Перевод "bronco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bronco (бронкоу) :
bɹˈɒŋkəʊ

бронкоу транскрипция – 30 результатов перевода

There's cavalry out after you more than you've ever seen.
And a lot of bronco Apaches on the prowl after anybody and everybody.
Probably after the gold too.
За тобой будет идти Кавалерия. Самая большая, какую ты только видел.
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым.
И за золотом, возможно, тоже.
Скопировать
Did you know Jo Saville got out?
Bronco Bullfrog?
- Yeah.
В курсе, что Джо Сэвилл вышел?
-Бронко Буллфрог?
-Ага.
Скопировать
All right?
You've got to meet Bronco tonight, haven't you?
- ls it tonight?
Ты как?
Ты сегодня встречаешься с Бронко, так ведь?
-Вечером?
Скопировать
There's Jo over there. Look.
Who, Bronco Bullfrog?
He's still out of borstal.
Смотри, там Джо за столиком.
Бронко Буллфрог?
Только вышел.
Скопировать
But you told me that once, camarada.
But has this bronco in the Jaguar filed a formal complaint?
- No, he hasn't.
Но вы рассказывали мне однажды, дорогой.
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу?
Нет.
Скопировать
Warren? -He's a real Clydesdale, isn't he? Υeah.
Warren. bucking bronco. Okay.
My turn now. My turn.
Настоящая ломовая лошадь.
Загнанная лошадь.
Моя очередь.
Скопировать
He escaped, and the police spotted him on the New Jersey Turnpike.
As you can see, he's in a white Ford Bronco.
The police have cleared the highway traffic in front but they are keeping their distance.
Он убежал, и полиция засекла его на автостраде Нью-Джерси.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco".
Полиция расчищает шоссе впереди но сохраняет дистанцию.
Скопировать
Phil!
Told you call me " Bronco. "
Sorry, Bronco.
Фил!
Я же сказал - зови меня "Бронко".
Извини, Бронко.
Скопировать
Told you call me " Bronco. "
Sorry, Bronco.
Hi, Nancy.
Я же сказал - зови меня "Бронко".
Извини, Бронко.
Привет, Ненси.
Скопировать
Fun is fun.
Good boy, Bronco.
Savage bastards.
веселимся.
Хорошая собака, Бронко.
Дикие внебрачные дети.
Скопировать
So much for the facts.
Bronco, listen to this, tell me what you think.
"Well, I guess if I had to swear one way or another,
Ну вот и все факты исчерпаны.
Бронко, послушай-ка, мне очень важно твоё мнение по этому поводу узнать.
"Ну в общем, если б мне пришлось под присягой клясться,
Скопировать
"and right now this story is all we have."
Come on, Bronco, we're celebrating.
Come on, the story is finished, man, don't get weird on me now.
"и в данный момент, у меня есть только эта история."
Айда, Бронко, праздновать.
Ну, давай, погнали.. история закончена, Давай уже, без своих странностей.
Скопировать
To better days, huh?
A close second, Bronco.
"It's sad.
Ну что, за лучшие времена?
Ну что ж Бронко, лучше поздно, чем никогда .
"Грустно.
Скопировать
You've pushed me too far.
Down, Bronco, he's mine!
♪ A thrill a minute, an invention a day
Ты меня вывел из себя.
Лежать Бронко, он мой!
# Минута на кайф, день на изобретение
Скопировать
You never liked this.
Bronco, come on.
Bronco, come on.
Тебе вроде не нравился вкус этого места.
Бронко, давай.
Бронко, давай.
Скопировать
Bronco, come on.
Bronco, come on.
Fun is fun.
Бронко, давай.
Бронко, давай.
Давай поиграем.
Скопировать
There's another one of the same breed.
A real bronco Apache.
Leave it alone.
Та же порода.
Настоящий бронко-апаче.
Сиди смирно.
Скопировать
She sure makes this old saloon smell nice.
BRONCO: Cherry.
I knew you couldn't hold out.
Она таки заставила расцвести этот старый салун!
Черри!
Я знал, что ты не удержишься.
Скопировать
Only it seems a shame to turn on all that good heat for a guy like Glennister.
You never will like him, will you, Bronco?
No, and you know why.
Только вряд ли такой парень, как Гленнистер, это заслужил.
Он тебе никогда не понравится?
Да, и ты знаешь, почему...
Скопировать
I'll do better than that.
You need a recess, Bronco.
I'll take over.
Я лучше карты потасую.
Тебе надо передохнуть, Бронко.
Давай сменю.
Скопировать
It's more fun this way.
Besides, the line forms in back of the Bronco Kid.
Mr. Farrell, Mr. McNamara.
Так забавнее.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Мистер Фаррелл. Мистер МакНамара.
Скопировать
Miss Cherry!
Bronco ain't down there no place.
He must've run out with everybody else after the big shooting.
Мисс Черри!
Бронко внизу нет.
Он, наверно, выбежал во время стрельбы.
Скопировать
All I know is, the bank was robbed and the marshal was killed.
All right, Bronco.
Dummy up, Cherry. Here comes McNamara.
Мы можем только предполагать. Банк ограблен, а пристав убит.
Ладно, Бронко.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
Скопировать
Why should I do anything to help him?
Now listen, Bronco.
For you it's a matter of no one else will do, isn't it?
Зачем мне ему помогать?
Послушай, Бронко.
Для тебя существую только я.
Скопировать
Glennister?
Bronco and I were taking Mr. Skinner to jail.
We were there when he...
- Гленнистера?
Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
Мы были там, когда он...
Скопировать
They're gonna pick you up with a soup spoon.
What are you doing up here, Bronco? Get on back with the boys!
Maybe I'd better stay here.
Вас возьмут голыми руками.
Что ты тут делаешь, Бронко?
Иди к ребятам!
Скопировать
Did you get your mine back?
Yeah, we got her back, Bronco.
I'd... I'd like to have been there at the finish, when you tie in with
Вы вернули свой прииск?
Да, Бронко, вернули.
Я бы хотел быть рядом, когда все кончится.
Скопировать
We could slip down to Frisco, where I got connections.
Get back to your table, Bronco.
I didn't know he dug himself in so deep.
У меня там связи.
Возвращайся к работе, Бронко.
Не думал, что он так тебя зацепил.
Скопировать
I never know when I'm gonna run into a piece of cheese.
Bronco was saying he could pick off the judge easily from up here.
I bet him 65 cents he couldn't.
Никогда не знаешь, когда вляпаешься.
Бронко хотел сказать, что мог бы попасть в судью прямо отсюда.
Я поставила 65 центов, что не сможет.
Скопировать
Now, you and Banty have another drink and stay here.
Looks like they're jumping from one claim to another like so many grasshoppers, doesn't it, Bronco?
Seems like all you got to do to get a man's claim away from him is to file an affidavit.
Выпейте с Бэнти виски и никуда не ходите.
Похоже, они как саранча захватывают один участок за другим, Бронко...
Сегодня, для того чтобы отобрать у кого-то участок, достаточно дать показания под присягой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bronco (бронкоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bronco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бронкоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение