Перевод "мертвее мёртвого" на английский
Произношение мертвее мёртвого
мертвее мёртвого – 30 результатов перевода
- Д'Альбер.
Альчибиаде мертв! - Мертв?
Остановимся.
- D'Albert.
Alcibiade is dead!
- Dead? Stop.
Скопировать
Живо!
Мертвы, мертвы, мертвы.
Принесите ещё полотенец, Джон.
Move!
Dead, dead, dead.
Get some more towels, John.
Скопировать
Я возьму.
Мертвы, Мертвы, мертвы.
Алло?
I'll get it.
Dead, dead, dead.
Hello?
Скопировать
Вы похожи на кучку глупцов оставьте Жанин в покое и давайте подумаем о том, где мы можем найти Бориса!
- Борис мёртв. - Мёртв?
Что, если ты убила его?
Boris is dead. -Dead? What if you killed him instead?
It's all very simple, my dear Albert...
Outside in the park, there's a lovely tomb...
Скопировать
Мертв.
Мертв, мертв, мертв...
Может и мы уже мертвы.
It's dead.
Dead, dead, dead, dead.
Maybe we're dead.
Скопировать
Я не бросла его никуда.
Я оставил его мертвее мертвого на мосту.
А как ты понял, что он мертв?
I didn't throw Ailnoth anywhere.
I left him stone-dead on the bridge.
How did you know he was dead?
Скопировать
Ты, глупая сука!
Он мёртв, мёртв!
Где старая кошёлка?
You stupid... ... bitch!"
He's dead! He's dead!
Now, where's the old bag?
Скопировать
Когда же ты будешь готова?
Мари, он мёртв! Мёртв!
Тебе придётся с этим смириться. Ты должна думать о будущем.
- When will you be ready?
Mary, he's dead - gone.
One day you'll have to accept that.
Скопировать
Как насчет другого, летевшего на том самолете?
Он мертв. мертв.
Я застрелил его.
What about the other Marshal that was on the plane?
He's dead.
He's dead. I shot him.
Скопировать
Чушь! "Система всегда работает".
Парень мёртв, мёртв уже 7 лет!
Чёрт возьми!
I beg your pardon? - It didn't work!
She can't fix anything! - Go on. - It always works.
- No!
Скопировать
Скажи им, что если они хотят остаться в живых пусть убираются!
Мертвы, мертвы, мертвы, мертвы...
Я всех их прикончу, они покойники!
Tell them... they'll be dead unless they leave!
Dead! I'll have to shout!
I'll have to shout them dead!
Скопировать
Вы говорите о бреде душевнобольного.
Мертвое мертво!
Но взгляните, что делают с сердцем и почками.
You are talking about the nonsensical ravings of a lunatic mind.
Dead is dead.
But look at what has been done with hearts and kidneys.
Скопировать
Черепаха?
- Мертвая. - Мертвая, да.
Покажите мне.
Turtle?
- Dead.
Show me that.
Скопировать
А-а-а-а!
Мертвый, мертвый!
А-а-а-а!
Aaaaah!
A dead, a dead!
Ahhhhh!
Скопировать
- В таком случае, у меня больше нет сына.
Мёртв... мёртв мой сын.
Он мёртв, понятно?
Then I no longer have a son.
My son is dead.
He had one and he is dead, do you understand?
Скопировать
О Дездемона!
Ты мертва... Мертва!
..
O, Desdemon dead!
Desdemon dead!
Dead!
Скопировать
Теперь пару месяцев давать интервью копам.
Мертва! Мертва!
Всё, это конец.
I'm gonna stick around asking questions from cops? You know what I mean?
Dead.
This is the end.
Скопировать
Но что они по сравнению с тем, что Вы нам готовите?
Я был бы хуже прокаженного, мертвее мертвого!
Почему прокаженный и мертвый, если Ваша дочь хочет выйти замуж за приличного человека?
But what is that compared to what you have in store for us?
I would be less than leprous, I would be deader than dead!
Why leprous and dead, if your daughter wants to marry a decent man?
Скопировать
Я собирался забрать пилота, которого звали Бин.
Он мертв. - Мертв?
Погиб перед рассветом.
He was a heavy hitter named Binh.
- I got some bad news for you, sir: he's dead.
- Dead? Just before dawn.
Скопировать
- Это мы уже слышали.
Сейчас ты живее всех живых, а через миг мертвее мёртвого!
Уж можешь нам поверить.
I feel fine.
We've heard that before. One moment right as rain, the next dead as a dodo.
Don't tell us.
Скопировать
- Вы видели, как это было?
- Я видел, что он был мертвее мертвого.
Его мать молила Бога, чтобы он ожил. А ты на него только посмотрел, и он воскрес.
You seen how it worked?
I seen he was deader than Dillinger, his mama begging for his life.
And you just looked at him... and he come back.
Скопировать
Осторожно!
Она мертвая, мертвая.
Она умерла.
- Watch out. - Oh, my God.
She's dead. She's dead.
- She's dead. - What?
Скопировать
Дальше мы пошли в морг и видели труп.
И он был мёртвый. Мертвее мёртвого.
А в палату травмы он вас водил?
We went to the morgue, and saw this dead body.
And this thing was dead, as in dead, dead.
Wow.
Скопировать
Она мертва.
Она мертва. Мертва.
Рикки, посади её в машину!
She's dead!
She's dead...
Ricky, get her inside.
Скопировать
Он никогда не вернется назад.
Он мертв мертв мертв."
Но ты видишь это знак?
He's never coming back.
He's dead, dead, dead."
But you see that sign?
Скопировать
Две минуты спустя они ушли.
Вчера, в четверг, мы нашли одного из них на автостоянке мёртвым, мертвее не бывает.
- От пулевого ранения?
Two minutes later, they're gone.
Yesterday, Thursday, we find one of them in a parking lot dead as dust.
- From the gunshot?
Скопировать
Стоп.
Мертвая, мертвая девочка...
Томас, хватит.
- Stop.
Dead, dead girl.
Thomas stop.
Скопировать
Так... кто этот человек? Что тебе о нем известно?
Кроме того, что он мертвее мертвого, и у него приличная коллекция трубок?
Я бы сказал, что это - мой клиент.
So, uh... who is this person?
Other than the fact that he's deader than a Texas salad bar and has a decent set of pipes?
I'd say he's my guy.
Скопировать
О, я уверена.
Мертвые мертвы.
Ты не можешь говорить с ними.
Oh, I know so.
The dead are dead.
You can't talk to them.
Скопировать
Ты увидешь всех кого ты любил мертвыми от моей руки
Мертвыми,Мертвыми!
Нет, этого не может быть.
You'll see everyone you ever loved dead by my hand.
Dead, dead!
No, it can't be.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мертвее мёртвого?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мертвее мёртвого для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
