Перевод "клёш" на английский
Произношение клёш
клёш – 9 результатов перевода
Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
Они писали, что мы были как "Линэрд Скинэрд", но без джинсов-клёш.
Курт обижался на это.
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did.
And it was in this hip magazine out of Michigan these scenesters were doing, and they gave us a bad review, and they said it was like Lynyrd Skynyrd, but without the flares.
Kurt was really hurt with that, and he was telling me that.
Скопировать
Манфред Кантер. А разве вы не должны были быть в униформе?
С тех пор как они стали выпускать брюки-клёш, нет.
Вы преподаете теологию?
Shouldn't you be in uniform?
Not since they issued them in flares. You teach theology?
Huh!
Скопировать
Да чтоб вас всех!
Ёжкин клёш!
Простите!
Holy smoke!
What the fuck?
Sorry!
Скопировать
Берта?
Клёш.
Джимми купил мне.
Berta?
Cloche.
Jimmy bought it for me.
Скопировать
Баба лежит, я выскакиваю... Я и забываю, на кого я, блядь, похож.
Длинные волосы, красные штаны-клёш, ебать, какие широкие, что её ног из-за них не видно.
Когда парень, который ехал со мной увидел это, а потом и люди вокруг... он закричал: "Линчевать"!
She's on the ground, ljump out... and I forget what I fucking look like
Long hair, red bell-bottoms, so wide that her feet are hidden in them.
When the guy who was riding with me saw this and the people around... hejust moaned: "lynch-law"!
Скопировать
Пожертвовал.
Да, бедной официантке, которая любит клёш
Пенни.
Donated.
Yes, to a poor waitress who loves a boot cut.
Penny.
Скопировать
Предатель!
Брюки клёш и диско?
Я не знаю, мне просто показалось, что это круче.
Traitor!
Bell bottoms and disco?
I don't know, this just seemed cooler.
Скопировать
Псих ушёл?
Они больше не делают такие брюки-клёш.
Он жалок.
Uh... Is crazy gone?
Oh. They don't make these cords in boot cut anymore.
Oh. Pathetic, huh?
Скопировать
А если это Дэвид Кэссиди? (американский актёр, сценарист, композитор)
Если на тебе брюки клёш, Дэвид, и ты смотришь на Дэвида Кэссиди, ты снимаешь только одну брючину или
Мы так и не подошли к сути... — Гарибальди.
But what if it's David Cassidy?
What if you've got flares on, David, and you're watching a David Cassidy thing, do you take them off down one leg or do you take them all off?
We still haven't clearly approached... - DAVID: - Garibaldi.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клёш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клёш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение