
Мой отец стыдился меня и отказался видеть.
Скопировать
They built barricades against the Viet Cong.
It's part of the new Binh Ky hamlet.
Many of you will be asked to take militia training so you will be prepared to resist the Communist rebels!
Они построили баррикады против вьетконговцев.
Вы будете частью новой деревушки Бинх Кай.
Многих из вас пройдут военную подготовку и вы сможете противостоять коммунистическим повстанцам!
Скопировать
Have you been teaching these children to betray their country?
The first thing you should learn on this night Ky La was saved from the oppressors.
We're the liberators!
Ты учил этих детей изменять своей стране? Предатель!
Первое, что вы должны уяснить этой ночью, Кай Ла спасена от агрессоров.
Мы свободны! Не сдавайтесь угнетателям!
Скопировать
Huge Black Cocks With Pearly White Cum,
Girls Who Crave Cock, Girls Who Crave Cunt, Men Alone II, The KY Connection, Pink Pussy Lips.
Yup. Oh, wait a minute.
..."Чёрные гиганты с белоснежной спермой", "Сосущие девчонки",..
..."Заглоти мой хрен", "Мужчины наедине, часть вторая" "Розовые половые губки", ах, да, и ещё "Твёрдый член покоряет все дырки".
Да, одну минуту.
Скопировать
So, which village?
Ky La.
Near Danang?
Так. Из какой деревни?
Кай Ла.
Рядом с Данангом?
Скопировать
Yes, you are.
I was raped by the village boys in Ky La.
My poor thing.
Да, верно.
Меня изнасиловал деревенский мальчишка в Кай Ла.
Моя бедняжка.
Скопировать
You're gonna need some lubricant for this vibrator.
We've got K-Y and Lay-Orgy gel.
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
Для этого вибратора понадобится смазка.
У нас есть "КейУай" и "Ле Оджи".
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
Скопировать
Just outside of Outer Mongolia, in the middle of central Asia in the depths of Russia, far away from anything.
independent country, it was part of Russia, we saw the capitol, this is what did it the capitol is K-Y-Z-Y-L
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L has to be interesting.
Прямо на границе с Монголией, в самой середине Центральной Азии, в глубине России, далеко-далеко откуда бы то ни было.
И это не было независимое государство, она была частью России. Мы нашли столицу, она называлась Кей-Уай-Зед-Уай-Эл [Кызыл].
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
Скопировать
And it was no longer an independent country, it was part of Russia, we saw the capitol, this is what did it the capitol is K-Y-Z-Y-L.
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L
We eventually got a Tuvan/ Russian/Mongolian phrase book out of the Library of Congress.
И это не было независимое государство, она была частью России. Мы нашли столицу, она называлась Кей-Уай-Зед-Уай-Эл [Кызыл].
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
Наконец мы раздобыли Тувинско/ Русско/Монгольский разговорник в Библиотеке Конгресса.
Скопировать
- Germaine Greer isn't dead.
- She'll be turning in her KY Jelly, then.
Why hasn't he called? I can't believe you were right.
- Жермен Грир не мертва.
- Ну тогда ворочается в своем лубриканте.
что ты была права.
Скопировать
Well, we were both-
Oh, Ky-Ky, don't talk about romance.
Mims doesn't have anybody.
Хорошо, мы оба-
О, Кай-Кай, не будем о романтике.
У Мимс никого нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов KY (кай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы KY для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
