Перевод "летом" на английский

Русский
English
0 / 30
летомage years Lethe summer in summer
Произношение летом

летом – 30 результатов перевода

Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Скопировать
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Were you here when it happened?
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
Скопировать
Она ушла.
императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы Марии, по достижении ею двенадцати лет
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
She's gone.
For your majesties to sign between you this treaty of perpetual amity and concord, and to confirm with your seals and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary, upon her reaching the age of 12.
I say to you again,in my power as papal legate and chancellor of england, that you should sign this treaty of friendship,one to another, and never break it,so help you god.
Скопировать
Он считает вас своим дядей... Его гребаным дядей! ?
Сколько мне лет?
В общем, его высочество посчитал, что вы сами не всегда выполняете обещаний.
He regards you as his uncle he his fucking uncle!
How old am I?
Well,your highness must consider that you, yourself,may not always have kept to your obligations.
Скопировать
Я возлагаю большие надежды.
Во-первых, загладить урон многих лет англо-французской вражды.
А затем работать над новым балансом сил в Европе.
I have many hopes.
Firstly, to heal the wounds caused by years of Anglo-French hostility.
And then to work towards a new balance of power in Europe.
Скопировать
Ты все больше начинаешь мне казаться оленем, Гарри.
Я служил в ФБР в течении 15-и лет.
После колледжа был судебным исполнителем, затем попал в Бюро.
You're starting to look an awful lot like a deer, Harry.
I've been in the FBI for 15 years.
I worked law enforcement after college, and then I joined the bureau.
Скопировать
От этого ничего не зависит.
Вулси обещал мне, что к лету у меня будет развод.
Обещать легко.
- It will make no difference.
Wolsey promises me I'll have a divorce by summer.
- Promises are easy.
Скопировать
Мы решили перехватить их.
Даже после 4 лет работы...
Мы не могли остановить их.
We managed to head them off.
Even after 4 years of work...
I couldn't stop all of them.
Скопировать
- Гектор это моя собака.
- Ему около 17 лет.
- 17 лет? Это же 119 лет по человеческим меркам.
- Hector's my dog.
- He's about 17. - 17?
That's like... 119 in human years.
Скопировать
- Да.
Потому что их сыну десять, и он не качался на них с шести лет.
Ты явно считаешь, что мог бы провести время с большей пользой.
- Yeah.
Because their kid's ten and hasn't used it since he was six.
You obviously think your time could be better spent.
Скопировать
- Когда ты пил ту воду?
- Прошлым летом?
Уверен?
- When did you drink the water?
- Last summer?
You sure?
Скопировать
По крайней мере 20 минут на тест.
Отнимет у тебя примерно 8 лет.
Вообще-то, 4 месяца, если предположить, что положительным будет последний тест.
At least 20 minutes per test.
Take you approximately eight years.
Actually, four months, assuming the last one I test is the right one.
Скопировать
Нанаэ изучает корейский и живопись.
Это было начало нашего чудесного лета.
'Тсую' закончился.
Nanae studies Korean and painting.
It was the beginning of our beautiful summer.
'Tsuyu' is over.
Скопировать
И не превратишься.
Ты уже с восьми лет был похож на меня.
Ты спасёшь больше людей, чем я.
You're not.
You've been like me since you were eight years old.
You'll save more people than I will.
Скопировать
Вы не осмотрели его.
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
You haven't examined him.
Korean male, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin.
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Скопировать
На что ты намекаешь?
Я не виделась с ним шесть лет.
Шесть лет!
What are you suggesting?
I haven't seen him in six years.
Six years!
Скопировать
Я не виделась с ним шесть лет.
Шесть лет!
А мы с тобой ежедневно виделись на протяжении этих шести лет.
I haven't seen him in six years.
Six years!
Well, I've seen you everyday for the past six years.
Скопировать
Это слегка затруднит беседу о дамах.
Мы летим из Сингапура.
Если у него есть кредитка и презерватив, он может заполучить все, что захочет.
Which makes talking up the ladies a little rough.
We're flying out of Singapore.
If he has a credit card and a condom, he can get anything he wants.
Скопировать
И принесите ему кислородную маску.
50 лет назад, это был один участок.
Одна электрическая система на два дома.
And get him some oxygen.
Fifty years ago, it was one estate.
The two homes shared an electrical system.
Скопировать
И хватит уже об этом.
— Ты не звонил 6 лет.
— Ты тоже.
Don't rehash that now.
- Then silence for 6 years.
- You didn't call, either.
Скопировать
Ты рада, что он вернулся.
Ты ждала 6 лет.
Нет, не ждала.
You were happy to see him return.
Six years you waited.
No I didn't.
Скопировать
Этот, как вы его описали, "маленький" процесс получил две строчки в газете.
Жизнь Сатоямы-сан закончилась в возрасте 32 лет, за несколько дней до его свадьбы.
Его сердце начинало биться дважды!
This "little" incident, as you described it, received but... two lines in the newspaper.
Mr. Satoyama's life... ended at the age of 32, within days of his wedding.
His heart resumed beating twice!
Скопировать
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Скопировать
Я сделала, что смогла.
Целых пять лет и 15 фунтов.
Почему?
I've done my best.
I've given it five years and 15 pounds.
Well, what?
Скопировать
Я люблю тебя, но себя я люблю больше.
Я относилась к себе с уважением сорок девять лет и хочу, чтоб так было и дальше.
Ты найдешь себе замечательную женщину, что будет заботиться о тебе.
I love you but I love me more.
And I've been in a relationship with myself for 49 years and that's the one I need to work on.
You're gonna find a wonderful woman who loves being in a relationship.
Скопировать
А как же я и Четыресыра?
Мы десять лет пахали как проклятые на эту фирму.
Ты уже забыл, что Четыресыра стал таким из-за оголенной электропроводки?
And what about me and Quatro Formaggi?
We worked our asses off for over ten years for this firm. Moonlighting!
Have you forgotten we're so much cheaper because there are no strings attached?
Скопировать
Милое платьице!
Двадцать лет назад я была одной из них.
Быстро преуспев в лейблах, я сосредоточилась на поисках любви.
Hot dress!
Twenty years ago, I was one of them.
Having gotten the knack for labels early, I concentrated on my search for love.
Скопировать
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Я поехала в эту даль, потом ждала сто лет, а мне даже не дали его увидеть. Нет.
Они сказали, что я должна вам позвонить.
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Well,I drove all the way out there, and I waited for hours and then they wouldn't let me see him.
Uh,no. They just said that I should--I should call you.
Скопировать
Вы ведь умеете читать, доктор Карев? Да.
Элизабет Арчер, 49 лет, вчера доставлена на "скорой". Жалоба на сильную...
Показано иссечение 2 и 3 сегментов левой артерии.
Uh,yes.
Elizabeth archer,49,came into the E.R.Yesterday complaining of severe,persistent-- an urgent cardiac cath demonstrated dissection of the proximal two-thirds of the L.A.D.
She was admitted last night for observation.
Скопировать
Мы офицеры полиции.
Мы дружили 20 лет.
Но если ты не умрешь, я не смогу убежать.
We are police officers.
We've been friends for 20 years. I didn't want it like this.
But if you don't die, I won't be able to get away with this. I wouldn't be doing this if I had a choice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов летом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы летом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение