Перевод "аудиторский" на английский
Произношение аудиторский
аудиторский – 30 результатов перевода
Погоди, всё не так уж плохо.
Просто аудиторская проверка моих налоговых деклараций.
Просто аудиторская проверка. ? Это все равно что сказать: "Просто повестка в армию"
You know how it is there... hectic and crazy.
Oh, the wonderful, wacky world of bad skin.
Mary, I cannot tell you how satisfying it is to be working again.
Скопировать
Просто аудиторская проверка моих налоговых деклараций.
Просто аудиторская проверка. ? Это все равно что сказать: "Просто повестка в армию"
Ты неожиданно получаешь письмо и сразу чувствуешь себя виноватой.
Oh, the wonderful, wacky world of bad skin.
Mary, I cannot tell you how satisfying it is to be working again.
Most people would say, "Phyllis, you have everything.
Скопировать
Щелкни здесь.
Была проведена аудиторская проверка, но ничего не нашли.
Это же мой голос...
Click that.
They did an audit, but they didn't prove anything.
That's my voice-
Скопировать
Никаких.
Была проведена аудиторская проверка, но ничего не нашли.
Если кто-то ворует наши деньги, мы должны узнать, кто.
Not a thing.
They did an audit but it didn't prove anything.
If somebody's stealing, we got to know who.
Скопировать
- Но сделка завершена, у меня деньги.
- Да, у нас тут аудиторская.
Мне просто нужно удостовериться в том, что это машины существуют.
- But the deal's done. I got the money.
- Yes. We have an audit here.
I just have to know that these vehicles you're financing with this money exist.
Скопировать
Господин Председатель... Руководство Банка Ватикана считает... что компания "Иммобильяре Интернешл" будет в надежных руках под руководством господина Карлеоне.
Осталась аудиторская проверка и ратификация... которая должна состоятся в Риме... и, пожалуйста, присоединитесь
Пап?
Mr. Chairman the Vatican Bank feels that International Immobiliare will be safe in Mr. Corleone's hands.
...subject to audit and final ratification, which must take place in Rome. Please join me in welcoming Mr. Michael Corleone.
Dad?
Скопировать
Мы в Далласе.
Какая ещё аудиторская проверка.
Ещё не время платить налоги.
We're in Dallas.
What do you mean I'm being audited?
It's not even tax season!
Скопировать
И чем он занимается?
У него большая аудиторская фирма.
Она довольна?
What does he do?
- He has a big accountancy practice. In Nakskov or Saxkøbing.
Is it happy?
Скопировать
Но когда вы новосел в этом городе, и нет семьи и друзей, ... это может превратиться в кошмар.
- Вы уделяете столько личного внимания каждой аудиторской проверке?
- Он позвонил мне в больницу, ... я детская медсестра, ... и сказал, что дважды обсчитался.
You know, audits can be nerve-racking. But when you're in a new city and no family or friends, it can be downright terrifying.
You give that kind of personal attention to all your audits?
We're not all soulless bureaucrats, Detective. He called me at the hospital, I'm a pedes nurse, and said he'd accidentally double-booked.
Скопировать
Девочка моя!
- У нас аудиторская проверка?
- Нет, Кейша.
Where is he? Girl!
- Oh, my God. Are we being audited?
MARILYN: No, no.
Скопировать
Килиманджаро находится дальше от центра Земли.
(аудиторская компания, ставшая банкротом из-за махинаций)
— Я пересчитал статистику.
Kilimanjaro is further from the Earth's centre.
Do you work for Arthur Andersen?
- I have recalculated the statistics.
Скопировать
Тарелку - в мойку.
"доскональной аудиторской проверки экономики нашей страны."
"... Выводы вам не понравятся.
Hey, put your plate in the sink.
A few days ago I was presented with a report I'd asked for a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.
You won't like it.
Скопировать
Что это?
"Энтхабаио", аудиторский отчёт. Покупка и продажа акций.
Пап, ты покупал акции?
What is this?
Enta Bio, Audit Report, Stock Purchase and Sales to Date?
Father, did you buy that stock?
Скопировать
болденон... стероид... и немного буторфанола... синтетический наркотик.
У меня аудиторская проверка УБН на следующей неделе.
Если бы... я не сообщил о краже, потерял бы свою лицензию.
Boldenone -- a steroid -- and some butorphanol -- a synthetic narcotic.
I have a d.E.A. Audit next weekend.
If -- if I didn't report that theft, I'd lose my license.
Скопировать
'инансовой пирамиде понадобилось все, что можно было забрать, как вам это?
јмериканские аудиторские компании, такие как ѕћ√, провели проверку исландских банков и инвестиционных
ј американские рейтинговые агентства объ€вили, что в "сландии всЄ просто замечательно.
The Ponzi scheme needed everything it could, huh?
American accounting firms like KPMG audited the Iceland's banks and investment firms and found nothing wrong
And American credit rating agencies said Iceland was wonderful
Скопировать
работорговцы используют квазилегитимные предприятия для отмывания своих денег по всему миру.
Я прослеживаю аудиторские следы
Мы нашли связь.
Traffickers use quasi-legit businesses to launder their money around the world.
I watch audit trails.
We made a connection.
Скопировать
Имя не навело на мысли?
А у него не было аудиторской фирмы "Быстрые Качественные Наёбы, без наёбки" ?
И сейчас Бренди в тюрьме где торговля совершенно другое дело
Was the name not a clue?
Did he have to be with the accounting firm of Dewy, Fuck you Howe?
And now Bernie's in prison where insider trading is a whole other game.
Скопировать
Налоговая служба.
Пожалуй это довольно неудачное место для аудиторской встречи.
У нас много работы, мистер Экс,
I.R.S.
Now, this is a rather unfortunate place for an audit meeting.
We have a lot of work to get through, Mr. Axe, and the calypso music...
Скопировать
Нам нужен круглосуточный доступ в GATE, прямо сейчас.
Если ты достанешь нам костюмы и документы, можем выдать себя за налоговиков, который проводят аудиторскую
Судя по тому, какой там бардак, это вряд ли кого-то удивит.
We're gonna need around-the-clock access to Gate, Starting immediately.
If you can get us some suits and ID, we could go in there as IRS Agents auditing the books... I mean, considering the kind of racket they're running, nobody would have a problem believing that.
Can you make that happen?
Скопировать
Я так и думал
100 млн. незаконно аудиторских фирмах?
так он прячет свои доходы.
I thought so.
A 100-million plus in cash houses?
That's how he keeps it off the grid.
Скопировать
Ух ты!
Мы самая большая аудиторская компания в США.
После смерти отца я начал заниматься венчурными операциями, инвестировать будущее.
Wow.
We're the largest accounting firm in the U.S.
I started up the venture side after he passed. Invest in the future.
Скопировать
Зато мы можем уладить дело по неуплате налогов.
Правительство потребовало аудиторской проверки.
У нас свой человек в фирме, которая ей занимается.
However, we can handle your tax litigation.
The government has filed an intent to audit.
We have someone in the firm that can deal with that.
Скопировать
Что вам нужно, Доминик?
Внутренняя аудиторская проверка вашего подразделения выявила ошибки в отчетах.
Я уполномочен провести детальнейшую проверку.
What do you want, Dominic?
An internal audit of your division has turned up accounting irregularities.
And I've been authorized to come down and go through it in a thorough manner.
Скопировать
Это было приятно.
Так ты решила не проводить аудиторскую проверку?
Умно.
It's been a pleasure.
So you decided against an audit.
Smart.
Скопировать
Вот что я вам скажу.
- Ди определённо провалила аудиторскую проверку.
- Мы все её провалили, Чарли.
Well, I'm done here. Well, I'll tell you what.
Dee's definitely going down in this audit.
I think we're all going down, Charlie.
Скопировать
Моя первая свадебная церемония заняла два часа, потому что после того, как священник сказал "Повтори за мной", я умолк.
Я вел аудиторскую проверку бюджета и заметил, что вы отстаете в вашей работе с бумагами.
Гм, Джерри, ты не заполнял форму PC-10 два с половиной года.
My first wedding ceremony took two hours, because after the priest said "Repeat after me" I fell silent.
I've been auditing the budget, and I noticed you're way behind on your paperwork.
Uh, Jerry, you haven't filled out a PC-10 form in two and a half years.
Скопировать
Нервный клиент.
Впервые проходит аудиторскую проверку.
Извините.
Nervous client.
First time being audited.
Sorry.
Скопировать
Знаете что?
Выяснилось, что аудиторская проверка идет дальше, и уже нет необходимости в каких-либо деталях.
Простите, что прерываю.
Know what?
Turns out the audit's moving forward without requiring any further details.
Sorry to interrupt.
Скопировать
Вот ещё что... Тут есть кое-какие сложности.
Наши друзья-федералы решили, что мы должны проводить аудиторскую проверку.
Проверку?
Only thing... we're, we're backlogged a little.
Our friends, the feds, decided to waste everyone's time with an audit.
An audit?
Скопировать
Ты рушишь человеческие жизни.
К тебе аудиторская проверка, Рональд.
Мне все равно.
You ruin people's lives.
You're being audited, Ronald.
I don't care.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аудиторский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аудиторский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
