Перевод "blog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blog (блог) :
blˈɒɡ

блог транскрипция – 30 результатов перевода

- We just read it on Drudge Report.
Look, we already have the guy's blog.
Maybe we can find an address and check it out on MapQuest.
- Мы только что прочитали их на сайте сплетен.
Смотрите, у нас уже есть блог этого парня.
Может, мы можем найти адрес и проверить его на MapQuest.
Скопировать
Oh, my god, clark.
This guys' blog gets, like, 10,000 hits a day.
One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder.
-Бог мой, Кларк!
Блог этого парня посещают около 10 тысяч человек в день.
Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем.
Скопировать
I remember.
Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his computer, and put an address at the top.
Я всё в блог выложил.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Чтобы защитить мир от мозгов Крида... Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
Скопировать
No.
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist
So what's he doing at every Clinton rally?
- Нет.
Я использовал перекрёстные ссылки его профиля YouTube'а с MySpace'ом и в соответствии с его блогом, он коммунист старой школы.
Так что он делает на каждом митинге Клинтонши?
Скопировать
I mean, what the hell! If I wanted my patients to be more depressed,
I'd just have them read noobie's latest blog entry!
"Why being really lonely is sometimes super awesome?"
Если бы я хотел сделать своих пациентов более подавленными
Я бы просто предложил им прочитать последнюю запись Новичка в блоге
"Почему одиночество иногда может быть зашибись потрясающим"
Скопировать
If mr.attorney hears about this, i'm a dead man.
A cultural cinematographical blog.
This film is a poetic drama about the great love of Ivan and Marichka.
Если прокурор узнает об этом, я покойник.
Перевод, субтитры - Макс Набоков. 2013г.
Этот фильм - поэтическая драма про великую любовь Ивана и Марички.
Скопировать
- I never met him!
I have seen you blog.
And you still think I did it?
Я знаю.
Я видел вашу биографию.
И ты все еще думаешь, что я это сделал?
Скопировать
You dirty old man.
Well, I guess I'll just have to... get out my vibrator and read your blog.
That's cool.
Развратный старикашка.
Ну, думаю, остается только достать вибратор, и почитать твой блог.
Это правильно.
Скопировать
- Hell, no.
They would like you to blog for them.
Do you have a gun?
- Черт, нет.
- Они хотят, чтобы ты вел у них блог.
- У тебя есть ствол?
Скопировать
- No, don't say it....
They want you to blog for them.
Just take the fucking meeting already!
- Чертового Лос-Анджелеса.
Они хотят, чтобы ты вел для них блог.
Да пойди ты на эту долбаную встречу!
Скопировать
Just so you know, it's not and never will be my city.
Use the blog, Hank.
Channel your rage.
Просто, чтоб ты знала, этот город никогда не был, и не будет моим.
Используй блог, Хэнк.
Дай волю своей страсти.
Скопировать
Piece of shit!
Hell-A Magazine blog number one.
Hank hates you all.
Кусок дерьма.
Чертов Лос-Анджелес. Запись первая.
"Хэнк вас всех ненавидит".
Скопировать
Basically, people write in to you, about weird things that have happened to them, that they can't explain. And you explain them.
something, and completely by accident as it happens, cos it all just started off as a common or garden blog
Three years ago, right, mate of mine had this really bizarre experience where she'd come home one day and found her fella in bed with the woman next door.
Обычно люди пишут тебе о странных вещах, произошедших с ними, которые они не могут объяснить и ты их объясняешь
Я знаю, я стала Тетушкой Агонией Паранормальных Явлений или что-то вроде того, и по чистой случайности, если уж на то пошло, Поскольку все это начиналось как общинный или садовый блог
Три года назад, точно, моя подруга пережила этот странный опыт, когда она пришла однажды домой и обнаружила своего парня в постели с их соседкой
Скопировать
Best wishes, Hercule Poirot.
- I could say "blog."
- Comment? - Instead of "biographical," I could say "blog."
Эркюль Пуаро Я бы сказала биог.
Как?
Вместо биографические я бы сказала биог.
Скопировать
I heard someone say it in a picture.
"Give me the blog on Dutch Schultz, Miss Longfellow."
- "Biographical material" will do very nicely, thank you,
Я слышала, как это говорили в одной картине.
Достаньте-ка мне биографию на датчанина Шульца, мисс Лонгфеллоу.
Биографические сведения вполне сойдут. Спасибо, мисс Лемон.
Скопировать
- I could say "blog."
- Instead of "biographical," I could say "blog."
- Is that a word, Miss Lemon?
Как?
Вместо биографические я бы сказала биог.
Надо говорить именно так, мисс Лемон?
Скопировать
And you're in charge?
Which makes this piece on your blog... kind of odd.
"Killing Percy."
И вы ответственный?
Что делает эту часть в вашем блоге немного странной.
Убийство Перси.
Скопировать
Ah, come on.
That was so cool when we outran Emperor Blog and he was like,
"Puny humans, come back with my Blakelivelium!"
Ah, come on.
That was so cool when we outran Emperor Blog and he was like,
"Puny humans, come back with my Blakelivelium!"
Скопировать
So change the mood music.
Get something eye-catching on your blog.
Or better still, get the FT or the Telegraph to run it.
Ну так смени пластинку.
Выдай что-то завлекательное в своем блоге.
Или, еще лучше, позволь Financial Times или Telegraph раскрутить это.
Скопировать
Any tweets from him?
Er, Guardian Blog - "No comment as of yet from Home Office or Treasury".
Anything from Guido Fawkes yet?
На твиттере писал?
Блог "Гардиана" - "Никаких комментариев из министерств внутренних дел и финансов пока не поступало."
- У Гвидо Фокс тоже ничего?
Скопировать
Whoa! Whoa, what's that, hmm?
That-that's for my blog.
Fat Fucks Making Backroom Deals with Ex-con Businessmen dot-edu.
- А это зачем?
- Это для моего блога.
"Жиробасы втихую ведут дела с бывшими зеками, точка и-ди-ю".
Скопировать
Home, editing.
I have a crime blog.
It takes up all my time.
Дома, редактировал.
У меня есть блог, посвященный преступлениям.
Он отнимает все мое время.
Скопировать
- Four thousand hits so far.
And RichGirl just picked it up on their blog.
You're gonna be a star.
- Уже 4 тысячи просмотров.
А RichGirl только что разместила это в своем блоге.
Ты станешь звездой.
Скопировать
That's how we ended up at his door in the first place.
I sent his blog to a contact at the FBI to do a threat assessment.
Yeah, I know. I'm all fancy now.
Ведь так мы оказались у его двери, в конце концов.
Я отправила его файл в ФБР, они проведут оценку угроз.
Да, знаю, я крутая.
Скопировать
- That's awesome!
- The editor's a fan of my blog!
- That is amazing.
- Это круто!
- Редактор большой фанат моего блога!
- Это восхитительно.
Скопировать
As it is now, I mean, we can't get funded. All of our new coders quit.
I mean, can you even imagine what would happen if, like, a tech blog got their hands on that piece of
They'd tear it apart.
Но теперь у нас нет финансирования, новые люди ушли.
- Представляешь, что будет, если этот кошмар попадет в руки техно-блогеров?
- Его просто порвут.
Скопировать
- Why?
Because you write a blog?
My mother writes a blog.
С чего это?
Потому что ведешь какой - то блог?
Моя мама тоже ведет блог.
Скопировать
I work for a newspaper, Karen.
Not some Internet blog where the facts are whatever you make up.
Yeah.
Я работаю в газете, Карен.
Не в каком-то интернете-блоге, где факт - любое, что ты напишешь.
Да.
Скопировать
Great.
I was just about to update my blog on dining and shopping hot spots for the high-end arms dealer.
Well, here we go.
Здорово.
Я как раз собирался обновить мой блог на предмет мест для еды и покупок для высококлассного продавца оружия.
Ну, вот.
Скопировать
We could do it together.
When the trial starts tomorrow, we'll be running a live blog.
There's a dedicated page on the Echo website and I will be posting hour by hour coverage of the trial.
Мы могли бы сделать это вместе.
Когда завтра начнется суд, мы будем вести онлайн блог.
На сайте Echo есть предназначенная для этого страница. И я буду выкладывать каждый час репортажи о суде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blog (блог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение