Перевод "лолита" на английский
Произношение лолита
лолита – 30 результатов перевода
Кто там?
Лолита.
Заходи.
Who is it?
Lolita.
Come in.
Скопировать
Что же тебе не понравилось?
Ну, "сестра - прервала", это как, Лолита - забыта.
Совершенно верно.
What do you object to?
Well, the "vista-sister," that's like, "Lolita-sweeter. "
That's very true.
Скопировать
Да, это миссис Шарлотта Гумберт.
Это Лолита.
Она звонит по междугородней.
Yes, this is Mrs. Charlotte Humbert.
I'll accept the charges.
It's Lolita. She's calling long-distance.
Скопировать
Я в восторге, что ты командуешь мной, но в любой игре есть свои правила.
Лолита?
Никто не может совершить идеальное убийство.
I'm delighted to be bossed by you, but every game has its rules.
Lolita?
No man can bring about the perfect murder.
Скопировать
Да.
Мои младшие, Джек и Мэри, учатся в одном классе с Лолитой.
Он перенёс ужасный шок.
Yes.
My two youngest, Jack and Mary, are in the same grade as your Lolita.
He's had a terrible shock.
Скопировать
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли где я уже второй семестр читаю лекции по французской поэзии.
Прошло шесть месяцев, и Лолита посещает великолепную школу где, как я надеюсь, её приучат читать что-нибудь
Почему вчера ты так поздно пришла из школы домой?
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Six months have passed and Lolita is attending an excellent school where I hope that she will be persuaded to read other things than comic books and movie romances.
Why were you so late coming home from school yesterday afternoon?
Скопировать
-Это было не свидание.
-Это было свидание, Лолита.
-Это было не свидание.
- It wasn't a date.
- It was a date, Lolita.
- It was not a date. - It was a date.
Скопировать
Кто готовит еду?
Мы с тобой очень много развлекаемся, разве нет, Лолита?
Пойди сюда.
Who does the cooking? I do.
You and I, we have lots of fun, don't we, Lolita?
Come here.
Скопировать
Вам бы это понравилось?
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности?
Я никогда не возражал против её участия во внеклассной...
Would you like that?
Some new area of adjustment that Lolita could find perhaps by taking a larger share of the extracurricular school activities?
I have never objected to her taking part in the extracurricular...
Скопировать
-У тебя больное воображение.
-Заткнись, Лолита.
Не неси чушь.
- You're imagining things.
- Shut up, Lolita.
Stop that silly talk.
Скопировать
Не неси чушь.
Лолита.
Если ты поклянёшься мне, что это не так, обещаю, я поверю тебе.
Stop that silly talk.
Lolita.
Now, if you swear to me that this isn't true I promise that I will believe you.
Скопировать
Всё кончено.
Лолита, я должен знать.
Прости, я не могу сказать тебе.
It's all over.
Lolita, I have to know.
I'm sorry, but I can't tell you.
Скопировать
Извините меня.
Я десять раз просила Лолиту убрать это в свою комнату.
-У вас в доме живёт горничная?
Excuse me.
I've told Lolita ten times to keep that in her room.
- You have a maid living in the house?
Скопировать
Думаю, сегодня тот самый вечер.
Лолита сказала мне, что она уверена; Кенни попросит её сегодня гулять только с ним.
Привет, Шарлотта.
I think tonight's the night.
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight.
Hello, Charlotte.
Скопировать
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Не вижу, почему бы и нет, если вы вернёте её домой до полуночи.
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called.
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
I don't see why not, as long as you have her home by midnight.
Скопировать
Привет!
Лолита!
Дорогая...
Hi!
Lolita!
Darling...
Скопировать
Нет.
Лолита. Нет.
Откиньте голову назад.
No.
Lolita.
Put your head back.
Скопировать
Можете откусить один кусочек.
Лолита?
Лолита!
You can have one little bite.
Lolita?
Lolita!
Скопировать
Лолита?
Лолита!
Что?
Lolita?
Lolita!
What?
Скопировать
Мона Фарлоу уезжает завтра в летний лагерь.
Лолита поедет с ней.
Вы были абсолютно правы, когда предупреждали меня что я слишком либеральна с ней в отношении мальчиков.
Mona Farlow is leaving for summer camp tomorrow.
Lolita is going with her.
You were absolutely right when you warned me that I was getting too liberal with her about boys.
Скопировать
Единственный.
Знаете девочку по имени Лолита?
Долорес Хэйз?
The only one.
Do you know a girl called Lolita?
Dolores Haze?
Скопировать
Всё было так, ну, нормально.
Лолита, пожалуйста, не плачь.
Мы найдём занятия.
Everything was so, I don't know, normal.
Lolita, please, please don't cry.
We'll do things.
Скопировать
Они прелестны, неужели же нет?
И, особенно, маленькая Лолита.
Она была просто великолепна.
They were, weren't they?
And particularly little Lolita.
She was quite perfect.
Скопировать
-Все приглашены.
-Я должен забрать Лолиту домой.
-Юной звёзде хватит волнений.
- Everybody's invited.
- I must take Lolita home.
- Our starlet's had enough excitement.
Скопировать
Эти заметки, что ты нашла, были фрагментами романа, что я пишу.
Твоё имя и имя Лолиты попали туда совсем случайно они просто оказались под рукой.
Так работают романисты.
Those notes you found were fragments of a novel that I'm writing.
Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy.
That's the way novelists work.
Скопировать
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли
Прошло шесть месяцев, и Лолита посещает великолепную школу где, как я надеюсь, её приучат читать что-нибудь ещё, кроме комиксов и кинороманов.
Cross my heart and hope to die.
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Six months have passed and Lolita is attending an excellent school where I hope that she will be persuaded to read other things than comic books and movie romances.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты гордился мной.
Но я горжусь тобой, Лолита.
Нет, гордился по-настоящему.
I want you to be proud of me.
But I am proud of you, Lolita.
No, I mean really proud of me.
Скопировать
-Ты меня не любишь.
-Я люблю тебя, Лолита.
Ты сводишь меня с ума.
- You don't love me.
- I do love you, Lolita.
You're driving me crazy.
Скопировать
-О жизненных фактах.
Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями
Не думаю, что это подходящая тема.
- The facts of life.
You see, Lolita is a sweet, little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount of trouble.
I really don't think that this is a fit topic.
Скопировать
-Извините меня.
Видите ли, мы расспрашивали Лолиту о ситуации в доме но она ни слова не говорит, держит рот на замке.
Мы беседуем с её подругами, и они говорят вещи, которые я не могу вам здесь повторить.
- Pardon me.
You see, we have questioned Lolita on the home situation but she says not a word, stays with her lips buttoned up.
So we are speaking with her friends, and they are saying things which I wouldn't repeat to you here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лолита?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лолита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
