Перевод "масленица" на английский

Русский
English
0 / 30
масленицаShrovetide Pancake week
Произношение масленица

масленица – 21 результат перевода

Две палочки и двойная глазурь?
Сегодня что, масленица?
Сколько ты берёшь за такой?
Whoa.
Two sticks and extra chocolate? Is it Mardi Gras?
What are you charging for that?
Скопировать
Мы говорим о смене границ районов или числа выборных должностей?
Да, не все коту масленица...
Мы прерываем эту общественно-политическую программу для трансляии футбольного матча.
Are we talking about redistricting or are we talking about reapportionment?
Oh, well, can't win 'em all.
We interrupt this public affairs program to bring you a football game.
Скопировать
-Ты меня достал. -Нет дней рождения, нет также и вечеринок.
Ты не был на масленице ведь не был?
Нет.
- No birthdays, nor parties neither.
You've never been to a carnival neither, have you? No.
- Cotton candy?
Скопировать
Ты тоже!
Масленица КОНЧИТСЯ
Ты снова был в кабаке?
You too!
The carnival season is almost over...
Went to the pub again?
Скопировать
- Не всё коту...?
- Масленица!
- Под лежачий камень...?
The man.
- A good cat deserves...?
- A rat. - Patience...?
Скопировать
Как дела с цветами?
Они хорошо продаются на рождество, на пасху, а ещё хорошо расходятся на масленицу.
А покойники?
Your carnations are doing well.
On holidays, mostly Christmas and Mardi Gras. Easter is good too.
And the dead.
Скопировать
А, вот и ты!
Масленица завершается прощеным воскресеньем.
Освобождая душу от угрызений совести и обид, прощения просят все и у всех:
Ah, there you are!
After Candlemas comes Sunday of Forgiveness.
We apologize with family, friends, between foreign relieving his soul remorse and resentment.
Скопировать
Ты с ума сошел?
Приходи во время масленицы.
Это что-то.
Are you out of your mind?
You should come for Mardi Gras.
That's really something.
Скопировать
И давно это с ней?
масленицы.
Она выбирает, встречать ли Пасху в воскрестной школе, или в Нью Орлеане со мной и ещё двумя грешницами.
How long has she been this way?
Since Mardi Gras.
She had a choice of going to a Bible weekend with her Sunday school or to New Orleans with me and two other sinners.
Скопировать
Нет, Макс!
УАЙНОНА РАЙДЕР Не всё коту масленица.
ДИ-БИ СУИНИ
No, Max!
It's not all doughnuts and broads.
Making me...
Скопировать
Не обращай внимания на камеру.
Не всё коту масленица.
Не надо ему потворствовать.
Just ignore the camera.
- It's not all doughnuts and broads.
- Oh, please. Don't encourage him.
Скопировать
Как эти пенсионеры оказались в соседнем доме? - Мне казалось, ты говорил, что с тех пор, как то братство разогнали в 80х, никто там больше не селился, так как это место было проклято.
Mardi Gras - мировой аналог славянского праздника Масленицы) обгадят нам весь праздник.
Вечеринка "Марди Гра" на следующей неделе, а значит эти престарелые засранцы (прим.пер.:
How can smelly, old people just move in next door ?
By us.
Our Mardi Gras party is next week, which means Ma and Pa
Скопировать
Какие дни ты хочешь? Я не знаю.
Пасху и Масленицу?
Спиннер? (устройство для сушки салата)
I was thinking about taking Italian lessons on Thursdays.
Great(! ) Now Thursdays aren't good for him.
What days do you want?
Скопировать
Подожди меня за снаружи.
Никакой Масленицы, никаких полетов на параплане.
Выключите телевизор.
Wait for me outside.
There's no Pancake Day, no paragliding.
Switch the television off.
Скопировать
Мне никогда не будет восемнадцать.
Мы когда в церкви масленицу праздновали, я была лучшей официанткой.
Сможешь обслужить?
I'm never gonna be 18.
And I used to be the best server at our church pancake night.
Think you can handle it?
Скопировать
Ты готов к нашей поездке в Россию-матушку?
, тётя Робин обрадовалась, когда World Wide News попросили её съездить в Москву, чтобы рассказать о масленице
Но она была не слишком рада узнать, что масленица - это ежегодный городской фестиваль сливочного масла.
You ready for our trip to Mother Russia?
Oh, yeah, Aunt Robin was thrilled World Wide News asked her to go to Moscow to cover Maslenitsa.
She was less thrilled to discover Maslenitsa is the city's annual butter festival.
Скопировать
О да, тётя Робин обрадовалась, когда World Wide News попросили её съездить в Москву, чтобы рассказать о масленице.
Но она была не слишком рада узнать, что масленица - это ежегодный городской фестиваль сливочного масла
Мало того, ей пришлось провести целую неделю со всеми этими... льстивыми русаками и её заклятой подругой Патрис.
Oh, yeah, Aunt Robin was thrilled World Wide News asked her to go to Moscow to cover Maslenitsa.
She was less thrilled to discover Maslenitsa is the city's annual butter festival.
Even worse, she'd spend an entire week with all those buttery Russians and her archenemy Patrice.
Скопировать
Если бы у мужчин были месячные, тампоны бы раздавали бесплатно как молитвы на Масленицу.
Я была на Масленице лишь однажды- в 11 лет.
Мама и ее новый парень хотели сходить, и им был нужен непьющий водитель.
If men were the ones who got periods, tampons would be thrown free from floats like Mardi Gras beads.
I went to Mardi Gras once--I was 11.
My mom and her new boyfriend wanted to go, and they needed a designated driver.
Скопировать
Ты наживаешься на женщинах.
Если бы у мужчин были месячные, тампоны бы раздавали бесплатно как молитвы на Масленицу.
Я была на Масленице лишь однажды- в 11 лет.
You're taking advantage of women.
If men were the ones who got periods, tampons would be thrown free from floats like Mardi Gras beads.
I went to Mardi Gras once--I was 11.
Скопировать
Выглядишь как настоящий кавалерист.
А ты как кот в масленицу.
Гвардейцам ведь достается все самое лучшее?
I don't know... you look like a real cavalryman now.
And you look like the cat that's got the cream.
You Guards get the best of everything, don't you?
Скопировать
Тут я с тобой соглашусь, док.
Не всё коту масленица.
Увлёкшись собственным исцелением, я совершенно позабыл о другом человеке, о самом важном человеке.
Oh, no, disagree with you there, Doc.
All sizzle, no steak.
Consumed with my own... healing, I've been completely ignoring the-the one person, the most important person.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов масленица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы масленица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение