Перевод "лазерная гравировка" на английский
Произношение лазерная гравировка
лазерная гравировка – 32 результата перевода
О, не просто пресс-папье.
Хрустальные пресс-папье с трёхмерной лазерной гравировкой портретов любимых.
Смотри.
Oh, not just paperweights.
Crystal paperweights with 3d laser-etchings of your loved ones.
Look.
Скопировать
Да ладно!
Пресс-папье с лазерной гравировкой?
Кому это вообще нужно?
Oh, come on.
Laser-etched 3d crystal paperweights?
Who the hell wants those?
Скопировать
О, не просто пресс-папье.
Хрустальные пресс-папье с трёхмерной лазерной гравировкой портретов любимых.
Смотри.
Oh, not just paperweights.
Crystal paperweights with 3d laser-etchings of your loved ones.
Look.
Скопировать
Да ладно!
Пресс-папье с лазерной гравировкой?
Кому это вообще нужно?
Oh, come on.
Laser-etched 3d crystal paperweights?
Who the hell wants those?
Скопировать
Красота то какая.
Я гравировку сделал.
Вот здесь.
This is so beautiful.
I had it engraved.
Here.
Скопировать
Большой колокол с какой-то гравировкой. Не знаю.
Гравировкой?
-Да.
Uh, like a big bell with some kind of engraving on it, I don't know.
- Engraving?
- Yeah.
Скопировать
Запускаю программу.
Анализ объекта лазерным и рентгеновским лучами.
Внешнее сканирование.
***
***
***
Скопировать
Всё из-за моей кузины и кристалла с Криптона, наша жизнь мало напоминает нормальную.
Кларк, если бы я хотела нормальной жизни, я бы не стала встречаться с парнем, с лазерным лучом во взгляде
Если всё, через что мы прошли, было лишь ради этого поцелуя, игра стоила свеч.
Between my cousin and that crystal from Krypton, it's been as far from a normal live as you can get.
Clark, I wanted normal I would have rethought the part... about dating a guy who shoots fire from his eyes.
If everything we've been through was just for that... was all worth it.
Скопировать
Я не могу поверить что ты до сих пор играешь в эту дурацкую игру.
- Ударь его лазерным мечом.
- Ударь его лампой.
I can't believe you're still playing this stupid game.
- Hit him with the firesaber.
- Hit him with a lamp.
Скопировать
Они эвакуировали людей из-за того, что находится здесь, под землей.
И это не лазерное шоу.
О, боже мой!
They evacuated the area because of what's down here underground.
And judging by that funky sound... and the megawatt light show, something is going on behind that door, and it's not laserium.
Oh, my god.
Скопировать
Слышали анекдот про террориста-еврея?
Он собрался захватить самолёт, но жаба душила применять лазерную систему поражения целей
— Хочешь сэндвич?
Did you hear the one about the jewish terrorist?
He was gonna hijack a plane, but he didn't wanna use his miles.
- you want a sandwich?
Скопировать
"Чарлтон Хестон, он делает фильм об этом с разными волосами и..."
"Хорошо - синий, эффект гравировки..."
"Ты заебал, ты снова говоришь ту же концовку, не сработает!
"Charlton Heston, he do a film about it with different hair and..."
"All right - blue, stipple effect..."
"You fuck, you keep saying the same punch line, does not work!
Скопировать
Разве не так?
Я.. я имею в виду - лазерные лучи, эти девушки-лорнетки...
И, привет - оркестр из тридцати человек.
That was just wow, wasn't it?
I mean, the laser lights, those Lornette girls.
And, hello, 30-piece orchestra.
Скопировать
- Камеры видеонаблюдения. Электрические ворота.
- Лазерные сенсоры. Детекторы отпечатков пальцев.
Не говоря уже о вооруженных охранниках.
- Surveillance cameras, electric gates.
- Laser sensors, handprint recognition.
Not to mention armed guards.
Скопировать
Извини, но нам нужно практиковаться в рукопашном бое...
Это будет нужно, если противник выбьет лазерный пистолет из рук... и он улетит из комнаты.
Не можете переместиться куда-нибудь ещё?
Sorry, but we need to practice hand-To-Hand combat...
In case an enemy knocks the laser guns out of our hands... And they slide way across the room.
Could you do it someplace else?
Скопировать
Нам два чёрных кофе, с собой.
На них была специальная гравировка, с нашими именами и всем прочим.
Мне неприятно говорить вам это, девочки, но для счастливой пары вы выглядите пиздец какими несчастными.
WE NEED A COUPLE OF BLACK COFFEES TO GO.
THEY WERE SPECIALLY ENGRAVED
I HATE TO TELL YOU GALS, BUT FOR THE HAPPY COUPLE, YOU LOOK FUCKING MISERABLE.
Скопировать
"с Иисусом Христом и пухлыми детьми с крыльями."
"А что насчет бежевого, эффекта гравировки?
"Два дня, я буду безумным."
"with Jesus Christ and fat kids with wings."
"What about beige, stipple effect?
"Two days, I'll be out of your hair."
Скопировать
- Щипцы есть?
- Есть лазерная пила
Нет, это не то Э, в моей комнате, красная сумка
- You have an extractor?
- Got a laser saw
No, that's not good enough Uh, my room, red bag
Скопировать
- Но ты выглядишь так...
- Начал с липосакции, потом серия операций, чтобы подтянуть кожу, потом лазерная эпиляция, повсюду, кроме
- который, конечно, я подстригаю.
BUT YOU LOOK SO...
IT ALL STARTED WITH LIPOSUCTION. THEN A SERIES OF OPERATIONS TO TIGHTEN MY SKIN. NEXT, LASER HAIR REMOVAL,
WHICH, OF COURSE, I TRIM.
Скопировать
Ты и сам мог бы кое-что улучшить.
Лазерная эпиляция на груди, имплантанты грудных мышц, твоя переносица определённо слишком широкая, и.
Спасибо за подсказку. Проснулся наконец-то.
YOU COULD USE A LITTLE IMPROVING YOURSELF...
LASER HAIR REMOVAL ON YOUR CHEST, PEC IMPLANTS. THE BRIDGE OF YOUR NOSE
THANKS FOR THE TIP.
Скопировать
Они точно такие же, как те, которые наш ювелир потерял.
И даже с гравировкой! .. Эй!
.. Не надо сырости. Я пойду позвоню сиделке, узнаю, всё ли в порядке с Гасом.
THEY'RE EXACTLY LIKE THE ONES OUR JEWELERS LOST.
COMPLETE WITH THE INSCRIPTION.
HEY, DON'T GET MOIST.
Скопировать
- О, ЦРУ нам подсобило.
Да, лазерная технология позволила найти даже подземный ход.
Охрана связана с военным спутником.
- CIA hooked us up, huh?
Yeah. This LIDAR laser technology even shows his escape tunnel.
The alarm security is wired to the army.
Скопировать
Да, я чуть было не забыл, сэр.
Ваш лазерный маяк.
- Мой "что"?
Oh, I nearly forgot, sir. Your laser beacon.
- My what?
- Your laser beacon!
Скопировать
Из машины, как на лазерном шоу.
- Лазерное шоу?
- Папа!
I can't tell. There's a machine. It's like a laser show.
- Laser show?
- Daddy hurry!
Скопировать
Стойте, я придумал.
Здесь есть гравировка "Бонанза, Калифорния".
Точно.
Wait. I've got it.
The post office has "Bonanza, California" engraved on it.
That's right.
Скопировать
Я буду использовать эти валики, и сделаю все бежевым.
Эффект гравировки, и два дня мы будем сортировать."
"Нет, ты неправильно меня понял, я хочу изображение Святого Отца
I'll use these rollers, I'll do it in beige.
"Stipple effect, and two days, we'll be sorted."
"No, you get me wrong, I want a picture of the Holy Father
Скопировать
Это было ужасно.
Он... он напал на меня с этими... э... лазерными лучами, которые которые выходили из его рогов, и...
Он ушел!
It was horrible!
He attacked me with these, um, laser beams that shot out of his horns, and he escaped!
He's gone!
Скопировать
- Очнись, приятель!
Плюс к этому, я думаю, что он не мог устроить лазерное шоу своей головой!
Послушай, Бендер, ты не идешь ни в какое сравнение с ним.
Hello? Charlemagne?
Plus, I bet he couldn't create a laser show with his head.
Look, Bender, this has nothing to do with you.
Скопировать
Теперь мне нужно было убедиться, что Лили на своём месте, поэтому я проверил её.
Одни часы с гравировкой, "Кэролин счастливой выпускнице юрфака, с любовью, мама и папа."
- Хорошо.
Now I needed to see if Lily was the right shill, so I tested her.
One watch engraved, "To Carolyn, Happy Graduation Counselor, Love, Mom and Dad."
- Good.
Скопировать
- Хорошо.
- Один браслет с гравировкой...
"Энни, счастливой 25-й годовщины, с любовью, Том. "
- Good.
- One bracelet engraved,
"To Annie, Happy 25th Anniversary, Love, Tom."
Скопировать
О, будет по-домашнему.
Да, это как лазерные сражения.
Это как своевременное сообщение от межзвездной бедности.
Oh, it's got heart.
Yes, it's got laser battles.
It's got a timely message of interstellar poverty.
Скопировать
Один из двух существующих.
Предтеча всех современных лазерных технологий.
Хеймеру повезло, он добыл его во время войны просто так.
One of only two known to still exist.
The forerunner of all modern laser technology.
Hamer got lucky, picked it up during the war for nothing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лазерная гравировка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лазерная гравировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение