Перевод "кью" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кью

кью – 30 результатов перевода

Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе.
. - Си-кью.
Си-кью.
Captain, that's the old Morse code call signal.
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
Скопировать
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
Скопировать
Приятно познакомиться, мистер Камбер.
Айзек Кью.
Это шутка моего отца.
I'm pleased to meet you Mr. Cumber...
Isaac Q...
...sayin' Q Cumber... (both laugh) ...but I kinda like it...
Скопировать
Это глаза честного человека.
Я честный торговец, ...поэтому они не трогают Айзека Кью.
- А враждебные племена?
That's honesty you see there hard rock honesty!
I treats 'em fair, and I treats 'em square and they don't fool none with Isaac Q!
- What about hostiles?
Скопировать
Выглядите разочарованным!
Вот мы и достали Ки Хинг Кью!
А?
like this... What, are you through? You were kind of a disappointment, huh?
This gets us Qi Xing Qiu!
Huh?
Скопировать
Я немного отличаюсь от остальных злых драконов с которыми вы встретились.
Я и есть жемчужина Ки Хинг Кью!
тело Пан...!
I'm a bit different from the other Evil Dragons you've faced up to now.
I am the Qi Xing Qiu ball itself!
T- then this time, it's Pan's body...!
Скопировать
Стой, стой, стой, стой!
Здесь буква "Кью"! А должна быть буква "Г"! О, Боже, нет, нет!
Нет!
Wait, wait, wait. What happened there?
That's a Q. That's supposed to be a G. Oh, man.
No, no.
Скопировать
Его отец отбывает пожизненное заключение за убийство своей бывшей девушки из дробовика в 1988 году.
В Нью-Йорк Таймс писали, что, по словам его друга Ройстера, у него был Ай-Кью 160.
Мне нужна твоя помощь.
His father is serving a life sentence for murder, murdering an ex-girlfriend... with a sawed-off shotgun back in 1988.
The New York Times is quoting one friend of Royster saying... that the guy had an I.Q. Of 160.
I need your help.
Скопировать
- Boт, чepт.
- Tы был в блoкe "Кью", дa?
- Дa.
-Oh, damn.
-You were in the "Q", right?
-Yeah.
Скопировать
Я просматривала личные записи в журналах всех капитанов Звездного Флота, сталкивавшихся с боргами.
Я перечитала все упоминания - от момента, когда Кью зашвырнул "Энтерпрайз" поперек пути того первого
И?
I've been looking through the personal log entries of all the Starfleet Captains who encountered the Borg.
I've gone over every engagement from the moment Q flung the Enterprise into the path of that first cube to the massacre at Wolf 359-- every battle, every skirmish, anything that might give me an insight into the mind of the collective.
And?
Скопировать
- Нет.
Мы работаем в Пи Кью Констрашн.
Нам надо передать вам эти бумаги.
- No.
We're working for PQ Construction.
We need to give you these papers.
Скопировать
Это неподходящее время?
Всегда подходящее время, когда ты вместе с Кью-меном.
Проходи.
Is this a bad time?
It's never a bad time when you're with the Q man.
Come on in.
Скопировать
Охраняй форт, Квентин.
Спасибо, Кью.
Спасибо, Этель.
Hold down the fort, Quentin.
Thanks, Q.
Thanks, Ethel.
Скопировать
Я поняла, наконец, в чем состоит твоя проблема, Дайер. В чем же? Я не пью "Доктор Пеппер"?
У тебя Ай-Кью 180, не хватает 10 единиц до философской степени, и ты всегда увлекаешься этими тупыми
Они не все тупые.
As you can see, I have, uh, the occasional run-in with an anti-Hey-That's-My-Biker, and to those people, I say nobody...
Nobody can eat 50 eggs. Laney? What-y?
The next time you make microwave brownies,
Скопировать
Это как свидание.
Потом мы двинулись в Кью-Гарденз, плотное движение, я встретился с отцом.
Мы сыграли в "Ключ".
It's like a date.
Then we drive down to Kew Gardens, tons of traffic, I see my father.
We played Clue.
Скопировать
Дай мне Жидк-О-Рама Животобомбу без лука.
Страстную Фруктовую Хлебалку а ко всему этому картошку Кудряшка Кью.
Мне говяжье барбекю жареные сырные шарики и бутылку Эвиана.
Gimme the Slop-O-Rama Bellybuster no onions
A Passion Fruit Slurpster and aside Curly Q fries
I have some Barbecue Beef Chunks Some Fried Cheeseballs And an Evian
Скопировать
- Где девчонка?
Как там, старина Кью?
Это всё его обычные фокусы?
Find her!
So, how is old Q?
Up to his usual tricks?
Скопировать
Привёз тебе подарочек от старика, как его там зовут? Т.? З.?
- Кью.
- Точно.
Brought a little gift from old what's-his-name, uh, T, Z--?
- Q.
- Yeah.
Скопировать
Тогда это всё.
Доброе утро, Кью. Что с ногой?
Катался на лыжах?
That will be all.
Morning, Q. Sorry about the leg.
Skiing?
Скопировать
Обычный ремень из кожи...
- Кью, я знаком с такой вещицей.
Но не с моделью, в которой в пряжку встроена семидесятифутовая леска.
A typical leather belt.
Q, I'm familiar with that device.
Not one with a 75-foot rappelling cord built into the buckle.
Скопировать
Но я в теме всех этих гаджетов.
Потому что у него эти офигительные маленькие гаджеты Которые дает ему этот парень, Кью.
Очень лаконично.
But I am into gadgets;
I was always fascinated by James Bond's gadgets, 'cause he had these brilliant little gadgets, but the guy who gave them to him, "Q," he must have been some sort of psychic, 'cause they always gave him exactly what he would have want of,
very lean, wasn't it?
Скопировать
Очень лаконично.
Не бывает, чтоб он вернулся: "Кью!
У меня тут осталось куча всякого, что ты мне дал в это приключение.
very lean, wasn't it?
He used every single item, he never came back, going,
"Q, I've got a lot of stuff I didn't use on that adventure.
Скопировать
Так меня зовут.
Ну, у ребят с улицы Джона Кью наш номер есть.
Поиграем в ожидание.
##
Well, John Q. Driveway has our number.
Now we play the waiting game.
Скопировать
Источник звука не регистрируется.
Кью!
Красная тревога.
The sound is not registering, Commander!
Q.
Red Alert.
Скопировать
Его постоянная миссия исследовать странные новые миры... ..искать новые формы жизни и новые цивилизации... ..идти туда, где не ступала нога человека.
["Дежа Кью"] Журнал капитана. Дополнение.
Мы не нашли решения проблемы, и не можем вернуть луну на прежнюю орбиту. Но с появлением Кью у нас появились мысли относительно причины явления.
Its continuing mission-- to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Captain's Log, supplemental.
We are no closer to finding a solution to the deteriorating orbit of the Bre'el iv moon but with the arrival of Q we now have a good idea of the cause.
Скопировать
["Дежа Кью"] Журнал капитана. Дополнение.
Но с появлением Кью у нас появились мысли относительно причины явления.
- Наши варианты?
Captain's Log, supplemental.
We are no closer to finding a solution to the deteriorating orbit of the Bre'el iv moon but with the arrival of Q we now have a good idea of the cause.
Our options?
Скопировать
Держите меня в курсе.
Мы знаем, за этим стоишь ты, Кью.
Это не мои цвета!
Keep me informed.
We know you're behind this, Q. These aren't my colors.
And what are you blathering about, Riker?
Скопировать
- Как грубо!
- Что тебе нужно, Кью?
Ваше сострадание.
How rude.
What is it you want, Q?
Your compassion.
Скопировать
Вы думаете, Кью говорил правду?
Но нам придется решать проблему, полагая, что Кью бессилен.
- А он будет следить за нашей борьбой.
You honestly think Q is telling the truth?
Oh, I agree this is highly unlikely but we have to proceed with our current dilemma as though Q is powerless to prevent it, don't we?
And there he sits and he watches us struggle.
Скопировать
Многие в космосе меня просто презирают.
Мистер Дейта, вам приказано находиться рядом с Кью, пока он на корабле.
Проводите его к мистеру Ла Форджу в инженерный.
There are others in the cosmos who truly despise me.
Mr. Data, you are hereby assigned to Q for the remainder of his stay.
You will escort him to Mr. La Forge in Engineering.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кью?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кью для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение