Перевод "лимузин" на английский

Русский
English
0 / 30
лимузинlimousine
Произношение лимузин

лимузин – 30 результатов перевода

Простите...извините...
Боюсь, мистера Лэнга ожидает важная встреча в лимузине.
Срочно.
Excuse me, excuse me.
I'm afraid Mr. Lang has to take an important meeting in his limo.
Now.
Скопировать
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Stretch, of course.
Скопировать
Посмотри план вечеринки.
Лимузин отвезет девченок в СПА на Марги-Марти-Педи Тусу.
Это "Маргарита", "Мартини" и педикюр.
So, check out the party plans.
A limo takes all the girls to the spa for a Margi-Marti-Pedi-Party.
That's Margaritas, Martinis e Pedicures.
Скопировать
Не касайся этой темы.
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
- Move away from that topic.
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Скопировать
- Ох, хорошо.
..этот водитель лимузина, и..
Что?
- Oh , good .
... thislimodriver, and , uh ...
What?
Скопировать
Я только что говорил со своим агентом премьера - на следующей неделе, и вы все приглашены.
- Мы поедем на лимузине? - Конечно, почему бы и нет.
Обожаю ездить на лимузинах, если только не на похороны.
I just talked to my agent.. and the premiere is next week and you're all invited!
-Will we take a limo?
I love taking limos when nobody died.
Скопировать
Для тех, кто не заглядывал в календарь - сегодня я должна родить.
Пойдём, может как раз родишь в лимузине.
У ребёнка будут незабываемые первые моменты жизни.
For those who haven't checked their calendars, today's my due date.
You should come. Maybe you'll have the baby in the limo.
That way for the first few moments of her life, she'll think we're really fancy.
Скопировать
Ну, каково тебе, Майки, быть самым горячим парнем в Интернете?
Что ж, в современном пересказе карета становится лимузином.
А лакей в ливрее становится шофёром.
Brian: SO HOW DOES IT FEEL, MIKEY, TO BE THE HOTTEST GUY ON THE INTERNET?
Emmett: WELL, IN THE MODERN RE-TELLING, THE COACHWOULD BE A LIMO,
AND THE LIVERIED FOOTMAN WOULD, UH, WOULD BE THE DRIVER,
Скопировать
А лакей в ливрее становится шофёром.
уважающая себя женщина не позволит, чтобы её заманили в дом к незнакомцу с помощью драгоценностей, лимузина
И слава Богу. О Боже мой...
AND THE LIVERIED FOOTMAN WOULD, UH, WOULD BE THE DRIVER,
AND CINDERELLA WOULD, OF COURSE, BE A FAG RATHER THAN A WOMAN, SINCE NO SELF-RESPECTING WOMAN WOULD LET HERSELF
[ Chuckling ] THANK GOD.
Скопировать
- Я сказала, что ты про это даже не упоминал.
Не думаю, что все эти смокинги и лимузины – для меня.
- К тому же, для этого нужна пара для танцев.
- I said you hadn't even mentioned it.
I don't think the whole tux-and-limo thing is for me.
- Besides, it's customary to have a date.
Скопировать
Он профессиональный преступник.
Это водитель лимузина Лекса.
Говори пароль.
He's a career criminal.
This is Lex's limo driver.
Give me the password.
Скопировать
Мой транспорт что-то вроде воспылал в пламени.
Я хотел попросить Лекса одолжить лимузин, но у него сейчас вся эта суматоха с заводом...
-Кларк, я поведу.
My transportation kind of went up in flames.
I was gonna ask Lex if I could borrow his limo, but with the plant-
- Clark, I'll drive.
Скопировать
Чем он лучше меня?
У него лимузин.
И язва желудка.
What has he got on me?
A limousine.
And stomach ulcers.
Скопировать
- Что за дела?
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт.. ..и твои лимузины, и твой барбекю.
За то, что насмехался над бедной девушкой, которая только пыталась помочь тебе.
- What's the big idea?
That's for your swimming pools and your tennis courts... and your limousines and your barbecues.
That's for making fun of a poor girl who only tried to help you,
Скопировать
Уже завтра.
Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. Отлично.
Давай захватим соседку.
It's tomorrow.
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo.
Let's get the lady next door.
Скопировать
- Мы поедем на лимузине? - Конечно, почему бы и нет.
Обожаю ездить на лимузинах, если только не на похороны.
Я, разумеется, пойти не смогу.
-Will we take a limo?
I love taking limos when nobody died.
Well, I won't be able to come.
Скопировать
Если подумать, может, остаться?
Уже поздно – вот и лимузин. Поднимайся, Джорджи!
Господи, как не забывать о том, чтобы не вести себя как девчонка в магазине.
ON SECOND THOUGHT, MAYBE I'LL STAY.
TOO LATE, THAT'S THE LIMO.
GOD, I GOT TO REMEMBER NOT TO ACT LIKE A SHOPGIRL. DON'T WANT TO EMBARRASS HIM WORLDWIDE.
Скопировать
Оторви задницу от дивана и шагай в будущее.
А мне ещё надо зарезервировать лимузин для танцев.
На которые, кстати говоря, со мной идет Эрика Фокс!
Getting up off your butt. It's the wave of the future.
I've gotta go reserve my limo for the spring formal.
To which, incidentally, I'm taking Erica Fox!
Скопировать
Вылезай.
Сожги лимузин, детка!
Джулиан, Джулиан.
Get out.
Torch the limo, baby!
Give me that. Julian.
Скопировать
Тебе лучше подобрать хороший костюм.
Похоже, про лимузин можно забыть.
Вообще-то, я подумываю, может попросить Лекса одолжить его.
You should try finding the right dress.
Guess the limo's out.
I'm actually thinking of asking Lex if I can borrow his.
Скопировать
А этот парень все еще курит и выдает очереди из ружья из парадной двери.
Я хочу лимузин, 12 бутылок пива и гвоздичные сигареты!
Предлагаю зайти сзади со щитами.
This guy's still smoking cigarettes, popping off shotgun rounds out the front door.
I want a limo, a 12-pack and clove cigarettes!
I say we go in the back, hard with shields.
Скопировать
У вас гости!
Лимузин повредил герметичность!
Ладно, мы тебя прикрываем, друг.
You've got company!
Limo broke containment!
All right, we got you covered, man.
Скопировать
Вы предпочитаете универсал, потому что вы думаете от всех тех вещах, которые вам нужно будет перевозить:
коляска, велосипед, игрушки но я вас уверяю, все это без проблем уместится и в лимузин.
...Как я уже сказал вам, есть две существенные причины для покупки ....
You prefer the combi because you think of all the things you have to take with you: Buggy, trike, bobbycar ..
... but I assure you that you can put all these trouble-free in a limousine too.
... I've told you that there are two essential reasons for ....
Скопировать
Работу по расширяющемуся периметру.
Ты хочешь залезть в тот лимузин, когда он прибудет сюда? Решать тебе.
Это не то решение, которое я могу сделать за тебя, ...за кого-либо из вас, но знайте:
Working outward in an ever-expanding perimeter.
You want to get into that limo when it gets here that's up to you.
It's not a decision I can make for you.
Скопировать
Что за черт.
Значит, это лимузин зла.
Я это понимаю.
What the hell.
LORNE: An evil limo?
I get that.
Скопировать
- И как же?
- Ты водитель лимузина.
- Временами.
- How's that?
- You're a limo driver.
Sometimes I am.
Скопировать
Не могу.
Посмотри в окно и ты увидишь ждущий нас лимузин.
- Адам, что ты наделал? Я хочу знать! - Смотри.
Adam, sit tight.
Look out of the window and see if you can see a limousin waiting.
I don't know what you have been up to and I will be told!
Скопировать
Как же я пришлю тебе лимузин, если я уже мёртвый?
Человек умирает, а она ещё хочет, чтобы я прислал ей лимузин.
Бездушная ты, Рухама.
How can I send one if I'm dead?
The guy's dead and she wants me to send a limo.
Where's your heart, Ruhama?
Скопировать
Я сомневаюсь, что нам грозит какая-то опасность.
Она была права насчет лимузина.
Мне достанется она?
I doubt we'll be in any danger.
She was right about the limo.
Do I get her?
Скопировать
Я тоже очень рада!
Собственный лимузин?
Нет, у меня нет лимузина.
I'd love to!
My own limo?
No, I don't have my own limo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лимузин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лимузин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение