Перевод "много-много" на английский
много-много
→
at most
Произношение много-много
много-много – 30 результатов перевода
Это крысиные бега.
Это правда, но в ней есть многое- многое, что не так уж и плохо.
Что?
- It's a rat race.
Sure, but there's a lot in it- there's a lot in it that's okay.
What?
Скопировать
Посмотрим.
Жаркое, салат и много, много, много масла.
Как вы думаете, чтобы мне заказать на дессерт?
Hm, let's see.
Hash brown, consommée and salad and I want gobs and gobs and gobs of oil.
And uh, what do you think I should have for dessert?
Скопировать
И чёрно-белая тоже.
Много-много Сильвий так возвращаются.
Тройное "ура" в честь Маззи.
A black and white one too.
Lots and lots of Sylvias, coming back this way.
Three cheers for Muzzy.
Скопировать
И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца.
Желаю вам много, много счастья. Спасибо.
Прошу прощения.
And with all my heart, I congratulate you, Lady Windermere.
- Many, many happy returns of this day.
Excuse me.
Скопировать
Ансамбль Мордатых,
Канталуп Сент-Пьер и много, много других смешных имен!
И все это для того, чтобы вылечить эту очень талантливую руку.
The Chubb Group,
Cantaloupe St. Pierre and many, many, more funny names!
And it's all to fix this very talented arm.
Скопировать
Толковый мальчик.
А теперь иди и продай много-много порций.
Да, господин!
What a smart boy.
That's right Now go sell a lot.
Yes, sir!
Скопировать
- необходимого травмированному человеку в его теле.
- Я вынужден дать человеку много-много очков.
Да.
- that the injured person needed in his body.
- I'm going to have to give the man lots and lots of points.
Yep.
Скопировать
Мы образованные.
Я думаю, мы способны на многие, многие вещи.
Да ладно.
We're educated.
I think we're capable of many, many things.
Come on.
Скопировать
Но я не гей
И я намного много много страше тебя но ведь было хорошо, не так ли ?
Я думал было очень хорошо.
And I'm not gay.
And I am much, much older than you But it was good, wasn't it?
I thought it was really good.
Скопировать
Он, несомненно, захочет поскорее встретится с вами, знаменитый Тоби Джагг,
Орден за отличную лётную службу и многое, многое другое.
"Бомбовый Барон"?
He's been particularly keen to meet you, the famous Toby Jugg,
Distinguished Flying Cross and things like that.
"The Bomber Baron"?
Скопировать
Забавно, но это первый англичанин ступивший на землю Австралии.
Для многих-многих людей он был героем, и говорил на многих языках...
Он первым понял важность ветров в течениях и опубликовал карты ветров.
Funnily enough, it was the first Englishman to set foot in Australia.
He was a hero to many, many people, and spoke many languages ... .
He was the first man ever to work out the importance of wind over currents and publish wind maps.
Скопировать
Нужно просто много работать .. и в конце концов все получится.
Запастись терпением... и много-много трудиться.
Спасибо.
You just, you know, gotta keep at it and eventually it'll all come together.
You just gotta be patient, mostly, and a lot of hard work and stuff.
Thanks.
Скопировать
"Они кашляли, они умирали..." вспоминает он,
"Много, много индейцев матис умирало, а мы не знали почему"
Алло, мама!
"They all coughed, they all died", he remembers.
Many Matis died, we never knew why.
Hello mother.
Скопировать
Очень важный тип.
У него много-много денег и связей.
Его зовут Веспир.
An important man.
Lots of money, knows everyone.
His name is Wespyr.
Скопировать
Самому нужны .
Еще впереди много, много всего будет.
Ежели из отряда князя Багратиона завтра придет одна десятая часть я буду Бога благодарить
I also need them.
There's still much to be done. Much to be gone through.
Should just one tenth of Bagration's soldiers return tomorrow, I'll be grateful to Almighty God.
Скопировать
Она отбирает у меня эти листики, ты же знаешь.
Отдельный листик, а на ней много-много поцелуев.
Моника, как мило.
She has to have a very special page all her own, you know.
A special page with lots of X's.
Monica, how nice.
Скопировать
И в ней будет много красивых игрушек, кукол, зверьков...и звёздочки на стенах. У нас будет много детей! Да, Хуан?
Много, много, много!
А наша комната здесь!
With drawings on the wall, and games and toys... and stars on the ceiling.
We'll have many children, lots and lots of them...
And here, ourselves. How many beds? Two?
Скопировать
Три раза по пятьдесят.
Много, много страниц.
Большая книга.
Three time I count 50.
Many pages, many.
A big book.
Скопировать
Романы? Какие романы?
У тебя их много? Много ...
Уж вижу.
Which one?
- You've got more than one?
I see!
Скопировать
- Сколько тебе лет?
Это много, много месяцев.
Ты не знаешь, что значит чувствовать на себе тяжесть лет и уже не понимать их.
How old are you?
Eighteen... plus many, many months
You don't know what it is to feel the weight of years, in vain
Скопировать
И вот я оказалась на целине.
Нас приехало много, много.
И по радио кричали.
I ended up on the steppe.
There came a great many of us.
The radio shouted:
Скопировать
- Позволь я угощу тебя ужином на прощание. - Будет смешно, если я пойду в таком виде.
Через годы, через много-много лет, я вернусь...
Вместе с моими девятью бразильскими отпрысками.
Oh, that would be fun, as long as it's someplace I can go like this.
Years from now, years and years, I'll be back...
Me and nine brazilian brats.
Скопировать
Что сделать?
Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
Эти страницы пишет в генуэзской тюрьме под мою диктовку один молодой человек.
What is there to do?
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years.
Within these pages are maps and accounts of the many journeys that I undertook as a young man.
Скопировать
Ясно.
Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад.
Помнишь, что я сказал тебе тогда?
I see.
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago.
Do you remember what I said at that time?
Скопировать
Это моя жена. Миссис Форд хорошо говорит по-итальянски. Можно брать уроки. 300 долларов.
Это много-много лир.
Замолчи. Ты говоришь, как слабоумный индеец.
This my wife... but she speak mucho good Italian.
$300 is many lira. Shut up, Harold.
You sound like a feeble-minded Indian.
Скопировать
И только я встану, он светится.
И вот я схожу с поезда и много-много людей стоят,
стоят, а я думаю: какие ж мои родители?
And as soon as I stand up, it starts to radiate light.
And so I step off the train... and there are so many people standing all around,
and I begin to think: which ones are my parents?
Скопировать
Да, несомненно, сэр.
Много, много раз.
Не так уж много.
Yes, indeed, sir.
Many, many, many times.
Well, not that many.
Скопировать
– Сколько преступников мы поймали.
– Много, много... – А сколько невиновных ты упек?
– Ни одного.
Well, all those convictions.
Convictions, sure. How many did you frame? 'Nobody.'
Come on, Hank.
Скопировать
О Господи.
Ты наплодил много, много бедняков.
Знаю, конечно, что бедняком быть не зазорно... но и великой чести в этом тоже нет.
Oh, dear Lord!
You made many, many poor people.
I realise, of course, it's no shame to be poor. But it's no great honour either.
Скопировать
Обычай.
Именно обычаи... помогают нам держаться уже много-много лет.
Здесь, в Анатовке... у нас есть обычаи для всего:
Tradition
Because of our traditions, we've kept our balance for many, many years.
Here in Anatevka, we have traditions for everything.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов много-много?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы много-много для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
