Перевод "ламинировать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ламинировать

ламинировать – 23 результата перевода

Я слышал они делают их в виде тату на шее и это больно, но стоит того.
- Нет, но они ламинированные.
Вот.
I heard they tattoo 'em on your neck and it hurts, but it's worth it.
No, but they're laminated.
Here.
Скопировать
У вас прекрасное шоколадное молоко.
Пакеты содержат тонкий слой ламинированной пленки.
Приложите ее к кодовому замку,
YOU HAVE VERY GOOD CHOCOLATE MILK.
SEE, THE CARTONS CONTAIN A THIN LAYER OF WAX LAMINATE.
LAY IT OVER THE KEYPAD,
Скопировать
Я начал с этой прикольной юбочки.
С ламинированным материалом.
И вот такой топ из джерси.
So I start out with this really cool little skirt. Right.
Withthislaminatedraffia.
And then we go into this kind of jersey top.
Скопировать
А карточка ламинированная?
- Что ты имеешь в виду под словом "ламинированная"?
- Запечатанная в защитный пластик.
Is the card laminated?
- What do you mean "laminated"?
- Covered in protective plastic.
Скопировать
Макс научился читать письма Мэри с осторожностью и при малейшем напряжении, он останавливался, принимал лекарства и успокаивал нервы.
Каждое письмо он разглаживал, ламинировал и клал в специальное место, это тоже успокаивало нервы.
Oн любил отвечать на её вопросы и решать загадки. Hапример :
Max learnt to read Mary's letters with caution and at the slightest tingle of tension, he would stop, take his medication and soothe his nerves.
Each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves.
He enjoyed answering her questions and solving her puzzles like...
Скопировать
Я могу показать тебе ее.
А карточка ламинированная?
- Что ты имеешь в виду под словом "ламинированная"?
I can show you.
Is the card laminated?
- What do you mean "laminated"?
Скопировать
Посмотрим, что скажет умный Джейми.
Это ветровое стекло, как и все ветровые стекла наших дней, сделано из ламинированного стекла.
Что это значит?
And check out the big brain on jamie, because he knows why.
This windshield, like all windshields these days, Is made out of laminated glass.
What's that mean?
Скопировать
Фи, это и есть профессиональный уровень.
Голограммы и водяные знаки уложены под ламинированной пленкой.
Книга об Александре Македонском.
Fi, this is professional-grade.
He's got holograms and watermarks laid in under the laminate.
A book on Alexander the Great.
Скопировать
[пауза]
- " что... ламинированные меню - это плохо?
Ќу вот, такие штучки мне надо бы знать.
[muzak playing]
- So... Plastic menus are bad?
See, this is the kinda stuff I need to learn.
Скопировать
Что насчет дополнительного мусорного контейнера?
Ламинированный проездной на автобус?
Вы когда спать ложитесь?
How about an extra recycling can? No.
Laminated bus pass? No.
What time do you usually go to sleep?
Скопировать
Добро пожаловать.
Не беспокойтесь о воде, полы ламинированы.
Держите флаер.
Welcome, welcome.
Don't worry about the water. The wood floors are laminated.
Here's a flyer.
Скопировать
Я прислал тебе на почту утреннее расписание пользования ванной.
Так же ты найдешь ламинированную копию в твоем "гостевом наборе".
Она на обратной стороне плана эвакуации в случае черезвычайной ситуации.
I've e-mailed you the morning bathroom schedule.
You'll also find a laminated copy in your welcome packet.
It's on the back of the emergency escape route diagram.
Скопировать
это была королевская бумага!
Та бумага – современный эквивалент ламинированной бумаги.
После Сэчжо помещаешь бумагу в кастрюлю и рвешь на части. прокипяченной с листьями и желудями.
Told you it was royal paper!
That paper is the modern equivalent to laminated paper.
After Saecho, you put the paper in a pot and tear it apart. Then you dry it flat then dye it with water boiled with leaves and acorns.
Скопировать
- Ўирли возражает.
ѕотому что у них нет ламинированных меню и молочных коктейлей?
- ѕочему? ѕотому что у них нет... - ƒа не повтор€й ты, дурочка!
- Shirley's pushing back.
- Why, because they don't have plastic menus and milk shakes?
- Why, because they don't-- - don't repeat that, you goon!
Скопировать
Теперь, как вы помните, увидев ПИЗ, вы должны взять...
Слушай, я понимаю, что ты продалал кучу работы с этими картами типа ламинировал их и все такое, но это
-Да, серьезно, мужик.
Now, remember, when you see a pus, you're gonna want to take--
Look, I know you went through a lot of trouble with these cards, like laminating them and everything, - but this is a dumb idea.
- Yeah, seriously, man.
Скопировать
Теперь засомневался?
В момент, когда ты выдал ему ламинированное удостоверение, ты создал монстра.
Он просто осваивается, и только.
Having second thoughts now?
The minute you gave him a laminated ID you created a monster.
He's settling in, that's all.
Скопировать
Твой экземпляр.
Они ламинированные.
Я сделал их для всех.
This one's for you.
I made copies for everybody.
And they're laminated.
Скопировать
- Вот сюда
- И она ламинированная
Я сделал её сам
Here you go.
And it's laminated!
Did it myself.
Скопировать
Натяжение 25 килограммов.
Ламинированная древесина и стекло.
Боевой нож Кабар?
Dad!
Fifty-five pound pull, laminated wood and glass.
Whoa! A ka-bar fighting knife?
Скопировать
Я и не мечтала об интеллектуальной работе.
Видимо, допуска у меня не хватит даже пропуска ламинировать.
Говорят, я тест на полиграфе не прошла.
I wasn't looking for an intelligence post.
Apparently, I don't even have clearance to laminate badges.
They say I failed my polygraph.
Скопировать
Листочек, который я ей дала.
Ламинированный.
- Не знаю.
The sheet I gave her.
The laminated one.
- I don't know.
Скопировать
Да.
И ламинированные карты.
Мы будем ездить из города в город, исследовать неизвестное, спать на открытом воздухе...
We can get matching hats.
Laminated maps.
We'll go from town to town, exploring things and sleeping outside...
Скопировать
Керамические матрицы.
Вкупе с ламинированной новейшей бронёй.
Расположится между подкладкой и тканью.
Ceramic matrices.
Accompanying laminates. Cutting-edge body armor.
We just sew it between the fabric and the lining.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ламинировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ламинировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение