Перевод "механик-водитель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение механик-водитель

механик-водитель – 31 результат перевода

Работы менял как перчатки.
Механик, водитель лимузина, строитель.
А кредитный рейтинг тоже есть?
Looks like you've bounced from job to job.
Mechanic, limo driver, construction.
Is my credit score in there?
Скопировать
Водитель фургона мебельной фирмы до того, как приехал в Англию пару лет тому назад.
Через шесть месяцев поступил водителем-механиком в Министерство Общественных Работ.
Хорошие характеристики. А мадам Даниэльс?
Been driver for a mobile's firm until he came over to England, a couple of years ago.
Joined Minitery of Work as driver/mechanich six months later. Good references, good worker.
And Mme. Daniels?
Скопировать
Работы менял как перчатки.
Механик, водитель лимузина, строитель.
А кредитный рейтинг тоже есть?
Looks like you've bounced from job to job.
Mechanic, limo driver, construction.
Is my credit score in there?
Скопировать
Мне жаль, но они превратились в пыль.
Водитель и механик.
Они послали сигнал бедствия.
I'm sorry. They've been reduced to dust.
The driver and the mechanic.
They sent a distress signal.
Скопировать
- Не говорите глупостей.
Кем бы ни была та тварь, она убила водителя и механика. На этом она не остановится.
- Ей даже с места не сдвинуться!
- Don't be ridiculous.
That thing, whatever it is, killed the driver and the mechanic and I don't think she's finished yet.
- She can't even move. - Look at her.
Скопировать
Мы думали, что это шанс получить хороший контракт.
Мы влезли в долги, чтобы купить машины, нанять водителей, механиков...
Но, в последний момент, ваш предшественник предпочел нам наших конкурентов.
We thought we had a chance of getting the contract.
We got into debt to buy new machines, hire drivers, mechanics...
And at the last moment, your predecessor chose our rivals.
Скопировать
Ты видел его дело?
Бывший рабочий, механик, вор-домушник, водитель...
Два года в армии, медаль за храбрость.
Have you seen his file?
A former worker, a mechanic, a sniper, a driver...
Two years in the army, a medal for bravery...
Скопировать
Я сказал: "Однажды, я тоже буду так летать."
Мой отец, инженер-механик, ему не понравилась идея сына быть прославленным водителем автобуса.
И ты, естественно, стал прославленным водителем автобуса.
I said, "I'm gonna fly like that one day."
My dad, mechanical engineer, he didn't like the idea of his son being a glorified bus driver.
So, naturally, you became a glorified bus driver.
Скопировать
А Шерил не может этим заняться?
Я хотела быть грубоватым, но привлекательным водителем, механиком, и возможно иногда мускулами.
Как близкий к народу Би-Эй Баракус. (персонаж из "команды А", которого играл Mr T)
Can't Cheryl do that?
I wanted to be the gruff but lovable driver, mechanic, and maybe occasional muscle.
Like a folksy B.A. Baracus.
Скопировать
Первый снег и свидание - тогда счастье.
Водитель!
- Я выйду здесь.
First snowfall and date, then happiness.
Driver,
- let me off here.
Скопировать
У тебя вообще нет мозгов?
Две штуки в неделю - водителю?
Теперь ты его собственность.
You got no brains at all?
Two grand a week for driving a car?
He owns you now.
Скопировать
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Они...
This is gonna sound stupid... But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
They're...
Скопировать
Пошли.
Моя машина скучает по водителю.
Стой, подожди, куда пойдем?
Come on.
My car is parked down the driveway, let's go.
Wait, wait, no, wait! Go where?
Скопировать
Вы знали, что мы искали водителя.
- Как я мог знать, что он был водителем?
- Он потерял ключи от машины и я подумала... Может быть, вы их видели?
You knew we were looking for a driver
How could I know he was a driver?
He lost his car keys and I thought... perhaps you'd seen them'?
Скопировать
- Водитель подозреваемый?
- Нет, водителя оправдали.
- Это официальное мнение полиции?
- Is the driver a suspect? - No.
The driver's exonerated.
- Do the police agree'?
Скопировать
- Вам пришла посылка из Швеции.
Водитель ждет подписанную квитанцию.
- Меня ждет эксперт, так что...
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
I've got a technician waiting, so...
Скопировать
Буйя!
А теперь танец водителя автобуса!
Еду, еду.
Booya!
Busdriver dance us on!
Driving, driving.
Скопировать
Пассажир вошел!
Почему люди больше не танцуют "водителя"?
Потому что это вымышленный танец.
Passenger on!
Why don't people dance the busdriver anymore?
Because it's not a real dance.
Скопировать
А?
Он изображает водителя автобуса?
O, да, чувачок.
Huh?
Is he doing the busdriver?
Oh, yeah, dude.
Скопировать
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации
Ты издеваешься.
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and I called them all.
- You're kidding.
Скопировать
Это было так унизительно. Полиция решила, что Рэнди - мой муж.
Хотя они решили, что Дарнелл - мой водитель, это мне польстило.
Я скучаю по тебе, Эрл.
The police thought Randy was my husband.
Although they thought Darnell was my driver. That was kind of flattering.
- I miss you, Earl.
Скопировать
Я этого не знала.
К тому же со мной рядом был законный водитель.
Хорошо, давай...
I didn't know that.
I thought that if I was with a legal driver that it'd be okay.
Well, let's...
Скопировать
О, Боже.
Этот водитель грузовика умер не больше, чем три часа назад.
Да-а, и он не мог подобрать Джейн более, чем два часа до того.
Oh, god.
H that trucker died not more than three hours ago.
Yeah, and he couldn't have picked up jean more than two hours before that.
Скопировать
Меня зовут На Ён Со.
То есть 2 года назад я был водителем автобуса?
Всего лишь временная работа
The name's NA, Young-sae.
You mean I was a tour bus driver 2 years ago?
Just say that it was a part-time job.
Скопировать
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями
Звучит верно.
Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents, bus drivers...
That sounds right.
Скопировать
Прием все машины.
Водитель белого грузовика, остановите автомобиль.
Остановите автомобиль немедленно.
All cars copy.
Driver of the white truck, stop your vehicle.
Stop your vehicle immediately.
Скопировать
- Почему ты не сказал нам?
Вы знали, что мы искали водителя.
- Как я мог знать, что он был водителем?
- Why didn't you tell us'?
You knew we were looking for a driver
How could I know he was a driver?
Скопировать
Наши симпатии и сострадания с родителями девушки.
- Водитель подозреваемый?
- Нет, водителя оправдали.
Our sympathy and compassion are with the girl's parents.
- Is the driver a suspect? - No.
The driver's exonerated.
Скопировать
Ладно.
Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь со своим водителем.
Я же такси вызвать не могу.
All right.
As my mate Shireen says, "Don't argue with the designated driver."
Can't exactly call for a taxi.
Скопировать
Сколько там человек?
С ней водитель и телохранитель, всё.
Ясно.
All right, how many people they got?
She's got a driver and a bodyguard-- that's it.
All right.
Скопировать
Так что там происходит?
Мёртвый водитель грузовика.
Похоже, это случилось внезапно.
So what's going on down there?
Dead trucker.
Looks like it came on sudden.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов механик-водитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы механик-водитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение