Перевод "модератор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение модератор

модератор – 30 результатов перевода

Энди МакНифф.
Модератор программы.
Очень рад, что вы смогли прийти.
- Oh... - Andy McNiff. - Andy.
I'm the moderator.
I'm really glad you could make it.
Скопировать
На этом мы заканчиваем сегодняшний выпуск "Подростковой Сцены".
А также Энди МакНифф который напоминает, что мы принимаем заявки на должность модератора и желает вам
Спокойной ночи.
Well, that about wraps it up for tonight's Teen Scene.
For Trent, Ryan and Emily, this is Andy McNiff, reminding you we're still taking applications for the moderator's job, and wishing you a teen-tastic week.
Good night.
Скопировать
Внимание!
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"идёт перевод"
Henry Powell doesn't know you're turning down his offer?
Won't he be furious?
You think he'll fire you?
Скопировать
Почему же он признал вину?
Господин модератор, разве он может вот так прерывать?
Это похоже на Ромни.
Mm-hmm. Why'd he plead guilty?
Mr. Moderator, can he just interrupt like that?
That's a Romney move.
Скопировать
Сам. я позвал наших ребят и сделал это сам.
Они сделали шкалу, а модератор получил комментарии уже после.
- Зачем?
I called our company and did it on my own.
They did the dials and a moderator got comments after.
- Why?
Скопировать
Это безумие.
Сегодня я собираюсь связаться с Запрудером, это творческий псевдоним модератора, и поделиться с ним результатами
Было принято решение перенести столицу страны в Огайо, и группа крупнейших миллиардеров собирается купить собственность, которая вскоре станет прибрежной.
That's ridiculous.
Today, I plan to get in touch with Zapruder-- that's the moderator's nom de plume-- and share with him the results of a secret government study, which concludes that rising ocean waters will soon make a new coastline in the Appalachian foothills.
Plans are afoot to move the nation's capital to Omaha, and a cadre of elite billionaires is buying up soon-to-be beachfront property.
Скопировать
Нет.
Это верно, что в дополнение к вашему статусу "первого этажа", вы еще и модератор на этом сайте?
- Да.
No.
And isn't it true that in addition to your Ground Floor status, - you are a moderator on this site?
- Yes.
Скопировать
- Да.
Вы, как модератор, контролируете главные темы и удаляете аккаунты злоупотребляющих юзеров?
А Scabbit награждает вас за эту работу?
- Yes.
And as a moderator, you monitor the topic threads, - and shut down accounts of abusive users? - Yes.
And does Scabbit reward you for these efforts?
Скопировать
И мы считаем, что присуждение пойнтов подтверждает факт руководства.
Пойнты не могут быть присуждены, если модераторы не ведут отслеживания и контроля.
Да.
And we contend that the awarding of points indicates supervision.
Points can not be awarded if the moderators are not tracked and supervised.
Yes.
Скопировать
Посмотри сможешь ли ты найти кого-нибудь из его регулярных встреч первого приоритета.
Я говорил с модератором. Он сказал, что ничего не видел
Дага в течении нескольки недель.
See if you can track down anyone from his regular AA meetings.
I spoke to the moderator, he says he hasn't seen
Doug in several weeks.
Скопировать
Тебе следовало посоветовать как-там-её пойти и трахнуть саму себя тоже.
Я модератор.
Я не уполномочен делать подобные заявления по телевизору.
You should have told what's-her-name to go fuck herself, too.
The moderator.
I'm not allowed to make that suggestion on television.
Скопировать
"так, это что, большая шутка?"
И затем они стали постить картинки на бордах, а затем модераторы 4чана решили:
"нет, мы не хотим видеть повсюду этих ваших поней"
"Okay, is this just a big joke?"
And then they started posting images on the boards, and then the moderators of 4chan decided,
"No, we don't want all these pony images everywhere,"
Скопировать
Как мы это сделаем?
Scabbit нанимает модераторов, которые...
Да, миссис Флоррик?
I mean, how-how-how do we do that?
Scabbit employs moderators who...
Yes, Mrs. Florrick?
Скопировать
Мы просто...
Scabbit издал указ, заставляющий этих модераторов предотвращать появление сообщений, порочащих Заида
Это предварительный запрет, ваша честь.
Uh, we-we just, that, uh...
Your Honor, we ask that Chumhum... excuse me... that Scabbit issue an edict to have those moderators prohibit postings vilifying Zayeed Shaheed.
That is a prior restraint, Your Honor.
Скопировать
Поспи, Джейк.
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
Я Кэрри Уэллс.
You get some sleep, Jake.
I'll see you in the morning.
I'm Carrie Wells.
Скопировать
Мы часто виделись в сети прошедшим летом.
Ueno Station 54 была модератором этого сайта долгое время.
- "2 Мицуко:
We met online this past summer.
Ueno Station 54 had been a moderator on this site for a long time.
- "To Mitsuko:
Скопировать
Внимание!
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"идёт перевод"
♪ I was feeling low I was filled with rage ♪
♪ My life book shook With the turning of its page ♪
♪ Hitting the ground Hitting the ground ♪
Скопировать
Судью подкупили.
Вообще-то, он называется модератор.
Да, пофигу, кто он.
The judges were on the take.
He's called a moderator, actually.
Yeah, well, whatever they are.
Скопировать
Внимание!
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"идёт перевод"
Hey, no, you weren't.
Yes, I was. Pumping her good. I'm gonna get you for that.
Bring it on!
Скопировать
У нас всё будет хорошо.
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"идёт перевод"
I haven't changed.
Francine, if it takes a thousand years of loneliness and misery... for me to finally understand how to treat you, then so be it.
I just want you to be happy.
Скопировать
Да!
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"перевод редактируется"
Get in!
* I can't speak the sounds to show no pain *
* I can't hear the echo of my footsteps * * or remember the sounds of my own name. * resynced corrected by ehunder
Скопировать
Внимание!
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"идёт перевод"
♪ gimme a ticket for an aeroplane ♪
♪ ain't got time to take a fast train ♪
♪ lonely days are gone ♪
Скопировать
Внимание!
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
Ладно, это я эгоистка.
♪ looking in ♪
♪ it's hard to be discreet ♪
Not you.
Скопировать
Внимание!
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус "идёт перевод"
Ранее в сериале...
♪ life was revealed and the past exposed ♪
♪ since away from the land of the dreams ♪
Previously on Hellcats...
Скопировать
Дайте-ка мне ударить.
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"идёт перевод"
Let's hit some balls.
Whoa!
Hi-ya!
Скопировать
Потому что остальным просто плевать.
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
"идёт перевод"
No one else seems to give a shit.
♪ This little light of mine ♪
♪ I'm gonna let it shine ♪
Скопировать
- Спасибо.
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
Работа над этим еще идет... Алло?
Thank you.
I can't believe you didn't call me this morning.
That work is ongoing.
Скопировать
- Да, сказала.
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус "идёт перевод"
Ранее в 90210:
- Yeah, you did.
- Sync by YYeTs.net --
Previously on 90210:
Скопировать
Знаешь, в твоем рассказе есть смысл, Лемон
У тебя запретных тем в сексе больше, чем в интернет-форуме про секс, где модератором - папа Римский.
Что?
You know, your little problem makes sense, Lemon.
You have more sexual hang-ups than an adult chat line run by Gilbert Gottfried.
What?
Скопировать
Ваша жена говорила вам, что она слушает?
Бекки была модератором в чате.
Номерные радиостанции?
Did your wife ever tell you what it was she was listening to? Becky was a moderator in a chat room.
They listen to number stations.
I don't know much about them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов модератор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы модератор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение