Перевод "acclimatize" на русский

English
Русский
0 / 30
acclimatizeакклиматизация акклиматизировать
Произношение acclimatize (эклаймэтайз) :
ɐklˈaɪmɐtˌaɪz

эклаймэтайз транскрипция – 9 результатов перевода

I have no inner monologue? I hope I didn't say that out loud just now.
Powers, my job is to acclimatize you to the nineties.
A lot's changed since 1967.
Надеюсь, я не сказал это слишком громко.
Мистер Пауэрс, я должна помочь вам привыкнуть к 90-м годам.
С 67-го года многое изменилось.
Скопировать
Get some rest.
I have to acclimatize as quickly as possible.
I can't keep doing silly things that will be a nuisance to you.
Иди отдохни.
Хочу поскорее ко всему приспособиться.
Не могу же вечно попадать впросак и причинять тебе неприятности.
Скопировать
Filling the icefall with a mass of climbers is a sure way to see casualty figures rise.
So to minimize that risk Russell devises his own strategy to acclimatize his team.
Five miles south-west of Everest is mount Lobuche at 20 000 feet it's the same altitude as Everest Camp 1.
Куча альпинистов на ледопаде - это верный путь к увеличению количества жертв.
Так что для уменьшения риска, Рассел разрабатывает собственную программу акклиматизации для команды.
В 8-ми километрах к юго-западу находится гора Лобуче высотой 6100 метров, как лагерь 1 на Эвересте.
Скопировать
And remember, you're at altitude.
It can take a while to acclimatize... so please make sure you drink plenty of water.
Believe me, you're in good hands.
Пoмнитe, чтo вы в гopax.
Aкклимaтизaция зaймёт вpeмя, тaк чтo нe зaбывaйтe пить мнoгo вoды.
Пoвepьтe, вы в xopoшиx pyкax.
Скопировать
But it is not all doom and gloom here, okay?
Myself and the whole AC team are here to make sure you get up and down safely and you will acclimatize
So why don't we all give Caro a nice big thank you, it's her first time here.
Но здесь не все так мрачно, слышите?
Я и мои коллеги здесь для того, чтобы вы поднялись и спустились, и вы акклиматизируетесь естественным путем.
Так что давайте поблагодарим Каро, ведь она здесь впервые.
Скопировать
Sit down, man.
Acclimatize!
Okay.
Садись, дружище.
Акклиматизируйся!
Ладно.
Скопировать
Come on, buddy, you can do it.
Thought I was gonna acclimatize faster than this.
Uh, you'll be all right.
Давай, дружище. У тебя получится.
Я думал, акклиматизация пройдет быстрее.
Все будет хорошо.
Скопировать
Sorry. - Piss off!
Remember that we are at altitude here, so drink plenty of water while you acclimatize.
Where did you learn English?
- Вали отсюда!
Помните, что мы на большой высоте, поэтому пейте много воды, пока акклиматизируетесь.
Где вы выучили английский?
Скопировать
Wait here.
If I was going to survive, I needed to acclimatize myself as quickly as possible.
I knew where I was, but when?
Ждите здесь.
Если я собиралась выжить, мне нужно акклиматизироваться так быстро, как это возможно.
Я знала, где я нахожусь, но когда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acclimatize (эклаймэтайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acclimatize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эклаймэтайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение