Перевод "магистерская диссертация" на английский

Русский
English
0 / 30
диссертацияdissertation thesis
Произношение магистерская диссертация

магистерская диссертация – 31 результат перевода

Я верю,что то,что я сказала,было более понятным для читателей.
И если ты считаешь,что это не правда,я буду счастлива одолжить тебе мою магистерскую диссертацию.
Тебе не понравилось.
I believe what I said was MORE accessible to lay readers.
And if you think that's not true, I'd be happy to lend you my master's thesis.
You didn't like it.
Скопировать
Я верю,что то,что я сказала,было более понятным для читателей.
И если ты считаешь,что это не правда,я буду счастлива одолжить тебе мою магистерскую диссертацию.
Тебе не понравилось.
I believe what I said was MORE accessible to lay readers.
And if you think that's not true, I'd be happy to lend you my master's thesis.
You didn't like it.
Скопировать
Да.
Я попал в магистерскую программу в Лондонской школе экономики.
О, правда?
Yes.
I got into the graduate program at the London School of Economics.
Oh, really?
Скопировать
"Итак, скажите мне, как вы окончательно победили Апофиса, полковник О'Нилл".
"О, майор Картер, я базировал свою диссертацию по вашим удивительным теориям пространственно-временный
Отвали, Комбс.
"Tell me how you finally defeated Apophis."
"Major Carter, I based my thesis on your amazing wormhole theories."
Bite me, Coombs.
Скопировать
Мне кажется, я знаю, о чем ты.
Ын Су, я дописала диссертацию, поэтому у меня сейчас много свободного времени.
Если ты не против, я буду проводить с ним больше времени. И он поправится.
I feel like I know what you're going through.
Eun-soo. I finished my thesis, so I have a lot of time now.
If it's okay that I spend time with him, he'll get better.
Скопировать
Ваша первая лекция оставляет желать лучшего.
И мне кажется странной тема вашей диссертации.
Вы считаете, что Пикассо сделает для двадцатого века то же,.. ...что Микеланджело сделал для эпохи.
Your first class left a lot to be desired, Miss Watson.
And I'm curious about the subject of your dissertation.
You suggest, "Picasso will do for the 20th century what Michelangelo did for the Renaissance, " unquote.
Скопировать
Я думал, что я возможно увижу тебя на премьере.
Я работала над диссертацией.
Но я видела фильм, дважды.
I thought I might see you at the premiere.
I couldn't get out. i was working on my thesis and....
But I saw it, though. Twice.
Скопировать
Меня зовут доктор Тобаес Фьюнке.
Я два года был завотделением психиатрии в больнице Масс Дженерал, и защитил диссертацию по психолингвистике
Исполняется "Я ужасно плохой человек" из мюзикла "Энни, достань ружьё".
My name is Dr. Tobias Fünke.
I was Chief Resident of Psychiatry at Mass General for two years... and I did my fellowship in psycholinguistics at M.I.T.
And this is "I'm a Bad, Bad Man" from Annie Get Your Gun.
Скопировать
"Расти"
Диссертация, должность, вот и пожалуйста
Ты должен быть доволен, это ты меня создал
"Grow"
Dissertation, position, there you have it
You should be happy, you've created me
Скопировать
Мы познакомились в колледже.
Я там писала докторскую диссертацию.
Ваши родители в курсе этого брака?
We knew one another at college.
I was working for my doctor's degree in geology.
Hmm. Do your parents know of this marriage?
Скопировать
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци
ѕроект был порождением покойного "олтера ѕанке, гарвардского богослова и медика.
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral thesis describing a research project unthinkable today: an experiment to discover the effect of psychedelic drugs on the religious experience of student priests.
The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor.
Скопировать
У меня ещё нет степени.
Я сейчас пишу диссертацию.
Это немного другое...
I don't have a degree.
I'm doing my thesis.
It's a bit different.
Скопировать
— Это люди вроде вас позволили ему умереть в 25 от голода и воспаления легких.
Коши даже не прочел его диссертацию.
Ему показалось, что она была написана слишком бледными чернилами...
People like you let him die at 25 of hunger and pneumonia
Cauchy didn't even read his thesis
He found it was written with an ink too pale...
Скопировать
Может, через пятьдесят лет, через сто.
Надо простить Пуассона, Коши, Академию — тех, кто отверг твою диссертацию
они не смогли понять, вот и все.
In fifty years, maybe. In a hundred.
You must forgive to Poisson, to Cauchy, to the Academy, who rejected your thesis,
They could not understand, that's all.
Скопировать
А чем ты занимался помимо болезни?
Начал писать диссертацию по литературе. Но в этом году я ничего не сделал.
- Чему хочешь себя посвятить?
How are things going otherwise?
I was working toward a degree, but I had to take this year off.
- What do you want to do?
Скопировать
Я сам очень... чувствителен.
Я пишу диссертацию на тему межрасовых брачных ритуалов.
Вы не отказались бы помочь мне в практическом исследовании вопроса?
"I'm a very sensitive man myself."
"I'm doing a thesis on inter-species mating rituals."
"Would you care to join me in some empirical research?"
Скопировать
¬ы работаете на —тивенсона посто€нно?
- Ќет. я пишу диссертацию.
ѕолитическа€ ангажированность в литературе 20-го столети€. Ќью-...оркска€ еврейка, лева€, интеллектуалка, выросла на "эст-—айде, ... училась в элитном университете, ездила в социалистические летние лагер€, ... ваш отец коллекционирует живопись Ѕен-Ўаана... вы организуете стачки... ѕрервите мен€ прежде, чем € выставлю себ€ полным идиотом.
Hey, little man, how you doing?
Go on in the house, Tre. Go on.
- Something wrong?
Скопировать
Но он снял это видео за 15 или 20 минут до того, как пошел на научный совет.
Он знал, что они не примут его диссертацию.
Она была слишком радикальной и выходила за рамки того, чем они занимались.
Uh, anyway, he made this tape. Like, just 15, 20 minutes before he went before the grad committee.
Because he knew they weren't gonna okay his research.
It was just way too radical, and way beyond anything they were doing.
Скопировать
Нет, я не буду.
А ночами пишу диссертацию.
Преподавание, лекции, да еще пишете диссертацию...
The sole.
I'm also working on my qualification.
Substitute teacher, qualification, all that...
Скопировать
Кому тут интересен Амелиа Танино?
Тема нашей диссертации - Франко Триббо.
Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив.
Who is interested in Amelia Tanino?
Our thesis is about Franco Tribbo.
Instead of reading Vogue, you should go to the archive.
Скопировать
О Триббо.
- Об этой диссертации?
Нет.
About Tribbo.
- About your thesis?
No.
Скопировать
Естественно, я - англичанка... Памела Ньюмэн, 23 года.
Защищаю диссертацию в Королевском Институте Общественного Развития.
Тема моей диссертации: "Физические и психологические связи англичан,..
(accent) I'm English, of course, Pamela Newman, 23.
Preparing my thesis for the Royal Institute for Social Research.
The subject: The physical and psychological reaction of British subjects,
Скопировать
Защищаю диссертацию в Королевском Институте Общественного Развития.
Тема моей диссертации: "Физические и психологические связи англичан,..
...главным образом, протестантов,..
Preparing my thesis for the Royal Institute for Social Research.
The subject: The physical and psychological reaction of British subjects,
Most often Protestants,
Скопировать
Тупой ебанат.
О чём эта диссертация?
Что-то о сексе?
Silly motherfucker.
What's this thesis shit?
Something to do with sex?
Скопировать
Я надеюсь.
Извини, что я это делала во время твоей работы над диссертацией.
Правда, я очень благодарна за твою помощь.
I'd appreciate it.
I'm sorry to do it during such a bad time.
Oh, thanks. I appreciate your helping with my data.
Скопировать
ќткрой ее.
Ёто правда, что тот парень из Ќазарета написал свою диссертацию о том, как люди мочатс€?
"то мужчина на последних капл€х весь дрожит и тр€сетс€.
Open her.
Is it true that a guy from around Nazareth wrote his Ph.D. thesis on how a man pees?
At the last few drops, he shivers and he shakes.
Скопировать
- Столько книг!
- Видишь ли, я пишу диссертацию.
У тебя, наверно, много работы.
- All these books...
- I'm writing a thesis you see.
That must be a lot of work.
Скопировать
Я хочу вам кое-что сказать.
Я заработалa $75 за то, что перепечатала диссертацию. $75 наличными, которые я не декларировала.
Я просто... забыла. Нет, не забыла!
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
- Hire an assistant. - What I need is an assistant. You mean it?
Call Personnel and tell them you need somebody.
Скопировать
Нет?
Но моя диссертация...
Только один день!
No?
There's my thesis
It's just a day!
Скопировать
- И что вы собираетесь делать?
- Пишем диссертации.
Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты.
- So what are you going to do?
-We're writing our theses.
They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies.
Скопировать
Мы познакомились вчера.
Это насчёт моей диссертации, я потом объясню.
Кстати, он очень хороший человек.
Since yesterday .
It`s about my thesis, I`ll explain it to you later.
He`s very nice, by the way .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов магистерская диссертация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы магистерская диссертация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение