Перевод "Maidstone" на русский
Произношение Maidstone (мэйдстеун) :
mˈeɪdstəʊn
мэйдстеун транскрипция – 12 результатов перевода
The following year, there was that nasty caper with the Rhodesian mining company.
it's a series of apparently unrelated appearances, working with Uruguayan customs, a supply teacher in Maidstone
Home Secretary in the last Labour government and then a short spell as Nigel Pargetter in The Archers.
В следующем году вы ввязались в грязную разборку с рудниками в Родезии.
После этого в крупных делах вы уже не участвовали - работали на уругвайской таможне, потом учителем в Мейдстоне, орошали поля в
Пакистане, были министром внутренних в правление лейбористов а затем... появились в эпизоде мыльного радиосериала "Арчеры".
Скопировать
- Oh, don't be silly.
I'm Tina Kalb from the Maidstone Adoption Agency.
- Right.
Что за глупости.
- Я Тина Кэлб, из Агентства по усыновлению. - Да...
- Здравствуйте. - Здравствуйте.
Скопировать
- She did.
- The Maidstone Adoption Agency.
Why, you little shit!
- Она.
- Агентство по усыновлению.
Ах ты, маленький засранец!
Скопировать
Vector 192.
I have some trade for you over Maidstone.
Turkey Control, Pine Tree Leader.
Курс 1,9,2.
Берите курс на Мэйдстоун.
Ведущий самолёт, контрольной точке.
Скопировать
How do you know them?
Lady Worsley came to the bathhouse when they was in Maidstone, sir.
Did she come on her own?
Откуда вы их знаете?
Леди Уорсли приехала в баню, когда они были в Мейдстоне, сэр.
Она пришла одна?
Скопировать
Sure, that's nothing.
The cross-eyed thief who stole the officer's plate at Maidstone got 800. All at once.
Walked away.
Уверен, это ерунда.
Косой вор, что украл у офицера тарелку, получил 800 за раз.
Ушел на своих ногах.
Скопировать
Johnny Walker or Haig, sir? - Scramble!
Angels Twelve over Maidstone! Scramble!
Contact!
- "Джонни Уокер" или "Хэйг", сэр.
Двенадцать ангелов над Мейдстоуном!
К бою! Контакт!
Скопировать
The grandmothers are being childish and bossy and greedy and the children are being childish and bossy and greedy and we've got this terrible period in between when we're not allowed to be either a child or a grandmother.
My mother grew up in Maidstone in Kent during the Battle of Britain apart from their house.
Granny wouldn't have allowed it.
бабушки ребячатся, командуют и жадничают, и дети ребячатся, командуют и жадничают. И есть этот ужасный период между ними, когда тебе нельзя быть ни ребенком, ни бабушкой.
Моя мама росла в Мейдстоне в графстве Кент во время битвы за Британию И всю их улицу с домами и террасами разбомбили - кроме их дома.
Я спросила у мамы: "Почему ваш дом не пострадал?" И она ответила: "О, бабуля бы им не позволила".
Скопировать
You're not exactly a card shark.
Well, this one night at the Maidstone,
Bree told me every one of P.J.'s tells.
Не сказала бы, что ты у нас акула карточных игр.
Ну, той ночью в Мэдстоуне
Бри рассказала мне об уловках ПиДжи.
Скопировать
Father, look!
It's the invasion beacon at Maidstone.
They've come.
Боже, смотрите!
Это сигналы вторжения в Мэйдстоуне.
Они пришли.
Скопировать
A gas proof pram, your ladyship.
A newly patented device, designed by a gentleman living in Maidstone.
He is described as "a bachelor, but interested in babies."
Коляска-противогаз, Ваше Сиятельство.
Новейшее изобретение одного джентльмена из Мейдстона.
Его называют "холостяком, который интересуется младенцами".
Скопировать
The key is to provide leadership, to lead by example.
I was hoping we could hit Maidstone for a quick 18.
No, I'm a terrible golfer.
Чтобы быть лидером, надо показать пример.
Я надеялся забить все 18 лунок с тобой в клубе Мэйдстоун.
Нет, я плохой гольфист.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maidstone (мэйдстеун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maidstone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйдстеун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение