Перевод "space training" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение space training (спэйс трэйнин) :
spˈeɪs tɹˈeɪnɪŋ

спэйс трэйнин транскрипция – 31 результат перевода

Exactly.
In space training even for one journey travellers.
He asked me for a drink of water and then he left it.
Точно.
Этому учат даже путешественников.
Он попросил у меня воды, и затем он оставил ее. Он, возможно, был на Земле.
Скопировать
On the eve of the national holiday... the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit.
After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, was the second German to go to space.
Deeper and further than any man before.
По традиции накануне государственного праздника ЦК нашей партии награждает лучших из лучших.
После долгих и неустанных тренировок я, Алекс Кернер, стал вторым немецким космонавтом.
И улетел дальше, чем кто-либо другой.
Скопировать
But sadly, Gus Partenza has been lost.
, a native of Harrisburg, Pennsylvania, and graduate of Carnegie-Mellon University, joined the NASA Space
Dr Partenza was selected specifically for this mission, not only for his medical expertise, but also for his dedication to the advancement of space technology.
С прискорбью сообщаем вам о гибели Гаса Портензы.
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Доктор Портенза с честью выполнил свой долг учёного. Он был талантливым врачом и энтузиастом космических исследований.
Скопировать
- I'm in kind of a hurry, ambassador.
Some of our ships returning from a training expedition to Centauri Prime have reported seeing several
- Have they?
- Я немного тороплюсь, посол.
Некоторые наши корабли, возвращаясь из тренировочного полета к Центавру Прайм сообщили о том, что видели несколько ваших Белых Звезд патрулирующих границы территории Центавра.
- Неужели?
Скопировать
Exactly.
In space training even for one journey travellers.
He asked me for a drink of water and then he left it.
Точно.
Этому учат даже путешественников.
Он попросил у меня воды, и затем он оставил ее. Он, возможно, был на Земле.
Скопировать
He asked me for a drink of water and then he left it.
That boy has no space travel training Jarvis.
He's probably a stowaway or he's maybe an agent.
Он попросил у меня воды, и затем он оставил ее. Он, возможно, был на Земле.
У этого мальчика нет никакого обучения космическим полетам Джарвис.
Он вероятно, безбилетник, или возможно агент.
Скопировать
I don't really see the difference, as long as I land without busting my ass.
Did Ultra training mention bending space, traveling between metaphysical planes?
- Yeah, how'd you...
Я не вижу особой разницы, до тех пор, пока не перестану приземляться на задницу.
На тренировках Ультры тебе рассказывали о искривлении пространства, путешествиях между метафизическими уровнями?
Да, как ты..
Скопировать
Aboubakar was all over me.
And that's when all my years of architectural training came to my aid.
(buzzer sounds)
Абубакар навис надо мной.
И вот именно тогда годы архитектурной подготовки пришли мне на помощь я увидел возможнось, которую никогда бы не увидели мои соперники.
.
Скопировать
How nice for me.
To a beautiful young Parisian named Simone... who can't be with you because she's training... to be an
- How nice for her.
Вот мне повезло.
С прекрасной молодой парижанкой по имени Симон... которая не может быть с тобой, потому что она готовится... стать астронавтом во французской космической программе.
- Вот ей повезло.
Скопировать
Major Sheppard's your man.
Of course he is, but he's training pilots and deploying space mines right now, so we're stuck with you
Now, listen to me very carefully, do exactly what I tell you to do, and hopefully no one will get hurt.
Попробуйте с майором Шеппардом.
Можно бы, но он как раз сейчас инструктирует пилотов и размещает космические мины, так что мы застряли с вами.
Итак, слушайте меня очень внимательно, делайте точно то, что я говорю, и, будем надеяться, никто не пострадает.
Скопировать
Look, I get it, but...
before we pass up on an incredible opportunity, I was thinking about when Howard was training to go to
Interesting.
Слушай, я понимаю, но...
прежде чем отказаться от такого невероятного шанса, я вспомнил о том, что когда Ховард тренировался перед полётом в космос, его поместили в искусственно созданную обстановку.
Интересно.
Скопировать
But who, how, and when?
Today, we are introducing to you and to the world these seven men, who have been selected to begin training
These men, or the nation's project Mercury astronauts Are here after a long series of evaluations which told our medical consultants and scientists of their superb adaptability for their upcoming flight.
Но кто, как и когда?
Сегодня, мы представляем вам и всему миру семерых мужчин, которых отобрали для подготовки к полету на орбиту.
Эти мужчины, астронавты национального проекта Меркурий, прошли тщательную проверку наших врачей и ученых, которые подтвердили их готовность к полету.
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, as you can see, we could really use this space.
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
I know, but you'll have our help.
You didn't think you could get out of training
Just by coming to the fire nation, did you?
Я думаю, что ты и правда помог этим детям
Ты научил их быть свободными
Не знаю Это был всего лишь танцевальный вечер
Скопировать
Attending?
You don't have the training for that.
You're going to be a resident again.
Медбратом?
У тебя нет должной квалификации для этого.
Ты снова станешь резидентом.
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
Of Length, don't you mean?
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Вы хотели сказать, "в длину"?
Скопировать
Not enough space.
Because Tsuru didn't have enough space, it looked like he wrote 女子 which means girl) (He's supposed to
-What do you mean "again"?
Не хватило места.
и получилось слово "девочка") (Надпись должна была выйти "Я люблю Эри больше всех на свете")
Ты снова написал "девочка". - Что значит "снова"?
Скопировать
That is only the second time... a weapon has ever jammed on me.
First time was during training for Gulf One.
As soon as it happened, the commanding officer, he got in my face and he said,
Всего лишь во второй раз... за всю мою жизнь меня подвело оружие.
В первый раз это было на тренировке перед первой войной в Заливе.
И когда это случилось, наш командир... посмотрел мне в лицо и сказал:
Скопировать
Rocky Balboa, January 2007.
When Sylvester Stallone starts training by running up the steps...
I'm the first to applaud.
"Рокки Бальбоа", январь 2007.
Когда Сильвестр Сталлоне начал свою обычную тренировку с бега по лестнице
Я был первым, кто аплодировал в зале
Скопировать
It's complicated.
I would appreciate some space on this.
Hey
Это сложно.
Я буду признателен вам, если вы успокоитесь.
Привет.
Скопировать
It's called the Tardis.
Time And Relative Dimension In Space.
Your spaceship's made of wood.
Её зовут ТАРДИС.
Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Корабль деревянный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов space training (спэйс трэйнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space training для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс трэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение