Перевод "кукурузник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кукурузник

кукурузник – 30 результатов перевода

Простите. - Ничего.
Дорогой ты наш "У-2", работяга "Кукурузник".
Ну ничего, когда-нибудь мы тебе поставим памятник.
- I'm sorry.
- It's nothing. Our dear U-2!
Never mind, one day we'll put a monument to you.
Скопировать
А всё-таки ему левую. - Перестань.
Ромео из Ташкента загрустил, Джульетта в "Кукурузнике" умчалась.
Товарищ лейтенант, перестань пошлить.
Well, he's got your left hand.
Our Romeo from Tashkent is sulking. His Juliet left in a biplane.
Lieutenant, stop being cheap.
Скопировать
Вот врун!
Да ты самое большое на кукурузнике летал.
Правда?
You liar!
The biggest thing you ever flew was a crop-duster.
-Is that right?
Скопировать
Я и сам летаю.
Во время войны летал на кукурузниках.
Присаживайтесь.
I'm a pilot myself.
Flew grasshoppers for the field artillery in the war.
Make yourself comfortable.
Скопировать
Я поменяла билеты.
Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов".
Ты уверена, что под цветами они подразумевают цветы?
I changed my flight.
I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar.
Are you sure they mean flower flowers?
Скопировать
Готова ответить.
Кукурузник, наука говорит мне что у тебя есть мозг потому-что ты стоишь и моргаешь, но я не воображаю
Простофиля.
I'm ready to respond.
Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you.
Hurdy-dur.
Скопировать
Ты не уважаешь чудесную науку воздушного распыления?
Но я не просто кукурузник.
Не начинай трепаться об этой дурацкой гонке вокруг света.
Are you disrespecting the sweet science of aerial application?
Look, I am more than just a crop duster.
Don't go flap-jawing about that Flings Around the Planet air racing nonsense again.
Скопировать
Тогда понятно.
Эй, кукурузник! Сельхозработы были вчера.
Освободи взлётную полосу.
That explains it. - Hey, ag-plane!
Landscaping was yesterday, man.
Get off the runway.
Скопировать
- Он участвует в отборе?
- Кукурузник?
Кукурузное поле в той стороне.
- You're going to try out?
- A crop duster?
Cornfield is over that way.
Скопировать
Смотрите, кто сюда попал.
- Это кукурузник.
- Привет.
Hey, look who made it!
- It's the crop duster.
- Hey.
Скопировать
Святые небеса!
Впервые за всю историю в гонке участвует кукурузник.
Кукурузник?
Holy smokes!
And for the first time ever, folks, we have a crop duster in the race.
A crop duster?
Скопировать
Впервые за всю историю в гонке участвует кукурузник.
Кукурузник?
Он умрёт.
And for the first time ever, folks, we have a crop duster in the race.
A crop duster?
Well, he's gonna die.
Скопировать
Послушай, возможно, Шкипер совершил ошибку, но он не ошибся в тебе.
Ты не кукурузник.
Ты гонщик.
Look, the Skipper may have been wrong for what he did, but he was right about you.
You're not a crop duster.
You're a racer.
Скопировать
- А это кто?
- Это кукурузник.
- Ещё один?
- Who's that guy?
- It's the crop duster.
- Another one?
Скопировать
Я всё понял.
Ты боишься, что проиграешь кукурузнику.
Не расслабляйся, я буду позади.
I finally get it.
You're afraid of getting beat by a crop duster.
Well, check six, because I'm coming.
Скопировать
Да, я в полном порядке.
Неплохо для кукурузника.
И для старика, который вообще не летает.
- Yeah. Yeah, I'm fine.
That was pretty good for a crop duster.
And not bad for an old-timer who doesn't fly.
Скопировать
Давай, Дастер!
Дасти, ты был простым кукурузником и сделал невозможное, когда выиграл ралли "На крыльях вокруг света
И сегодня ты живая легенда.
Go, Duster!
Dusty, you were just a small-town crop duster who overcame impossible odds to win the Wings Around the Globe Rally.
And now, you're an air racing legend.
Скопировать
Останься.
Эй, кукурузник,.. пожалуйста, не порть мне то, что я проделываю с Энди, а не то я этой вилкой проведу
Эндрю, все эти вкусняшки и "хорошие мальчики!"... этим она так же дрессирует тебя, как я дрессировал Пса Тревиса.
Stay.
Hey, corn bread, please do not ruin this thing I've got going with Andy, or I'm gonna give you a vasectomy with that fork.
Andrew, all the treats and all the "good boys!"-- she's training you the same way I trained Dog Travis.
Скопировать
Пора домой!
Кукурузник хочет в гонщики.
Я считаю, гонщики должны завидовать кукурузникам.
- Quitting time!
A crop duster wanting to be a racer.
If you ask me, more racers should want to be crop dusters.
Скопировать
Кукурузник хочет в гонщики.
Я считаю, гонщики должны завидовать кукурузникам.
Суперфосфат плюс!
A crop duster wanting to be a racer.
If you ask me, more racers should want to be crop dusters.
I got some minamulch, yeah!
Скопировать
Но... Ты же самолёт.
Я кукурузник.
Я не поднимался выше 300 метров.
- But you're a plane.
- I'm a crop duster.
I've never flown over a thousand feet.
Скопировать
- Он не про аутсайдера.
- Зато кукурузник тоже брехун.
- Хватит! Да, довольно!
- That's not an underdog story.
- Well, there's a dog in it. - Enough!
Yeah, enough!
Скопировать
- Но ведь ты не такой.
Ты кукурузник, который просто опыляет поля
- на очень низкой скорости.
- But that's not you.
You're a crop duster and all you do is just dust crops
- at very low speeds.
Скопировать
- Да.
Кукурузник?
Что тут происходит? Летают все кому не лень?
A crop duster?
Man, what's going on here?
Is everybody getting to fly today?
Скопировать
Ты создан не для этого.
Ты кукурузник!
Думаешь, я этого не знаю? Думаешь, я этого не знаю?
You just ain't built for it.
You're a crop duster!
You don't think I know that?
Скопировать
Из неизвестности в бессмертие. Мир гонок никогда не забудет этого дня.
В гонке "На крыльях вокруг света" впервые победил кукурузник.
Ура, Дасти!
From obscurity to immortality, the racing world will never forget this day.
For the first time, a crop duster has won the Wings Around the Globe Rally!
Yes, Dusty! Ha-ha!
Скопировать
- А то!
Как может кукурузник обогнать вас?
- Что?
You know it.
So how can a crop duster out-fly you?
- Wait, what? - There he is!
Скопировать
То, на что смотрел тот ребёнок...
Старомодный, кукурузник, не важно, с зелёным баннером, летящий очень низко.
Удачи.
The thing the kid was looking at...
It was a plane... old-fashioned, biplane, whatever, pulling a green banner, flying really low.
Good luck.
Скопировать
Да, верно, мы делаем ручки.
Мне интересно, есть ли у вас в ангаре кукурузник, который мог бы пролететь с баннером.
Понятно.
Uh-huh, that's right, we make the pens.
Uh, I was wondering if you hangar a biplane that tows advertising banners.
I see.
Скопировать
Вперёд кукурузники!
Кукурузники!
Можно идти?
Go, Cornhuskers!
Cornhuskers!
Did it go?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кукурузник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кукурузник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение