Перевод "легализация" на английский

Русский
English
0 / 30
легализацияlegalization
Произношение легализация

легализация – 30 результатов перевода

У видите, как Бифф выгодно вложил выигранные деньги... в свою компанию под названием "Биффко".
Бифф добился легализации азартных игр... и превратил ветхое здание городского суда... в прекрасный отель
Хочу сказать только одно:
Learn how Biff parlayed that lucky winning streak into the vast empire called Biffco.
Discover how in 1979 Biff successfully lobbied to legalize gambling and turned Hill Valley's dilapidated courthouse into a beautiful casino hotel.
I just want to say one thing:
Скопировать
Легализовать!
Хотите знать, почему я хочу легализации?
Просто для того, чтобы матери моих друзей могли о чем-то поболтать.
Legalize it.
Do you know why I want them to legalize crack?
Just so my friends' mothers can have something to brag about.
Скопировать
Доброе утро Скотсдейл, Тайм, Ньюсвик, Популярная механика.
Мы всем сказали, что говорим не о легализации. Мы говорим о лечении.
Этот меморандум. Это то же самый меморандум, который был написан каждой администрацией за последние 30 лет.
Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics.
We're talking about treatment, not legalization.
The same memo has been generated by every administration.
Скопировать
- СиДжей, Вам известно--?
- что Стив Онорато говорит, будто Белый дом выступает за легализацию?
Удивительно, что в середине важных дебатов президента обвиняют в мягком отношении к наркотикам.
- C.J., are you aware...?
- Onorato says we support legalization?
Steve Onorato has a memo written by the assistant surgeon general.
Скопировать
Тупицу?
Легализация наркоты?
Да это же безумство!
Goon?
Well, legalizing drugs?
Come on, that's insane!
Скопировать
Сейчас не время, чтобы предлагать легализацию.
Мы не предлагаем легализацию.
- Это будет долгий день
Not the time to come out for legalization.
We're not.
It's gonna be a long day.
Скопировать
В первый раз больше избирателей не одобряют, чем поддерживают работу президента, 42% одобрения.
Сейчас не время, чтобы предлагать легализацию.
Мы не предлагаем легализацию.
More voters disapprove than approve of the president's job performance. 42% approval.
Not the time to come out for legalization.
We're not.
Скопировать
Суй свои пальчики какой-нибудь лесбиянке, да помалкивай.
...Не объявлением их вне закона, но легализацией и налогообложением.
Некоторые считают, что этим мы сведём на нет организованную преступность.
The only place you can get your fingers... is in some dyke.
Not by outlawing the substances, but by legalizing and taxing them.
These voices say that will drive out the organized crime element.
Скопировать
- Конечно, все вы так говорите сейчас...
Чуваки за легализацию конопли А правда, что вы умеете делать из конопли верёвки и блузочки?
Дейва здесь нет, блин.
- Sure, you say that now.
Is it true you can make shirts and rope out of hemp?
Dave's not here, man.
Скопировать
Жалкие полтора доллара!
Вы недавно утверждали, что если будете избраны, то стали бы продвигать идею легализации наркотиков.
Считаете ли вы, что это отличает вашу кампанию от кампаний от ваших соперников?
Just a measly $1.50!
Your recent statement, that if elected, you'd push to legalize drugs.
Do you think this is the issue that has set your campaign apart from your rival's?
Скопировать
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.
"аким образом, легализаци€ Ѕанка јнглии привела ни к чему другому как санкционированному законом выпуску
—егодн€ почти в каждой стране мира есть свой контролируемый частными лицами центральный банк, образцом дл€ которого послужил Ѕанк јнглии.
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
So, legalization of the Bank of England amounted to nothing less than legal counterfeiting of a national currency for private gain.
Unfortunately, nearly every nation now has a privately controlled central bank using the Bank of England as the basic model.
Скопировать
"ак как золота мало это один из товаров, которым легче всего манипулировать.
Ќарод желал легализации серебр€ных денег, потому что это могло помочь избежать вли€ни€, какое имели на
Ћюди не хотели возврата к "акону о монетах 1873 года, прозванного к тому времени Ђѕреступлением 73-го годаї.
Since gold is scarce, it's one of the easiest commodities to manipulate.
People wanted silver money legalized again so they could escape the stranglehold the Money Changers had on gold-backed money.
People wanted silver money reinstated, reversing Mr. Seyd's Act of 1873, by then called the "Crime of '73".
Скопировать
Мы хотим равенства.
В Белом Доме возобновилась дискуссия о легализации абортов.
Я не собираюсь вести переговоры с убийцами детей.
We want equality now.
Last night the abortion controversy was back in the House.
I do not sit down and negotiate with baby killers.
Скопировать
Он продает камни!"
Легализация, народ.
Все наркотики должны быть легализованы. Все.
Hey guys, jump on (? )
Legalize, man.
All drugs should be legalized, all!
Скопировать
Я помню то собрание. И у меня фотографическая память.
Легализация азартных игр - это плохо.
Вы откроете казино только через мой труп.
I remember that meeting, and I have a photographic memory.
Legalized gambling is a bad idea.
You can build a casino over my dead body.
Скопировать
[ Skipped item nr. 182 ]
Мардж: странно видеть тебя в казино после твоих нападок на легализацию игорного бизнеса.
Я была "за"!
Well, he certainly showed me.
Hey, Marge, after your big tantrum against legalized gambling... I bet it feels pretty weird to be in a casino.
- I was for the casino!
Скопировать
Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны.
Ты знаешь, что 69 % американцев выступают против легализации?
И только 23 % поддерживают её.
Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner.
Did you know that 69 percent of Americans oppose legalization?
Only 23 percent support it.
Скопировать
- Господин президент.
христиане и левый" Голливуд" а также Американская федерация труда, Ассоциация пенсионеров, Общесво за легализацию
Она боится меня?
- Mr. President.
I will bear with the nonsense of the Christian right and the Hollywood left and the AFL-CIO and AARP and the Cannabis Society and Japan but I will not stand and allow someone to tell me that I love one of my children less than the others.
She's frightened of me?
Скопировать
Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье нелегальных наркотиков.
В основном она призывала к легализации марихуаны.
Президент согласен с этим?
She expressed her opinion about the health effects of illegal drugs.
She called for the legalization of marijuana.
Does the president agree?
Скопировать
Этим занимается президент.
И президент на 100 процентов против легализации наркотиков, включая марихуану.
Да.
The president does.
And the president is 100 percent against legalizing drugs, including marijuana.
Yeah.
Скопировать
Я вижу, вы бросаете обвинения, но не предлагаете решение проблем для всех этих людей.
Мое решение такое же, как и ваше, мистер Маркэм... перспектива легализации травки.
Разница в том, что моя семья живёт здесь не одно поколение.
See you pointing fingers, but not offering a fix any to any of these people's problems.
My fix is the same as yours, Mr. Markham, promise of legal weed.
But the difference is, I've been here for generations.
Скопировать
- Мы еще больше захотели заполучить его.
Мы не афишировали это, но компания давно готовилась к легализации марихуаны.
Как только это случится, мы будем готовы.
It made us want him even more.
It's nothing we've been advertising, but AgriNext has been preparing for legalized marijuana for years.
As soon as the legislation catches up, we'll be ready to move.
Скопировать
Скажи мне то, чего я не знаю.
У вас из рук уплывают огромные суммы из-за этой ерунды с легализацией.
Вы хотите присвоить себе - я научу вас как.
Tell me something I don't know.
You guys are losing money hand over fist with this legalization nonsense.
You want what's rightfully yours; let me help you get it.
Скопировать
- Мистер Гарднер настаивает на этом свидетеле для выдвижения нелепой теории, что судья Людвиг был убит.
Организация по предотвращению легализации денег, полученных преступным путем против Хеллмана, господин
Коронера, в случае с Хеллманом, сочли предвзятым, так как он рассмотрел только одну версию дела.
- Mr. Gardner is advocating this witness to push the ridiculous theory that Justice Ludwig was murdered.
AML v. Hellman, Mr. Coroner.
The coroner in Hellman was found biased because he only entertained one proposition of a case.
Скопировать
Это - да.
Но НацБез подозревает вас в легализации доходов, полученных преступным путем, и финансировании терроризма
Это полная чушь, и вам это известно.
But homeland security suspects that you may be
Laundering money through entities With financial ties to terrorist organizations.
That's a load of crap and you know it.
Скопировать
Нужно защитить статус женщины, которая носит ребенка.
Легализация вынашивания чужих детей грубо попирает закон.
Тело женщины - не объект.
The status of the woman carrying the child must be protected.
Far from progress, any legalization of surrogacy would be a step back.
A woman's body is not an object.
Скопировать
Пинкман, он сейчас тебя примет.
(актёр, сторонник легализации марихуаны)
Бери кальян, присаживайся.
Pinkman, he'll see you now.
[Saul] Woody Harrelson, live and in person.
Pull up a bong and take a seat.
Скопировать
И что это?
Видео, в котором она говорит о необходимости легализации марихуаны.
И что, она действительно так сказала?
Like what?
Footage of her saying we should legalize marijuana.
What, she actually said that?
Скопировать
Держи.
Да, поздравляю насчет легализации браков.
- Это так здорово, правда? - Да.
Oh. Here you go.
So congratulations on the whole marriage thing.
- How amazing is that, right?
Скопировать
Что бы там ни было с актом Волстеда, что бы ни случилось между нами...
Я не могу давать никаких гарантий легализации и никто не может...
Я не хочу, чтобы мне задницу надрали.
Whatever happens with Volstead, - whatever happens between us... - Lucky Strikes.
I won't make guarantees about legislation nobody can...
I won't get bitten in the ass.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов легализация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы легализация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение