Перевод "микроволновка" на английский
Произношение микроволновка
микроволновка – 30 результатов перевода
Хорошо что напомнили, мне нужно перетасовать карты.
Дафна, ты скоро освободишь микроволновку?
О нет!
Thanks. That reminds me, I have to order me cards.
Daphne, are you finished here with the microwave?
Oh, no.
Скопировать
Эй, что за плохое отношение.
Это не я зажарил в микроволновке "Макаби".
Это не я не могу вспомнить где находится магазин,
Hey, don't give me any attitude.
Wasn't me that nuked the Muckabees.
I'm not the one who can't remember where the store is
Скопировать
Действуй по плану
моя кожа горит, а внутри я чувствую холод как будто бы попали в микроволновку. - ты привыкнешь к этому
О Боже, что это?
Proceed as planned. I will await your arrival in Outworld.
My skin is burning, but I'm freezing inside. Feels like I got microwaved. You never get used to that.
Is that what I think it is?
Скопировать
Ты уверена?
Могу разогреть тебе в микроволновке.
Спасибо, па, правда.
Y'sure?
We can heat it up in the micro.
Thanks, Dad, really.
Скопировать
Что не так?
большинство компонентов, которые присутствуют в свежеприготовленной пище, отсутствуют в полуфабрикатах для микроволновки
Такое впечатление, что ты читал статьи на различные темы?
But what?
I understand most of the nutrients that can be found in freshly-cooked foods... are absent in microwaveable products.
Sounds like you've been reading articles... on a rather wide variety of subjects.
Скопировать
Телевизор, кресла.
Ваша микроволновка, стерео.
Блин, он забрал пятёрку пик!
Your TV, the chairs.
Your microwave, the stereo.
Man, he took the five of spades!
Скопировать
- Клянусь!
Помнишь красавца с едой для микроволновки, высокого?
Ты хочешь залезть к нему в микро?
-I Swear.
Remember Mr. Microwave Meals? The tall guy from the market?
You want a spin in his micro?
Скопировать
Дебра, разреши наш спор.
Этот контейнер для микроволновки?
- Нет Френк.
Debra, sweetheart, settle a bet.
Is this container microwavabIe?
-No, Frank.
Скопировать
Зачем мне тратить 7 долларов, чтобы увидеть фильм, который я могу посмотреть по телевизору?
Зачем ходить в хороший ресторан если ты можешь просто засунуть что-нибудь в микроволновку?
Зачем ходить в парк и пускать воздушного змея, когда ты просто можешь принять галлюциноген?
Why would you spend $7 to see a movie that I could watch on TV?
Well, why go to a fine restaurant when you can just stick something in the microwave?
Why go to the park and fly a kite when you can just pop a pill?
Скопировать
Ты неправильно установила таймер?
Жан-Пол, это не моя микроволновка, ясно?
Так, пошли-ка отсюда.
You mis-set the timer?
Jean-Paul, it's not my microwave, okay? Okay?
All right, listen, let's just go.
Скопировать
Спасибо, тётя Фибс.
Ты грела его в микроволновке?
Так нельзя с грудным молоком.
Thanks, Aunt Pheebs.
Did you microwave that?
You can't do that to breast milk.
Скопировать
Гомо хабилис даже ещё не научился пользоваться инструментами, а они всунули ему глиняную чашку?
Почему бы тогда не поставить ему сразу микроволновку?
Очевидно, потому, что ему некуда было бы её включить.
Homo habilis can't use tools yet, and he has clay pots?
Why don't they just give him a microwave?
Clearly he'd have no place to plug it in.
Скопировать
Нет, не говори мне.
Поставлю ваш попкорн в микроволновку.
- Привет, Фрейз.
No, don't tell me.
I'll put your popcorn in the microwave.
- Hey, Fras.
Скопировать
Хочешь немного холодной пасты?
Я могу разогреть в микроволновке.
Аппетитно выглядит.
Want a little cold pasta?
I could microwave it.
Looks good.
Скопировать
Сладкая, брось, я же металлический. Что, действительно хочешь уделать меня этим...
Эй, что ты делаешь с микроволновкой?
Так, ладно.
Please, I'm made of metal.
Wait, not the microwave!
Okay, that's it.
Скопировать
Журналистика так изнуряет.
Разогревать что-нибудь в микроволновке.
На сегодня с нас хватит.
Journalism thing is exhausting.
I'm going home, to turn on hot pocket in a nucker.
We're done for today.
Скопировать
[INDISTINCT]
Вижу, вы интересуетесь нашими новыми микроволновками.
О, нет, нет, мы просто смотрим, спасибо
[INDISTINCT]
I SEE YOU'RE ADMIRING OUR NEW MICROWAVES.
OH, NO, WE'RE JUST BROWSING, THANK YOU.
Скопировать
Ты что здесь делаешь?
Смотрю на микроволновки с мамой
О, правда?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
UM, LOOKING AT MICROWAVES WITH MY MOM.
OH, YEAH?
Скопировать
Точнее гуманному обществу, где люди помогают друг другу. Нам конец, мы пропали.
Ребрышки для шашлыка лежат сверху на микроволновке.
Тони, я уже полчаса вызываю лифт. Я думал, ты его починил.
I'm telling you, as a caring society, where people do things for each other, we're done, we're finished.
We are out of here. - Your barbecue ribs are on top of the microwave. (dings)
- Tony, I have been calling this elevator for the last half hour.
Скопировать
Круто!
Чашка является микроволновкой.
Микромашины смешивают ингредиенты, а микроволновка готовит.
Wow!
The bowl is a microwave oven.
Mix the stuff with the machines and heat it.
Скопировать
Чашка является микроволновкой.
Микромашины смешивают ингредиенты, а микроволновка готовит.
Так?
The bowl is a microwave oven.
Mix the stuff with the machines and heat it.
No?
Скопировать
Товары, которые раньше вы могли только представить!
Плавучая микроволновка.
А вот мои горячие блинчики!
Products you could only imagine before-- the S.S. Microwave.
-
Ah, my crêpes are done.
Скопировать
- Наша плита - достояние античности...
- Не думали о микроволновке?
- Мы не можем.
- The stove is ancient.
- Thought about a microwave?
Can't do it.
Скопировать
Ты шутишь?
У меня комнатка с ванной и туалетом, стиральная машинка и микроволновка.
Знаешь что такое микроволновка, Кэмпбелл?
You're joking.
I've got a bath and toilet in the same wee room and a washing machine on the premises and a microwave.
Do you know what a microwave is, Campbell?
Скопировать
У меня комнатка с ванной и туалетом, стиральная машинка и микроволновка.
Знаешь что такое микроволновка, Кэмпбелл?
Кладешь в нее обед, и микроволны заставляют молекулы шевелиться туда-сюда.
I've got a bath and toilet in the same wee room and a washing machine on the premises and a microwave.
Do you know what a microwave is, Campbell?
You put your dinner in, and then microwaves make the wee molecules jiggle up and down.
Скопировать
Представь, прихожу я с работы и говорю:
Сегодня я был в доме, где наркоман зажарил в микроволновке свою дочь потому что слишком громко плакала
Я хочу с тобой поделиться. Давай поделим это на двоих и таким образом Избавимся от этого грустного дерьма.
"Hi, honey, guess what?
I walked into this house today where this junkie asshole just fried his baby in a microwave because he was crying too loud, so let me share that with you.
Come on, let's share that and in sharing it we'll somehow cathartically dispel all that heinous shit."
Скопировать
Простите, ребята, я никуда не могу подключить твой терминал.
Но я починил микроволновку.
Хотите поп-корн?
Sorry, guys, I'm getting nowhere with your terminal.
But I fixed the microwave.
You want some popcorn?
Скопировать
Я сделала яблоки в тесте.
Поставь в микроволновку.
И скажи о них Норико тоже. Хорошо?
I made some dumplings.
Microwave them.
Tell Noriko, too.
Скопировать
Я сегодня один.
Съел прямо из микроволновки.
Господи, Боже ты мой, Пит.
All by myself today.
Ate my lunch out of the microwave.
Jesus H. Christ, Pete.
Скопировать
Господи, Боже ты мой, Пит.
Когда ты, наконец, поймешь, что еда из микроволновки убьет тебя быстрее, чем пуля?
Я в том смысле, что эти чертовы бурритос годятся только для обкуренного хиппи.
Jesus H. Christ, Pete.
When you gonna learn that microwave food will kill you faster than a bullet?
I mean, them damn burritos ain't good for nothin' but a hippie... when he's high on weed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов микроволновка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микроволновка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
