Перевод "blog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blog (блог) :
blˈɒɡ

блог транскрипция – 30 результатов перевода

- I never met him!
I have seen you blog.
And you still think I did it?
Я знаю.
Я видел вашу биографию.
И ты все еще думаешь, что я это сделал?
Скопировать
Basically, people write in to you, about weird things that have happened to them, that they can't explain. And you explain them.
something, and completely by accident as it happens, cos it all just started off as a common or garden blog
Three years ago, right, mate of mine had this really bizarre experience where she'd come home one day and found her fella in bed with the woman next door.
Обычно люди пишут тебе о странных вещах, произошедших с ними, которые они не могут объяснить и ты их объясняешь
Я знаю, я стала Тетушкой Агонией Паранормальных Явлений или что-то вроде того, и по чистой случайности, если уж на то пошло, Поскольку все это начиналось как общинный или садовый блог
Три года назад, точно, моя подруга пережила этот странный опыт, когда она пришла однажды домой и обнаружила своего парня в постели с их соседкой
Скопировать
- No, don't say it....
They want you to blog for them.
Just take the fucking meeting already!
- Чертового Лос-Анджелеса.
Они хотят, чтобы ты вел для них блог.
Да пойди ты на эту долбаную встречу!
Скопировать
Just so you know, it's not and never will be my city.
Use the blog, Hank.
Channel your rage.
Просто, чтоб ты знала, этот город никогда не был, и не будет моим.
Используй блог, Хэнк.
Дай волю своей страсти.
Скопировать
Piece of shit!
Hell-A Magazine blog number one.
Hank hates you all.
Кусок дерьма.
Чертов Лос-Анджелес. Запись первая.
"Хэнк вас всех ненавидит".
Скопировать
You dirty old man.
Well, I guess I'll just have to... get out my vibrator and read your blog.
That's cool.
Развратный старикашка.
Ну, думаю, остается только достать вибратор, и почитать твой блог.
Это правильно.
Скопировать
- Hell, no.
They would like you to blog for them.
Do you have a gun?
- Черт, нет.
- Они хотят, чтобы ты вел у них блог.
- У тебя есть ствол?
Скопировать
Best wishes, Hercule Poirot.
- I could say "blog."
- Comment? - Instead of "biographical," I could say "blog."
Эркюль Пуаро Я бы сказала биог.
Как?
Вместо биографические я бы сказала биог.
Скопировать
I heard someone say it in a picture.
"Give me the blog on Dutch Schultz, Miss Longfellow."
- "Biographical material" will do very nicely, thank you,
Я слышала, как это говорили в одной картине.
Достаньте-ка мне биографию на датчанина Шульца, мисс Лонгфеллоу.
Биографические сведения вполне сойдут. Спасибо, мисс Лемон.
Скопировать
- I could say "blog."
- Instead of "biographical," I could say "blog."
- Is that a word, Miss Lemon?
Как?
Вместо биографические я бы сказала биог.
Надо говорить именно так, мисс Лемон?
Скопировать
If mr.attorney hears about this, i'm a dead man.
A cultural cinematographical blog.
This film is a poetic drama about the great love of Ivan and Marichka.
Если прокурор узнает об этом, я покойник.
Перевод, субтитры - Макс Набоков. 2013г.
Этот фильм - поэтическая драма про великую любовь Ивана и Марички.
Скопировать
You suited up !
This is totally going in my blog !
Stop the car.
Ты экипировался!
Это обязательно попадет в мой блог! (Блог Барни на сайте сериала)
Остановите машину!
Скопировать
You busy?
Just updating my blog.
Because I've got an important assignment for you.
Занят?
Пишу в дневник.
У меня для тебя важное поручение.
Скопировать
So, I was wondering if maybe tonight you just want to, uh... take in a movie, or a shvitz... or just stay in and nest.
Actually, I was going to stay in my office tonight and work on my law blog.
Of course-- the "Bob Loblaw Law Blog."
Ну, и я спросил себя, а не хотите ли Вы сегодня вечером, эм... сходить в кино, или в баню... или просто остаться дома в уютном гнездышке.
Вообще-то, я собирался остаться в офисе вечером и поработать над моим блогом.
Ну конечно - "Блог о законах Боба Лабла"
Скопировать
Actually, I was going to stay in my office tonight and work on my law blog.
Of course-- the "Bob Loblaw Law Blog."
Wow.
Вообще-то, я собирался остаться в офисе вечером и поработать над моим блогом.
Ну конечно - "Блог о законах Боба Лабла"
Ух ты.
Скопировать
I remember.
Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his computer, and put an address at the top.
Я всё в блог выложил.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Чтобы защитить мир от мозгов Крида... Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
Скопировать
Oh, my god, clark.
This guys' blog gets, like, 10,000 hits a day.
One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder.
-Бог мой, Кларк!
Блог этого парня посещают около 10 тысяч человек в день.
Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем.
Скопировать
It's like a whole network
I've given out and I've let people download it and they can download it, do what they want I've made a blog
There's this guy in Brooklyn and he's just done a remix of it, just like
Это как целая сеть
Вот это я раздал и дал людям это скачать и они могут скачав это делать всё, что угодно.
там написано: "Эй, смотрите, диджеи, вы можете играть это где хотите". Есть один парень в Бруклине.
Скопировать
Well, it's what I do.
Speaking of which, dare I ask about the blog?
Honey, to quote the Clash, should I stay or should I rock the casbah?
Да, я такая.
Кстати, позволь узнать, как там блог?
Милая, цитируя группу Клэш, следует мне остаться, или устроить переполох в Касбахе?
Скопировать
But you need a plan and you need a wingman!
This is so going in my blog!
Want to have sex?
Но тебе нужен план, и тебе нужен второй пилот!
Это все попадет в мой блог!
Может, займемся сексом?
Скопировать
But how about the malicious and utterly unfounded rumor that 4000 Jews were tipped off by Israel agents not to go to work in the World Trade Center on 9/11
It's one of the nasty lie circulating as truth in the blog community of racists and religious fundamentalists
Now such people can find each other anywhere in the world instantly whipping up scares and reinforcing their paranoia and delusions
Золотой век сейчас, век надежной проверенной медицины, более эффективной, чем плацебо, благодаря которой мы снизили смертность и обуздали заболевания, а потом забыли об их существовании!
Давайте бросим короткий взгляд на западную медицину:
в 20 и 21 веке мы почти полностью ликвидировали такое страшное заболевание, как полиомиелит, полностью ликвидирована оспа в рамках глобальной программы иммунизации, антибиотики... Ну, меня бы здесь не было, если бы не существовало антибиотиков, и, с большой вероятностью, не было бы вас.
Скопировать
exactly: the platinum rule.
stella reads my blog.
no, this rule comes from the american medical association.
Точно: платиновое правило.
Стелла читает мой блог.
Нет, это правило пришло из американской медицинской ассоциации.
Скопировать
What?
Honest to blog?
Yeah, it's Bleeker's.
Да ладно?
Честное пионерское?
Да, он от Бликера.
Скопировать
Piece of shit.
"Hell-A magazine blog number one.
"Hank hates you all.
Кусок дерьма.
Чертов Лос-Анджелес. Запись первая.
"Хэнк вас всех ненавидит".
Скопировать
You dirty old man.
Well, I guess I'll just have to get out my vibrator and read your blog.
That's cool.
Развратный старикашка.
Ну, думаю, остается только достать вибратор, и почитать твой блог.
Это правильно.
Скопировать
The good people at Hell-A are very interested in your thoughts.
They would like you to blog for them.
- Jesus H. Christ.
Людям из этого журнала, очень интересны твои мысли.
Они хотят, чтобы ты вел у них бпог.
- Господи Иисусе.
Скопировать
It's hardly a job, Karen.
It's a blog.
It's the best thing that's happened to you in a long time, and you're good at it.
Сложно назвать это работой, Карен.
Это - блог.
Это, наверное, лучшее, что появилось у тебя, за последнее время, и то, что ты хорошо умеешь.
Скопировать
What would you call that phenomenon?
The whole idea behind the blog is an ongoing narrative.
You understand?
Как же называется этот феномен?
Хэнк, вся идея блога в том, что там идет непрерывное повествование.
Понимаешь?
Скопировать
Now I'm Hank Moody, the blogger, soon to be Hank Moody, the bartender.
Meredith turned me on to your blog.
- Highly entertaining, Hank.
Теперь, я Хэнк Муди, бпоггер, скоро стану Хэнком Муди, буфетчиком.
Мередит, подсадила меня, на твой бпог.
- Очень занимательно, Хэнк.
Скопировать
It involved an incident between my wife and myself, so my reporting on it would be a conflict of interest.
The kid with the blog?
Why don't you just get him to make something up?
Может стоит об этом в газете написать? Поскольку из-за этого мы поссорились с женой, заметку расценят злоупотреблением служебным положением.
Пусть этим займется Джесси.
Парень с блогом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blog (блог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение