Перевод "конвергенция" на английский

Русский
English
0 / 30
конвергенцияconvergence
Произношение конвергенция

конвергенция – 15 результатов перевода

Иди к себе в кабинет или в коридор.
Конвергенция, вирусный маркетинг.
Проникнем во все щели.
You can use your own office or do it in the hall.
Convergence, viral marketing.
We're going guerilla.
Скопировать
Ќикто не знает точную причину пожара в доме Ѕодлеров.
Ќо все, что мы раскопали, это то, что возгорание возникло с большого рассто€ни€ из-за рефракции и конвергенции
" такие же таинственные, как источник возгорани€, и другие загадки начали обнаруживатьс€ перед взором детей.
No one knows the precise cause of the Baudelaire fire.
My colleagues and I have investigated the best we can, but all we've discovered is that the blaze was started from a great distance through the refraction and convergence of light, and within moments, the entire mansion was in flames.
And as mysterious as the source of the blaze, other mysteries began to unfold before the children's eyes.
Скопировать
Ему и не нужно знать.
Это трагическая красота космической конвергенции.
Я... я имею в виду, он просто играет свою маленькую часть.
He wouldn't have to.
That's the tragic beauty of a cosmic convergence.
He just plays his own small part.
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
Если он развернется на той частоте, что и мы, это может вовлечь нас в пространственную конвергенцию.
Мы должны немедленно материализоваться.
-What do you mean, another ship?
If it builds up at this frequency, it could draw us into spatial convergence.
We must materialise immediately.
Скопировать
Нет. Я не должен существовать.
Я появился случайно - "произвольная конвергенция технологий".
Ты уникален.
No. I should not exist.
I was an accident-- a random convergence of technologies.
You are unique.
Скопировать
Я появился случайно.
Назовем это "произвольной конвергенцией технологий".
Мне здесь не рады?
I was an accident.
Call it "a random convergence of technologies."
Am I unwelcome here?
Скопировать
Мы зовем ее "Власть Шести".
Шесть степеней конвергенции обеспечивают стабильность использования как в личных, так и деловых целях
Как видите, наша компания поддерживает атмосферу активной и одновременно здоровой конкуренции.
We call it the power of six.
Six degrees of convergence providing stability for business or personal needs.
As you can see, our company encourages an atmosphere of vigorous but healthy competition.
Скопировать
Не надоело?
Нарушение конвергенции - это далеко не всем людям понятно... И нам пришлось приспосабливаться...
Когда Эшли окончательно ослепла?
Can you just knock it off?
Conversion disorder is not a phenomenon that a lot of people understand, and we've had to make quite an adjustment.
OSUNSANMl: when did Ashley go blind?
Скопировать
Иен Сомерхолдер
коммуникационные технологии означают "смерть расстояний" обеспечивая умело управляемым экономикам возможность конвергенции
И всё же география играет важную роль в экономических связях ив распределении доходов.
Join the fun at Mondo Net.
You get instant access to your friends coast-to-coast connectivity important conversations...
Set your spirit free with... Now you can be at your computer anywhere on our network...
Скопировать
Я даже не знаю, в какой стране сейчас Джейн.
После работы над Конвергенцией она самый передовой астроном.
Компания Пеппер - крупнейший технологический конгломерат.
Yes, I'm not even sure what country Jane's in.
Her work on the Convergence has made her the world's foremost astronomer.
And the company that Pepper runs is the largest tech conglomerate on Earth.
Скопировать
Не то чтобы книга физически в тебе, скорее ты становишься с ней единым целым.
Типа духовная конвергенция, слияние.
- Погоди. Когда произойдёт конвергенция, что будет с Пабло?
It's not like there's a physical book inside you. It's more like you're becoming one with the book.
Like a spiritual convergence.
Wait a minute, this convergence, once it happens, what does that mean for Pablo?
Скопировать
Но, возможно, выход есть.
Если не будем мешать конвергенции, я смогу извлечь нужную фразу чтобы изгнать Ваала...
- Ок, возможно, добавим твою идею к моему гениальному плану с трекером.
But there may be a way.
If we can allow the convergence to continue a little longer, I can isolate the right passage to cast Baal back.
Ah, okay. So maybe we can add your thing on top of my great pet tracker plan.
Скопировать
Не вылезает у меня из головы. Напомнило мне.
Я слышал, это называют конвергенцией.
Знаешь, когда одна вещь напоминает тебе другую.
Got stuck in my head-- a callback.
I've heard it referred to once as a convergence.
You know, one thing reminds you of another.
Скопировать
Это на всякий пожарный. Да?
- Я произнесу заклинание, чтобы ускорить конвергенцию.
- Будет ещё больнее, да?
It's just a precaution.
I'm going to use an incantation to accelerate the convergence.
It's going to hurt a lot more than this, isn't it?
Скопировать
Типа духовная конвергенция, слияние.
Когда произойдёт конвергенция, что будет с Пабло?
- Как только книга полностью проявится... Пабло не станет.
Like a spiritual convergence.
Wait a minute, this convergence, once it happens, what does that mean for Pablo?
Once the book manifests completely, there'll be no Pablo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конвергенция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конвергенция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение