Перевод "кормилец" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кормилец

кормилец – 30 результатов перевода

Ты тут сварганила немного послеобеденного удовольствия для мамы и папы.
Тебя горячит кормилец семьи?
Ну, посмотрим, как горячит, маленькая леди...
You're setting up a little afternoon delight for Mummy and Daddy.
Feeling hot for the provider?
Well, let's see how hot, little lady...
Скопировать
Стриптизёр?
Ты у нас главный кормилец в семье. Ты глава семьи.
А я ничего не делаю.
Bookkeeper?
Hey, you know what I just realized?
You are the sole wage earner.
Скопировать
- Почему?
Потому что я вождь клана, кормилец семьи, альфа-самец, и у меня отказали ноги, ни единого шанса, что
Ладно.
- Why?
Because I'm the leader of the clan, the provider of the household, the alpha male, and the one whose feet just fell asleep so there's absolutely no chance of movement.
Fine.
Скопировать
- Вчера я ездил за телом в дом престарелых Бэй-Бриз. Ванесса дала направление.
У Рико опять появился повод вести себя, как наш кормилец.
Мистер Фишер!
- I did a pickup this morning at Bay Breeze... another referral from Vanessa.
Great, another chance for Rico to act like we owe our entire livelihood to him.
Hello! Mr. Fisher?
Скопировать
- Не думаю.
- Этот мужчина - кормилец семьи!
- Где вы ушиблись, здесь?
- I don't think so.
- This man is the father of a family!
- Where are you hurt, here?
Скопировать
Пока меня не было, она справила 4 помолвки. Одну - с торговцем зерном.
Представляете, какой он хороший кормилец!
Джон!
She's been engaged to four guys since I've been gone, one of them a feed and grain merchant.
Think what a good provider he'd make.
Oh, John...
Скопировать
Она была актрисой, хорошей актрисой и замечательной женой.
Боюсь, что кормилец из меня никудышный.
Кажется, я просто не способен осесть, даже вернувшись сюда.
She was an actress, and a good one.
She's a wonderful wife to me, too.
But I haven't been much of a provider, I'm afraid.
Скопировать
-Умоляю, не надо
Он мой единственный кормилец
Снимем с него сапоги
You know what happens to liars?
Their tongue gets cut! Have mercy, leave my tongue.
That's my way of living.
Скопировать
Вымойся.
Одна семья – один кормилец.
Столько еды нужно каждый день.
Take your bath.
One family, one foot of mouth.
That's a lot of food every day.
Скопировать
Ага!
Наконец-то ты явился, кормилец мой!
Я поговорю с тобой позже.
Aha!
So you're finally here, my breadwinner.
I'll talk to you later.
Скопировать
Тебе не следует причинять им вред или обманывать их.
Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью
Время вышло.
You shouldn't harm or cheat them.
They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding them with death.
Your time is up.
Скопировать
- Я радуюсь.
Кормилец ты наш.
Перенял, отцовскую сноровку перенял.
- I rejoice
You are our benefactor.
He inherited his father's knack.
Скопировать
Его жена зарабатывает столько же.
То есть он не кормилец семьи.
У него нет крепости.
His wife makes as much money.
He's not even the provider.
He's got no castle.
Скопировать
хорошо?
Я единственный кормилец в семье!
Что с тобой сегодня?
Be nice, okay?
I'm you're savior!
What's wrong with you today?
Скопировать
- Если ты настаиваешь.
- Вот это кормилец!
Мы направляемся обратно в лагерь, не хотите с нами?
If you're forcing me.
Such a survivor (! )
We're all headed back to our camp, if you wanna come cotch?
Скопировать
Ты мне нравишься больше всех.
Я буду хорошо тебя учить, чтобы тебя купил мой Кормилец.
Вы очень добры, мисс, но...
I like you better than the others.
I will instruct you well, so my Provider will take you.
That's very kind of you, miss, but...
Скопировать
Подождите.
Мы ждем, Кормилец Один.
Кормилец Один дает 300 кватлу за новичков.
Hold.
We hold, Provider One.
Provider One bids 300 quatloos for the newcomers.
Скопировать
Мы ждем, Кормилец Один.
Кормилец Один дает 300 кватлу за новичков.
- Кормилец Два, 350 кватлу!
We hold, Provider One.
Provider One bids 300 quatloos for the newcomers.
- Provider Two, 350 quatloos!
Скопировать
Вы очень добры, мисс, но...
Если Кормилец позволит, мы даже сможем стать парой.
Я не думал, что так голоден.
That's very kind of you, miss, but...
If my Provider is pleased, we may even be selected for each other.
I didn't realise I was so hungry.
Скопировать
Когда вас обучат.
Кормилец, который даст больше кватлу, помечает нас своим цветом.
Наша раса называет это иначе:
When you are developed.
The Provider who offers the most quatloos puts his colour on us.
Our race has another name for it:
Скопировать
Кормилец Один дает 300 кватлу за новичков.
- Кормилец Два, 350 кватлу!
- Кормилец Три, 400!
Provider One bids 300 quatloos for the newcomers.
- Provider Two, 350 quatloos!
- Provider Three, 400!
Скопировать
У нас тоже есть пары.
Когда нужно будет увеличить поголовье, Кормилец выберет пару.
На Земле мы сами выбираем пару.
We, too, have mates.
When it is time to increase the herd, my Provider will select one for me.
On Earth, we select our own mate.
Скопировать
У нас брак по залёту.
Ты решила остаться со мной, потому что я хороший кормилец.
И поэтому я пью.
Our son was an accident.
You've talked yourself into loving me because I'm a good provider.
And that's why I drink.
Скопировать
У него дом отбирают.
Он единственный кормилец семьи.
У ребёнка проблемы.
He's losing his house.
He's got a single income.
Kid with some problems.
Скопировать
По правде, Иаков был хорошим выбором.
Он труженик, много работал и хороший кормилец, он нас обеспечивал.
Ты его любила?
In truth, Jacob was a good match.
He's a hard worker when he works and a good provider when he provides.
Do you love him?
Скопировать
Мне нужна работа, мать её, Чарли.
. — Я хочу предстать перед Карен как взрослый мужик, с работой, охотник и собиратель, кормилец семьи.
Ты такой милашка.
Oh, I need a fuckin' job, Charlie.
- I need to present myself to Karen as an adult male with a job, a hunter and a gatherer, a provider.
Aw, you're sweet.
Скопировать
Я забыла, как я не скучала за этим.
Эй, не один кормилец не приведёт сюда против его воли.
Они могут уйти в любое время, когда захотят.
I forgot how much I did not miss this.
Hey, no feeder is brought here against their will.
They can leave any time that they want to.
Скопировать
У меня жена и дети.
Я единственный кормилец.
Угадал?
I've a wife and kids.
I'm the only breadwinner.
Right?
Скопировать
И я дал тебе великолепную жизнь.
Ты отличный кормилец.
Да, это так.
And I have given you a great life.
You're a great provider.
You are.
Скопировать
Для всех лучшим другом, понимаете?
Хороший человек и актёр... и мой кормилец я согласен
Я имею в виду, что парень был профи.
Everybody's best friend, you know?
A good man, a great actor... and my meal ticket. Yeah, I second that.
I mean, the guy was a pro.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кормилец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кормилец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение