Перевод "Кашин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кашин

Кашин – 20 результатов перевода

- Сегодня?
- Да, в Кашин.
Предстоят вьборь губернского предводителя.
- Today? - Yes.
L'm going to Kashin.
We have to elect The Marshal of the Nobility.
Скопировать
Это "Большая конная выставка" в 73-м.
Я был в Ле Кашине.
Что за выставка была в 73-м?
It was "Big Horse Show" in '73.
I was at Le Cascine.
What horse show in '73?
Скопировать
Цыть.
Сядьте, Кашин, нельзя ходить.
Я человека кулаком ударить не могу.
Hush!
Sit down, Kashin, no walking.
I couldn't hit a man with a fist.
Скопировать
Мы это запрещаем.
Ты, Кашин, взбесился.
Тебя стрелять нужно, как бешеную собаку.
We forbid that.
You've gone mad, Kashin.
You should be shot, like a mad dog.
Скопировать
Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером.
Кашин, смотри.
Видишь, у меня глаза голубые.
That's how Khanin moved to Lapshin's place and the six of us started to live together.
Look here, Kashin.
See, my eyes are blue.
Скопировать
Два раза Соловьев бил, и один раз татарин.
Ну ладно, Кашин, значит вас, согласно документам, приняли 30 октября на временную работу возчиком строевого
Ну, тронулись?
Solovyev hit two times, and one - the tatar.
Alright, Kashin, so - according to papers, on the 30th of october you were hired as a carter on a construction site. A watchman, actually.
Well, shall we go on?
Скопировать
Только одна.
Эх, Кашин, Кашин, Кашин.
Не виноват я, понимаете?
It's the only one.
Eh, Kashin, Kashin, Kashin.
I'm innocent, you understand?
Скопировать
Мы знаем.
Огастас, голова из каши, ну же!
Разве это похоже на голову Франкенштейна?
We know.
Augustus, Porridge Head, come on!
Does that look like Frankenstein's head?
Скопировать
Выведи его из моего магазина.
С ним каши не сваришь.
- Спасибо.
Get him out of my shop.
He's bad for business.
Thanks.
Скопировать
- Нет. Ладно.
С вами каши не сваришь.
Не буду помогать борьбе со злодеями.
Oh, all right.
You guys are no fun.
Look, I can't help you fight other villains, all right?
Скопировать
аркетти не прорвЄтс€ в сенат, а ты не станешь мэром.
ј если он даже выиграет, Ќарис, то с таким комиссаром ты каши не сваришь.
я никого не держу.
Carcetti loses the statehouse and you aren't mayor.
And even if he wins, Nerese, you're stuck with a Police Commissioner that won't work with you.
I'm not stuck with anything.
Скопировать
Знаешь, что это такое?
Эх, голуби, с вами каши не сваришь.
Мне нужен кто-то из них, из приспешников Зеленоглазого.
You know what that means?
You pigeons are useless.
I need someone on the inside, someone close to the Green-Eyed Man.
Скопировать
Это убийство связано с Куросаки?
Детектив Кашина, вот документы, что вы просили.
Странно, когда кто-то, будучи таким хитрым, попадается на крючок убийц.
Does that murder have ties to Kurosaki?
Detective Kashina, here are the documents you requested.
But it's odd for someone so sharp to be caught up with killers.
Скопировать
- Есть!
- Детектив Кашина.
- Что такое?
- Roger.
- Detective Kashina.
- What's wrong?
Скопировать
Я не говорил тебе идти к госпоже Фон кормить грудью умирающего старика за деньги
Каши нам на пропитание всегда хватит
Посмотри на Зау, она целый день плачет от голода
I didn't tell you to breast-feed a dying, old man for money.
We'll eat porridge to survive.
Look at Rich, she cries of hunger all day long.
Скопировать
О, да, как если бы у меня было время летом.
И у меня есть дополнительные земли в Кашине для сенокоса в этом году.
Кашин?
Oh, yes, as if I had time in the summer.
And I've got extra land at Kashin this year for the haymaking.
Kashin?
Скопировать
И у меня есть дополнительные земли в Кашине для сенокоса в этом году.
Кашин?
Это по дороге в Ергошово, не так ли?
And I've got extra land at Kashin this year for the haymaking.
Kashin?
That's on the Ergoshovo road, isn't it?
Скопировать
Вы ехали в Ергошово.
Я был на сенокосе в Кашине.
Ох, но почему же вы не...
You were driving to Ergoshovo.
I was at Kashin for the haymaking.
Oh, but why didn't you
Скопировать
Эй, я снова могу шевелить пальцем ноги.
Самым важным, которому "сорока каши не дала".
Стоп!
Hey, I can wiggle my toe again.
The important one, the little piggy who went to market.
Wait!
Скопировать
(Даг) Тебе нужно выбраться из кабинета.
Да, с тобой каши не сваришь. Ну ладно...
А вот это оставь.
You've got to get out of this office.
Wow, you are no fun at all.
Okay. Well, I'll take that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кашин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кашин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение