Перевод "маргинальность" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение маргинальность

маргинальность – 21 результат перевода

Вы не знаете, почему кто-то мог хотеть убить его?
Нет, но учитывая, чем он зарабатывал, он, наверное, имел дело с самыми разными маргинальными типами.
Может, это было ограбление.
Do you have any idea why someone would want to kill him?
No, but considering what he did for a living he probably had dealings with all sorts of marginal characters.
Maybe it was a robbery.
Скопировать
"Экстренная Медицинская Горячая голова"!
"Экстремально маргинальный голос".
Вот как все расшифровывали название первой модели, пока её не исключили из медицинской службы.
"Emergency Medical Hotheads!"
"Extremely Marginal House Calls."
That's what everyone used to call the Mark-1's, until they were bounced out of the Medical Corps.
Скопировать
Я, я, я, вы получите этот список!
У вас есть враги, люди, частные лица, группы, маргинальные группы, конкуренты.
Вы хоть раз смотрели наши каналы?
Ya, ya, ya, you'll get that list!
Individuals, private person, ... groups, fringe groups, competitors.
Have you actually watched our channels once?
Скопировать
Спектакли?
класса Парижа частенько приходили сюда, чтобы прежде обитали толпы бездомных, прятались воры и прочие маргинальные
Месье, простите меня, ...нет никаких сомнений, что Вы знаете этот парк вдоль и поперёк, ...но это я провожу экскурсию.
Shows?
The Paris middle-classes would come up here for them you'd find a whole array of outcasts, a den of thieves...
Sir! Excuse me, sir... It's obvious you know this park inside out but I'm guiding this tour.
Скопировать
Ну конечно.
То...как она преподносит вопросы идентичности, маргинальности, сексизма и расизма, впечатляет.
Это так освежающе, слышать, что мужчина говорит это.
Of course.
The ... the way she addresses issues of identity, marginality, sexism, and racism is ... is awe-inspiring.
It is so refreshing to hear a man talk like this.
Скопировать
Кристофер Пелант:
социально маргинальный,
I.Q. зашкаливает...
Christopher Pelant:
socially marginalized,
I.Q. off the charts...
Скопировать
Да, верно.
Они представляли маргинальные группы, ...
О, мой Бог.
That's right.
They represented fringe groups, uh --
Oh, my God.
Скопировать
Его зовут Эд Москер.
Ведет маргинальный блог "Поваренная книга анархиста".
Частично - антиправительственная демагогия, частично - рецептура шоколадных кексов.
His name is Ed Mosker.
He maintains a fringe blog, "The Anarchist Pastry Book""
Part antigovernment rant, part flourless chocolate cake recipes.
Скопировать
Значит, он крадет, потому что так делают его приятели.
Сегодня норма - это маргинальность.
А маргинальность - это норма.
So he steals... to be like his mates.
Today... the norm is the fringe.
And the fringe... is the norm.
Скопировать
Сегодня норма - это маргинальность.
А маргинальность - это норма.
Мои родители пришли к выводу, что я должен извиниться перед хозяйкой магазина, чтобы она забрала заявление из полиции.
Today... the norm is the fringe.
And the fringe... is the norm.
My parents concluded that I had to apologize... to the shop owner, so she would drop the charges.
Скопировать
"Послушай, я серьезно, мы из вас звезд сделаем! "
Нам хотелось это услышать ... поначалу мы довольствовались ролью маргинальной ... альтернативной группы
Но тут мы стали раздумывать над перспективой крупномасштабного влияния это ... это не казалось не реальным, как еще за год до этого.
"Friend ... let us not kid ourselves. We want to become the star! "
To tell the truth? That we wanted to hear ... because ...? not at that point believed to have opportunity?
Pensammo the idea of 'have an impact' from commercial and did not appear what? .. As unreal ...
Скопировать
При взгляде на эти тайные евангелия - от Марии, от Филиппа и от Фомы - становится ясно: Мария Магдалина показана в Евангелиях Нового 3авета всего лишь как одна из женщин.
Она не ученица, а маргинальный персонаж.
В этих же текстах Мария часто спорит с Петром.
It's clear that when you look at these other secret gospels, including the Gospel of Mary and the Gospel of Philip and the Gospel of Thomas, that Mary Magdalene who appears in the gospels of the New Testament
just as one of the women, she's not a disciple, she's just a very marginal character.
In these other texts there's often a running battle between Mary and Peter.
Скопировать
Наша Церковь просто убивает время становясь абсолютно маргинальной.
Именно этого и хочет Папа - маргинальную Церковь.
Крошечную и мертвую.
We have a Church that's just killing time and has become infinitely marginal.
That's exactly what the Pope wants: a marginal Church.
Small and dead.
Скопировать
Она убивает время.
Наша Церковь просто убивает время становясь абсолютно маргинальной.
Именно этого и хочет Папа - маргинальную Церковь.
It's killing time.
We have a Church that's just killing time and has become infinitely marginal.
That's exactly what the Pope wants: a marginal Church.
Скопировать
Уходи сейчас же.
Живо выноси отсюда свой маргинальный зад.
Тебе что-то нужно?
You need to leave now.
Show your Marigny ass out.
Do you need anything?
Скопировать
Он крупно рисковал, придя ко мне.
Он считает, что этот акт террора является работой нескольких маргинальных радикалов, которые хотят сподвигнуть
Знает ли он,кто они или где их можно найти?
He came to me at great risk.
He believes this act of terror is the work of a few fringe radicals that want to galvanize Protestants into rising up against the crown.
Does he know who they are or where we can find them?
Скопировать
Мы должны подавать большой, прозрачный куб льда в коктейлях, как тебе?
Она называет их "маргинальные кубики льда".
Нет, не так.
We should be serving giant, perfectly clear cocktail ice cubes at Molly's, don't you think?
She calls them "artesian ice cubes."
Nope. No, she doesn't.
Скопировать
Что агрессивная толпа – это "громкое меньшинство".
И пришла пора жителям Йонкерса снова занять те позиции, которые уже утрачены этим узким, маргинальным
Меня поддержала "Нью-Йорк Таймс", и Мойнихен, и губернатор Куомо.
But they are being intimidated by the mob which is the loud minority.
Well, it's time for the good people of Yonkers to take back the ground lost by these... - This very narrow, lunatic fringe element.
I got endorsed by The New York Times. I got endorsed by Moynihan, by Governor Cuomo.
Скопировать
Это мисс Фелдман решила открыть четырехзвездочный ресторан в маргинальном районе, не мы.
Это не маргинальный район. Там просто живут темнокожие.
Это маргинальный темнокожий район
It was Ms. Feldman's choice to open a four-star restaurant in a marginal neighborhood, not ours.
It isn't a marginal neighborhood, It's a black neighborhood.
Well, it's both, which really
Скопировать
Чамхам не отвечает за действия тех, кто реагирует на наши программы.
Это мисс Фелдман решила открыть четырехзвездочный ресторан в маргинальном районе, не мы.
Это не маргинальный район. Там просто живут темнокожие.
Chumhum is not responsible for the actions of those who respond to its software.
It was Ms. Feldman's choice to open a four-star restaurant in a marginal neighborhood, not ours.
It isn't a marginal neighborhood, It's a black neighborhood.
Скопировать
Это не маргинальный район. Там просто живут темнокожие.
Это маргинальный темнокожий район
- разве не обычное дело.
It isn't a marginal neighborhood, It's a black neighborhood.
Well, it's both, which really
- isn't that uncommon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маргинальность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маргинальность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение