Перевод "малиновый" на английский

Русский
English
0 / 30
малиновыйcrimson raspberry
Произношение малиновый

малиновый – 30 результатов перевода

С помощью шоколадных черепашек.
С помощью малинового варенья.
Плюс чуть-чуть жиров и соли.
With chocolate turtles.
With raspberry jam.
And a little bit of fat and salt.
Скопировать
Давай пить чай.
Обожаю малиновый чай.
Я, наверное, очень избалованная.
Come, have a cup of tea.
I adore raspberry tea... I have been pampered too much.
- You?
Скопировать
- Попозже.
Есть твои любимые малиновые конфетки.
Нет, посиди рядом со мной, Найлс Крейн.
Not now.
Oh, I have some of those raspberry candies you like.
No, you stay right here next to me, Niles Crane.
Скопировать
И вы не хотите, чтобы крест с кремом делал вот так...
И вы не захотите обмазывать траву малиновым вареньем со словами
"Детки, мы ищем Иисуса, идёмте!"
You don't want a cream filled cross going...
You don't wanna put raspberry jam in the grass going
"We're looking for Jesus, kids, come one"!
Скопировать
- Не может быть!
Может, малиновая бибинка. Не стоило.
Моя жена, упокой Господь ее душу, всегда готовила его.
You did!
Raspberry bibingka?
Aw, you shouldn't have. My wife, God rest her soul... used to make this all the time.
Скопировать
Это очень умно, очень утончённо, но не очень похоже на тебя.
В смысле, а куда же делись... сливовый ковёр, малиновая софа, подушки цвета дыни?
Персика.
OH, IT'S... VERY SMART, VERY SOPHISTICATED, BUT NOT VERY YOU.
I MEAN, WHAT... WHAT HAPPENED TO THE... THE PLUM CARPET,
PEACH. OH.
Скопировать
Кроме выборов.
Смотрите, вот этот оттенок абрикосового для стен требует к себе сливового ковра, который просто вопиет о малиновом
Я знал, что надо было заказать фруктовый пирог.
EXCEPT THE ELECTION.
SEE NOW, THIS, UM, SHADE OF APRICOT FOR THE WALLS IS CALLING OUT FOR A PLUM CARPET; WHICH PRACTICALLY SCREAMS FOR THE RASPBERRY COUCH
YEAH, I KNEW I SHOULD'VE GOTTEN THE FRUIT COBBLER.
Скопировать
Он пытался задобрить меня.
Дарил малиновые конфеты, но я их не люблю.
И я ушел...
He tried to suck up to me.
He gave me raspberry sweets, but I didn't want sweets.
I left them...
Скопировать
Так, ну что же я съем?
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
Рады сей же час заказ для вас бесплатно принести.
Now then, what'd be nice?
We'll start with raspberry ice And then some cakes and tea
- Order what you will - There'll be no bill It's complimentary
Скопировать
Что-то не так?
С Вашей кожей я бы предпочел малиновую.
- Но в малиновой слишком много синего.
What's wrong now?
With your skin I prefer crimson.
- Too much blue in crimson.
Скопировать
С Вашей кожей я бы предпочел малиновую.
- Но в малиновой слишком много синего.
- Но это как раз то, что Вам нужно!
With your skin I prefer crimson.
- Too much blue in crimson.
- But that's what you need!
Скопировать
Помада?
Малиновая.
Точно.
Lipstick?
Crimson.
Correct.
Скопировать
Для стариков - кофе, для детей - лимонад.
Бабушкин малиновый лимонад.
Помнишь?
Coffee for the old hags, lemonade for the kids.
Grandma's raspberry lemonade.
Do you remember it?
Скопировать
Отлично.
Сливовую настойку, малиновую или чего послаще?
Малиновую.
Good.
Mirabelle, raspberry, or something sweeter?
Raspberry.
Скопировать
Какие туфли мне одеть?
Чёрные или малиновые?
- Уже выбери какие-нибудь, ладно?
Which shoes should I wear?
The black or the purple?
-Just pick one, okay?
Скопировать
Арак (анисовая водка). -Да, но ей нельзя.
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
What, raspberry?
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
Скопировать
Мы принесли тебе малиновый сок!
НАШ малиновый сок!
Но не из нас...
- This is for you, it's raspberry juice.
But our raspberry juice!
From our own juices.
Скопировать
Ты думаешь, у Акомбара не хватит денег заплатить за несколько бутылок этого пойла?
- Оставь это, там малиновый сироп.
- Ладно, сироп это не...
Don't tell me you're afraid that Acombar haven't got enough money to pay for a few stinking bottles.
You can leave this one behind. It's raspberry syrup.
Yeah okay... Raspberry syrup isn't what we...
Скопировать
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
Тебя тут хорошо знают.
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
-Raspberry!
Скопировать
Как обычно.
Я бы выпил немного малинового ликера, который вы делаете.
- Вы говорили с сиделкой? - Да.
The usual.
I'll have some of that raspberry liqueur you make.
- Did you talk to the nurse?
Скопировать
- Да-да...
Мы принесли тебе малиновый сок!
НАШ малиновый сок!
- Yes, yes, yes.
- This is for you, it's raspberry juice.
But our raspberry juice!
Скопировать
Сливовую настойку, малиновую или чего послаще?
Малиновую.
Знаете, а мой роман хотят выдвинуть на премию "Фемина".
Mirabelle, raspberry, or something sweeter?
Raspberry.
My dear, they're saying my book could win the Prix Femina.
Скопировать
- я сказал "выпью"!
Ќе похлебку же из твоей воскресной школы; лимонад, малиновый сироп...
- Ёту отраву!
- I said a drink!
Not your Sunday school slops, lemonade, raspberry syrup...
- That poison!
Скопировать
Неплохо, но кофейку бы выпил, однако.
Малиновая смесь.
За счет заведения. Точно?
I'm doing okay. Need a cup of coffee, though.
Hmm... raspberry blend.
It's on the house.
Скопировать
Какой джем Вы пробуете, сэр?
Ммм, малиновый. 31 октября.
Возможно, Вам понравится... клубничный.
October 31.
You might like to try the, um... strawberry one.
Oh, is that strawberry? Let's see. Ah, yes.
Скопировать
- С острой!
С уксусом "Бальзамик" или с малиновым?
Что здесь происходит?
- Vinaigrette.
Balsamic or raspberry?
What's going on here?
Скопировать
Джерри, вперед...
Успокойся, малиновый Гольф.
Он думает, я его подрезал.
Jerry, go--
Oh, calm down, maroon Golf.
He thinks I cut him off.
Скопировать
Грудная клетка!
Увидимся, малиновый Гольф.
И, кстати, это было "я не извиняюсь" махание.
- Chest!
See you around, maroon Golf.
And by the way, that was an "I'm not sorry" wave.
Скопировать
Вот у нас тут "Лимон со сливками"...
"Малиновое парфе",
"Ромашковый уют"...
LET'S SEE, UM, WE GOT LEMON CREAM,
RASPBERRY PARFAIT,
COZY CHAMOMILE.
Скопировать
Красно-черные, сине-коричневые,
Желто-малиновые, зелено-оранжевые,
Пурпурно-розовые,
♪ Red black, Blue brown
- ♪ Yellow crimson, Green orange - Trainee.
- ♪ Purple pink
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов малиновый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы малиновый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение