Перевод "метрополис" на английский
Произношение метрополис
метрополис – 30 результатов перевода
Выглядит таким же безмятежным, каким его описывают.
Это один из самых интересных метрополисов в галактике.
Вы когда-нибудь бывали там, капитан?
Looks as tranquil as its reputation, doesn't it?
It is one of the most interesting metropolises in the galaxy.
Have you ever visited here, captain?
Скопировать
Наш город называется по другому.
Наш город - Метрополис.
Там много машин и все ходят в белом.
That's not the name of our city.
Our city's Metropolis.
Has lots of cars and all the clothes are white.
Скопировать
И все люди могут летать.
Должно быть хороший город, этот Метрополис.
Никогда не ездил туда.
And...all the people can fly.
Metropolis must be a nice city.
I never went there.
Скопировать
Город сгорел.
Метрополис не сгорел.
Он на краю океана.
City burned down.
Metropolis didn't burn down.
It's at the end of the ocean.
Скопировать
Ну тогда, да.
Когда мы попадем в Метрополис, то сможем подыскать имя ребенку.
Прошлое - это другая страна.
I suppose it is.
When we get to Metropolis, we could find the name for the baby.
The past is a foreign country.
Скопировать
С запасным колесом и работой? ОК.
Это то большое место, которое называется Метрополис, я не знаю, если...
О, великолепно, тогда хорошо, увидимся.
For spare wheel and labour?
OK. Well, it's this big place called Metropolis, I don't know if...
Oh, great. Right then, see you later.
Скопировать
УЖАСНАЯ ЗАГАДКА "КОМНАТЫ С ПРИЗРАКОМ" МОЖЕТ НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИТЬ ОБЪЯСНЕНИЯ даже 12 месяцев спустя после произошедшего шок и замешательство продолжают окружать странные события, случившиеся прошлым летом в далекой деревенской усадьбе где, по словам очевидцев, некий человек буквально растворился в воздухе
осуществить необычный эксперимент в своем доме в Беркшире - странном и громоздком особняке, известном как Метрополис
Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины
12 months after it happened, shock and bewilderment continue to surround the strange events that occurred in a remote old country house last summer, where a man is said to have literally vanished into thin air.
Well-known within the International Church of Spiritualism was the revered medium and psychic Mr Jacques Futrelle, who, on June 21st last year, elected to stage an unusual experiment at his home in Berkshire, the bizarre and sprawling mansion known as Metropolis.
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine,
Скопировать
В действительности, я всего лишь жилец.
Добро пожаловать в Метрополис
Мой бог, это место потрясающее.
Actually I'm just a tenant.
Welcome to Metropolis.
My God, this place is amazing.
Скопировать
Поднять белый флаг войны.
Столица - Метрополис. Это Зепп Браниган, с дружественного корабля Межпланетный Экспресс..
- ... с оливковой веточкой мира.
Fly the white flag of war.
This is Zapp Brannigan, of the ship...
- I come in peace.
Скопировать
ќна нужна нам здесь, чтобы довести до конца историю с прыгуном.
"довлетворить людской интерес к трагедии, сочащейс€ из ран огромного метрополиса.
- "ы хотел сказать, к гр€зи?
We need you back to follow up on that jumper.
The human interest in the unending woe pouring from the wounded metropolis.
- The dirt, you mean?
Скопировать
Ура "Зиггурату" !
Ура Метрополису!
Дядя, скажи, что такое "Зиггурат"?
Hurray for Ziggurat!
Hurray for Metropolis!
Say, Uncle, what is the "Ziggurat"?
Скопировать
Понятно.
Значит, этот доктор Лафтон прячется здесь, в Метрополисе?
Вы это хотите сказать?
I see.
So this Dr. Laughton is hiding here in Metropolis?
Is that what you're saying?
Скопировать
Он был превосходной собакой!
По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться.
О чем ты говоришь?
He was a fine dog!
In my opinion, I believe there is no place for a criminal to hide in Metropolis.
What are you talking about?
Скопировать
Я слышал, что вражеская нация обзавелась новым оружием.
Вот почему Метрополису нужен сильный, более обаятельныIй лидер!
Поздравляем!
I heard that an enemy nation has a new weapon.
That is why Metropolis needs a stronger, more charismatic leader!
Congratulations!
Скопировать
ТьI слышал, что он сказал, он - репортер.
О Метрополисе узнает весь мир.
Мы на это и не надеялись.
You heard him, he's a reporter.
He can let the world know about Metropolis.
That's more than we could have hoped for.
Скопировать
Переворот провалился.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военньй режим.
Разоружайтесь и немедленно сдавайтесь.
The coup d'état has failed.
Metropolis is under martial law in the name of Duke Red.
Disarm yourselves and surrender immediately.
Скопировать
Что творится с этим городом?
В "Зоне 2" располагаются электростанции Метрополиса.
"Зона 3", еще ниже, - это завод по обработке отходов.
What is up with this city?
Zone 2 is the area for Metropolis' power plants.
Zone 3, below that, is the sewage disposal plant.
Скопировать
Мы отберем у него право командования и подчиним армию президенту Буну.
Так у Метрополиса появится нормальное правительство.
А мы образуем новую политическую партию.
We'll invoke the right of command and place the military under President Boon.
With that, Metropolis will have a normal government.
And we will be able to participate as a new political party.
Скопировать
Переворот провалился.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военный режим.
Разоружайтесь и немедленно сдавайтесь.
The coup d'état has failed.
Metropolis is under martial law in the name of Duke Red.
Disarm yourselves and surrender immediately.
Скопировать
-Знаю.
Метрополис.... ...ты по нему скучаешь?
Временами.
-I know.
Metropolis.... Do you--? Do you miss it?
-Sometimes.
Скопировать
-Лучше поторопитесь.
Полиция Метрополиса будет с минуты не минуту, чтобы перевезти его обратно в город.
Спасибо.
-Better hurry up.
Metropolis P.D. will be here any minute to transfer him back to the city.
Thanks.
Скопировать
И эта штука...попала мне под кожу.
Далее они все закрыли, а меня перевели в Метрополис.
А затем, два месяца назад эта дрожь началась.
This stuff, it got under my skin.
And the next thing I know they shut it all down, and I was transferred to Metropolis.
Then two months ago, the jitters started.
Скопировать
У меня предчувствие, что я тогда оставил не очень приятное впечатление.
Когда мне было 10, я поехала в Метрополис на соревнование по езде.
Твой отец пригласил нас остаться.
Not a great first impression?
When I was 10, I went to Metropolis for a riding competition.
Your father invited us to stay.
Скопировать
Да здравствует Зиггурат!
Да здравствует Метрополис!
Дядя, а что значит "Зиккурат"?
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Uncle Shunsaku...what does 'ziggurat' mean?
Скопировать
Так называемая партия Мардука. Возникла как политическая организация.
В Метрополисе ограничена свобода передвижения
Главные ворота - для людей и роботов без метки.
The Malduk Party, vigilantes who started as a political group.
Movement between levels is restricted.
No one who carries the mark may pass through this gate.
Скопировать
Слышал, парень - журналист.
Пускай он напишет правду о нас и о Метрополисе.
Нашел время позировать для газеты.
He says he's a journalist.
If he can tell the world about Metropolis, that helps us!
We can't waste time on nice uniforms and our pictures in the paper.
Скопировать
Боюсь у меня плохие новости.
Мне нужно съездить в Метрополис на пару дней, иначе я потеряю клиента.
А когда ты вернешься?
Well, I'm afraid I've got some bad news.
I've gotta go to Metropolis for a few days or I'm going to lose this client.
When will you be back?
Скопировать
А потом все почернело.
Следующее, что я помню – это то что проснулся в центральной больнице Метрополиса абсолютно лысым.
Лекс, я не знал.
Then everything went black.
Next thing I remember, I was waking up in Metropolis General completely bald.
Lex, I didn't know.
Скопировать
Знаете, у нас есть кое-что общее.
Меня тоже вышвырнули из университета Метрополиса.
С тех пор как я узнал о своем состоянии здоровья меня сильно заинтересовала ваша работа, доктор Гамильтон.
You know, we may have a few things in common.
I was kicked out of Metropolis University too.
Ever since I found out about a medical condition I have I've become very interested in your work, Dr. Hamilton.
Скопировать
Получил сильную головную боль, но не считая этого – он в порядке.
Джоди Мелвил сейчас на пути в центральную больницу Метрополиса.
Её отец её там встретит.
He's got a serious migraine, but other than that, he's okay.
Jodi's on the way to Metropolis General.
Her father's gonna meet her there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов метрополис?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы метрополис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
