Перевод "лаос" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лаос

лаос – 30 результатов перевода

- Первое назначение?
- Саваннакхет, Лаос.
Замужем за французским колониальным чиновником.
- The first post?
- Savannakhet, Laos.
To a French colonial civil servant.
Скопировать
Думаю, она поёт песню из Саваннакхета.
Это в Лаосе.
Она интригует нас.
I keep thinking it can't be possible.
We're thousands of miles from Indochina.
How could she?
Скопировать
Это что дверь?
- [ Диктор новостей ] Пока в Лаосе продолжается бомбардировка-
- Минуточку. Ой блядь.
Is it the door ?
As the bombing continues in Laos-- - Just a minute.
Holy shit.
Скопировать
И это все было из-за того, что он не хотел во Вьетнам, а теперь уходим из Вьетнама!
Через Лаос и Камбоджию!
Это, должно быть, очень большой крюк!
And it was all because he didn't want to go to Vietnam, and now we're getting out of Vietnam!
Through Laos and Cambodia!
That's gotta be the long way!
Скопировать
83 Разведывательная бригада погибла выполняя мои приказы.
47 в Северном Лаосе и Южном Китае.
В Южном Китае?
Eight-three Force Reconnaissance Marines have died under my various commands.
Forty-seven in northern Laos and southern China.
Southern China?
Скопировать
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
последний раз его видели на границе Таиланда с Лаосом и далее, вероятно, он направился в горы были ли
да, сэр. нам известно о нескольких из них но я не думаю, что они его уже обнаружили Риу не сидит на месте и постоянно передвигается между Индией, Таиландом и Китаем его перемещения выглядят хаотичными и мы не имеем понятия, почему он их предпринимает так что вряд ли киборг сел ему на хвост
The fighter that was in India? Where?
He seems to be in some mountain region of Thailand near the border of Laos. Are there any monitor cyborgs deployed around him?
Yes, we`ve caught some, but Ryu has been moving around here and there, from China to India to Thailand, and he doesn`t seem to be moving in any particular direction, so the monitor cyborgs may not be able to pinpoint him.
Скопировать
вот так... спасибо, Кен ну что продолжим?
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Thank you. Okay, you want to go another round?
Lt. Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
Скопировать
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом
он сделал работы за нас похоже, капитан пытается добраться до него раньше нас мы будем там. мы возьмем Кена и окажем ему радушный прием но, сэр...
Lt. Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
It appears that he`s going for Ryu. He`s trying to get there before me. Interesting.
Скопировать
И прекрасной Дженни!
безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса
Кстати... Бретонскому капитану с авантюрным характером довольно приятно быть на службе одновременно у одного императора, двух королей и побочно - у Французской Республики.
And the beautiful Jenny!
Today the generous Fourth Republic lent us... gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor of Annam, and His Majesty Sisavang Vong king of Laos, and His Majesty Norodom Sihanouk, King of Cambodia.
By the way... to be in the service, simultaneously, of one emperor, two kings and as a side benefit - the French Republic.
Скопировать
Он заявил МакНамаре, что отзовет советников!
Он подставил нас в Лаосе, а теперь собирается сделать то же во Вьетнаме!
Он не сделает этого до выборов. Не выйдет.
He told McNamara he would pull out the goddamn advisors!
He fucked us in Laos and now he will fuck us in Vietnam!
He can't afford to implement it before the election.
Скопировать
Снимаю события войны с 1964 года.
Был в Лаосе, Камбодже и Нам.
О-о.
I've covered the war since '64.
I've been in Laos, Cambodia and 'Nam.
Hoo-wee, baby.
Скопировать
- Посмотрите...
Говорят, она из Лаоса.
Этого не может быть...
The one who sings.
Don't you know her?
But no, you're new to Calcutta.
Скопировать
Кто же она?
Я стрелял в себя в Лаосе, но не умер.
Другиe отделяют меня от Лахора.
The others separate me from Lahore.
Lahore is me.
You understand too? Yes.
Скопировать
По дороге в Бенгалию она становится бесплодной.
- Саваннакхет, Лаос?
- Да.
On the way to Bengal, she goes barren
- Savannakhet, Laos?
- Yes.
Скопировать
Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме.
Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
Мы можем связаться с ними в любой момент, если это необходимо, все их заместители конечно здесь
Mr. President, the secretary of state is in Vietnam.
The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City.
We can establish contact with them at anytime. The undersecretaries are here.
Скопировать
- Я всё это знаю.
его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос
Вот красноречие!
- I know all that.
It comprises Burma, the Malay peninsula, Siam... Cambodia, little French Cochinchina, Annam Laos, and all the way up there, Tonkin.
That's eloquence!
Скопировать
Через час встречаемся в оперативном центре.
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки.
Десантироваться будешь с высоты 250 футов. - Сможешь?
I'll meet you both in the operations center in one hour.
From Thailand, across Laos, into the mountains of Vietnam, to the drop zone.
You'll be flying a ceiling of 250 feet when you bail out.
Скопировать
Что?
В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов.
Из винтовки при сильном ветре.
Do what?
When I was 19, I did a guy in Laos from 1000 yards out.
A rifle shot in high wind.
Скопировать
Я работал в "Эйр Америка". Группа ЦРУ.
Они руководили всеми операциями из Лаоса.
Я был в группе "Тени". Профессиональные убийцы.
I worked with a group called "Air America." CIA front.
They secretly ran the entire war out of Laos.
I was with a special unit called "Shadow Company." Trained killers.
Скопировать
Новый бухгалтер Ван Хонмэй будет выдавать вам деньги.
Ма Лаоси!
Чен Санпин!
The new accountant, Wang Hongmei, will give you the money.
Ma Laosi!
Chen Sanping!
Скопировать
Энди, расскажи о своей линии и своём вдохновении.
Моё вдохновение для коллекции исходило от Парка Будды во Вьянг Чане, Лаос, из которого происходит моя
Это место, где так много красивых тканей, красивых металлических украшений.
Yeah,actually,um ,the latest I worked with was Kalenna from Dirty Money, Puff Daddy's new little "It" girls. Rhianna was kind of the inspiration for the pieces that I've brought.
I just really love doing geometric pieces, making the pattern. Yousoldus on that. Let's go to the next one.
And this is the party dress for the girl. It's sheer, it's sexy, it's fun, very form-fitting...
Скопировать
Плевать Если был шанс, что я не сяду в тюрьму!
Заключенные из Лаоса шили одежду за два цента в час.
Ты не думаешь, что заслужил это?
Who cares? If there was a chance I didn't have to go to jail?
You had Laotian convicts sewing casual wear for two cents an hour.
Don't you think you deserve a time-out?
Скопировать
- Нет. Он был позже.
Камбоджиа и Лаос.
Это была большая война.
No, he was later.
Cambodia and Laos.
It was a big war.
Скопировать
- Вполне.
Они проводили дальнюю разведку во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе.
Разве эта новость еще не обглодана до костей?
Could be.
Well, they did long-range recon in vietnam, cambodia, and laos.
Hasn't every morsel been picked from that carcass?
Скопировать
Это народ.
Хмонги живут в разных районах Лаоса, Таиланда и Китая.
Да.
It's a people.
Hmong people come from different parts of Laos, Thailand, and China.
Yeah.
Скопировать
Вот уж пожил.
Был на Килиманджаро, ел летучих мышей в Лаосе.
Подстрелил корову из базуки.
I've lived.
I climbed Mount Kilimanjaro. I ate bat in Laos.
I shot a cow with a bazooka.
Скопировать
Ладно, я просто звоню поинтересоваться.
Лаос восхитителен.
Я все еще не нашел того болтуна, но когда я это сделаю, я собираюсь убить его так отвратительно, что смерть отпустит меня на вечеринку мороженого.
That sounds perfectly reasonable.
Run!
Hello?
Скопировать
Крэг в живых? ! Да.
Он на Лаосе. На Лаосе? Но ты сказал, что убил его!
Ага, все это было тщательно продуманным обманом.
Soft drinks come and go, Stan.
It's not the brands that matter...
It's having some one to drink them with.
Скопировать
Мужик коллекцианировал Natty G's с 78-го года.
Но тогда, зачем ты ездил на Лаос?
Встретиться с Крэгом.
we better get going if you wanna meet your parents for dinner at Space Cocos.
Roger, don't go!
I swear I'll change.
Скопировать
Итак, Фрэнсин, ты можешь отбросить свою мелочную зависть всторону на пару дней.
Я еду на Лаос и позабочусь о другом "балтуне".
Не говори мне больше твои секреты!
Roger never wants to see you again. Hi, Henry.
Roger, I'm sorry about what happened. We, we were playing, and I didn't eat anything, and I'm hypoglycemic.
That explains everything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лаос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лаос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение