Перевод "криптография" на английский

Русский
English
0 / 30
криптографияcriptography
Произношение криптография

криптография – 30 результатов перевода

Узнать, с кем она общается.
Лейла захотела заниматься криптографией.
Сейчас она работает в Директорате науки и технологий в Лэнгли.
Find out who she's talking to.
Layla requested Cryptography, so we gave it to her.
She's working at the Directorate of Science and Technology in Langley.
Скопировать
Ты был лучшим на курсе.
Нелинейная криптография. На психологических тестах набрал рекордное количество баллов.
- Это закрытая информация.
Well, I don't know.
You graduated top of your class at M.I.T., majored in nonlinear cryptography, scored off the charts in your undergrad psych profile test.
Those are confidential. Yeah, right.
Скопировать
Расшифровка?
- Криптография над этим работает. - Пусть Спок этим займется.
Я вас не расслышал, м-р Стайлс.
Decoding?
- Cryptography is working on it, sir.
I didn't quite get that, Mr. Stiles.
Скопировать
Эти значения могут быть использованы для объединения информации.
Он говорит о криптографии
- Имеешь в виду шифр?
These maps could then be used to combine splitting information from all the... This isn't just about large number theory.
It's about cryptography. Oh?
You mean codes?
Скопировать
И рассылаем их... по всем каналам... на весь мир... со спутников, которые Джонс взламывает.
Флот его модернизировал и... он щёлкает криптографию как семечки.
Взломщик.
We wide-band it. Broadcast it. Go global.
Way the navy got him hooked up... he cuts through hard encryption like a knife through butter.
Code breaker.
Скопировать
Специалист по теории простых чисел и по элементарным операциям.
Криптография.
- Именно.
Specializes in large number theory, prime numbers, factoring.
Cryptography.
Very good.
Скопировать
Спасибо.
Нильсон, символьная криптография.
Нильс разгадал японский шифр.
Thank you.
Neilson, symbol cryptography.
Neils here broke a Jap code.
Скопировать
- Я понял.
- Для этого не нужно быть криптографом. - Я сказал, что понял. - Лео.
Я очень-очень извиняюсь.
- I got it.
- You don't have to be a cryptographer.
I really do apologize.
Скопировать
Как это возможно?
Система криптографии основана на сложных математических задачах... их нельзя решить без ключа.
Джанек нашел способ обойтись без ключа... и занес на этот чип.
How is this possible?
Cryptography systems are based on mathematical problems so complex they cannot be solved without a key.
Janek figured out a way to solve those problems without the key, and he hard-wired it into that chip.
Скопировать
Они говорят обо мне в чатах?
Тебе следует прочитать Квантовую Криптографию.
Профессор Сидел, осциллятор снова налажен.
They talk about me in the chatty rooms?
You really should read Quantum Cryptography.
Professor Seidel, the oscillator's tweaked again.
Скопировать
Я стал интересоваться политикой.
Вы знаете, что спецслужбы регулярно вербуют лучших математиков, обычно из МТУ, и учат их быть криптографами
- Конечно. - И эти криптографы на ежедневной основе, кодируют и декодируютя сообщения рассылаемые между белым домом, госдепартаментом и пентагоном?
I became interested in policy.
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians, often out of MIT, and train them to be cryptographers? - Sure.
- And those cryptographers on a daily basis, code and decode messages sent between the White House, the State Department and the Pentagon?
Скопировать
Мы расшифровали список Центавриан до конца.
Криптографы допустили ошибку.
- Тебе нужно пойти с нами, Спенсер.
We decoded more of the Centauri hit list.
Cryptography had it wrong.
You need to come over here with us, Spencer.
Скопировать
Вы знаете, что спецслужбы регулярно вербуют лучших математиков, обычно из МТУ, и учат их быть криптографами?
. - И эти криптографы на ежедневной основе, кодируют и декодируютя сообщения рассылаемые между белым
Да.
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians, often out of MIT, and train them to be cryptographers? - Sure.
- And those cryptographers on a daily basis, code and decode messages sent between the White House, the State Department and the Pentagon?
Yes.
Скопировать
Сколько мне осталось?
Наши лучшие криптографы пытаются разгадать шифр Дункана.
Мы найдем исходного Кастора.
How long do I have?
Our best cryptographers are working to crack the Duncan code.
We'll find the original Castor.
Скопировать
Это был конкретизированный конкурс.
Защита данных, стеганография, криптография.
На следующий день мне пришло сообщение с приглашением на работу для меня и школьных друзей.
An elaborate contest.
Data security, steganography, cryptography.
The next day, I got a text message, offering jobs to me and my friends from school.
Скопировать
Сомнения?
Вы просите меня проследить за известным шпионом- убийцей, притворяясь при этом экспертом по криптографии
Реддингтон настаивает на тебе.
Reservations?
You're asking me to spy on a notorious spy killer while pretending to be an expert in cryptography, which I know nothing about.
Reddington insists on you.
Скопировать
Вы не были воспитаны мамой тигром.
Тем временем, у нас есть право тебя допросить, потому что мы нашли твой ключ криптографии, который передает
Как вы его нашли?
You weren't raised by a Tiger Mom.
In the meantime, we're allowed to question you because we found your cryptography key, which put national security information into enemy hands.
How did you find it?
Скопировать
Это группа?
Твой ключ криптографии связан с программой, которую наркокартель использовал, чтобы убить этим утром
Ладно, признаю, я чуток играюсь.
Is that a band?
Your cryptography key was linked to malware this drug cartel used to kill two Federal agents this morning.
Okay, I admit, I've got some game.
Скопировать
Давай добудем ордер и проверим его.
История криптографии... странно таинственна.
Есть продвижение в понимании, что это за код?
Let's get a warrant and check it out.
The history of cryptography-- oddly cryptic.
Any luck finding out what type of code this is?
Скопировать
Я предложил финансировать его работу при условии, что, если он ее решит, мы будет держать доказательства в тайне.
По крайней мере, пока он не поможет мне разработать... криптографию, чтобы победить ее.
Так что наша компания была бы полностью защищённой.
I offered to fund his work on the condition that if he did solve it, we would keep the proof under wraps.
At least until he helped me to design... cryptography to defeat it.
So Roe Encryption would be proof-proof.
Скопировать
Пошлём либо настоящее сообщение либо ничего.
Отличный план, за исключением того, что я ничего не смыслю в криптографии.
Ты очень быстро учишься.
We do it for real, or we don't do it at all.
Great plan, except, as I have said, I know nothing about encryption.
You're a very quick study.
Скопировать
У меня уже был неприятный опыт нахождения в одной глубокой яме.
Джин Сан, мой новый главный криптограф.
Мы ожидали обычный RSA шифр, но здесь задачка посложнее.
I once had a bad experience in a deep hole in the ground.
Jin Sun, my new senior cryptographer.
We expected standard RSA encryption, but this was something stronger.
Скопировать
Это больше шоу.
Криптограф Де-Минг, просто спроси у него что хочешь.
Ладно.
... As a show.
You can trust De-Ming. Ask him anything.
Okay.
Скопировать
Он поймал вас прохождения заметки на другой день.
Криптография, чтобы скоротать время.
Класс слишком прост.
He caught you passing notes the other day.
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
Скопировать
Я все перепробовала.
Языковая обработка, криптография.
Кодирование.
I've tried everything.
Language processing, cryptography.
Coding.
Скопировать
Что это вы читаете?
Речь идет о криптографии.
Как секретных сообщений?
What's that you're reading?
It's about cryptography.
Like secret messages?
Скопировать
Но вы также не получили в любом месте с ним.
Если у вас, вы бы не нанять криптографии из университета.
Y-You Need Me гораздо больше, чем я нуждаюсь в тебе.
But you also haven't got anywhere with it.
If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university.
Y-You need me a lot more than I need you.
Скопировать
Он может посылать нам сообщения.
Криптографы изучали эти статьи миллион раз.
Я хочу пройтись по ним миллион первый.
I think he may be sending us messages.
Cryptography's been through those articles a million times.
I want to make it a million and one.
Скопировать
Я думаю, он пытается послать нам сигнал.
Сэнди, криптографы уже все просмотрели.
Они что-то упустили.
I think he's trying to send us a signal.
Sandy, cryptography already looked at these.
They're missing something.
Скопировать
Правительственные Коды и Школа Кодирования.
Манкфорд был криптографом.
Кем?
The Government Code and Cypher School.
Monkford was a cryptographer.
A what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов криптография?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы криптография для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение