Перевод "черный хлеб" на английский
Произношение черный хлеб
черный хлеб – 30 результатов перевода
Это знают все.
Еще черного хлеба?
Это не черный хлеб.
Everyone knows that.
Some more brown bread ?
It's not brown bread.
Скопировать
Еще черного хлеба?
Это не черный хлеб.
Это стумонский хлеб из опары .
Some more brown bread ?
It's not brown bread.
It's sourdough bread from Stoumont.
Скопировать
Видно по ее поведению.
Подобрала крошку черного хлеба, помотала головой и выплюнула.
Наберитесь терпения.
You can see it in his whole attitude.
He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it.
We must be patient.
Скопировать
"Будет нам, как пирог..." Ури Клаузнер
"Чёрного хлеба кусок..." Роман Крихли
Джеймс Гонзалес
Uri KIauzner
Roman Kricheli
James Gonsalves
Скопировать
Креветка.
Креветка, лист салата и черный хлеб.
У меня зудит.
Prawn.
Prawn and lettuce, on brown.
I itch.
Скопировать
Костян, держи! Последнее осталось.
А я вообще сухарики из черного хлеба люблю. Большие такие, с солью. Ну, с пивом, конечно.
Сухарики с пивом это ништяк!
Kostyan, Keep me was the last.
- I like black bread with salt and beer.
- Very good.
Скопировать
Думаю, это возможно.
У меня только черный хлеб.
- Это ничего?
I think I can do that.
I've just got this brown bread.
- Is that okay?
Скопировать
А потом я поднял тебя, держа за лодыжки, и стал вращать вокруг себя... пока твои ноги не оторвались.
Я пробовал приделать их обратно, но в этот момент, ты превратилась в гигантский ломоть чёрного хлеба.
Как думаешь, что это значит?
And then, I picked you up by your ankles and twirled you round and round until your legs tore off.
I tried to stick them back on, but before I could, you turned into a giant loaf of pumpernickel bread.
What do you think that means?
Скопировать
Какой мой любимый сэндвич?
Салями с чёрным хлебом.
На самом деле?
My favorite sandwich?
Salami on pumpernickel.
Is that so?
Скопировать
- Я думаю, надо на пенсию.
И он не любит черный хлеб.
Для себя я ограничиваю число детей.
I'm not stuck to it either.
—I'm so oblivious to it.N—To the swallow? Look, he doesn't like brown French bread either.
—'Tisn't the swallow, it's the birth control.N—He hasn't eaten his.
Скопировать
0твратительно.
Я не могу это есть. 0н горчит, как мой учитель алгебры с чёрным хлебом.
- Понял.
This is really-- this is disgusting,
I can't eat this, That arugula is so bitter, It's like my algebra teacher on bread,
-OK,
Скопировать
Хлеб...посеянный.
Я уже не говорю о чёрном хлебе каждый день.
Каштан разнесли.
Bread...the seeded kind.
I'm not talking about everyday black bread.
Chestnut spread.
Скопировать
Вот именно.
Все эти новый причуды - чёрный хлеб, яичные белки...
Всё это началось тогда, когда ты стала ходить в новый танц.класс. Этот, как его? Танец джхаз (корабельный)!
Exactly.
This new fad of brown bread...
egg whites... all started since you joined this new dance class... that... that jhaaaz dance!
Скопировать
Я предъявлю обвинение в убийстве.
Привет, я испекла чёрный хлеб.
По маминому рецепту.
The charge is manslaughter.
Hi. I made brown bread from scratch.
Mom's recipe.
Скопировать
Ни блинчиков, ни оладушков. Ни ржаных тостов.
Я люблю черный хлеб.
- Черный хлеб?
No pancakes, no silver dollars, no rye toast.
I like pumpernickel.
I do have pumpernickel.
Скопировать
Я люблю черный хлеб.
- Черный хлеб?
- Поподжарестей.
I like pumpernickel.
I do have pumpernickel.
Pumpernickel toast.
Скопировать
Посмотри на этот выбор хлеба.
Здесь есть белый хлеб, есть черный хлеб.
Просто я стараюсь не смотреть на спусковой крючок, тогда, знаешь ли, я не зацикливаюсь на ней.
Hey, look at this bread selection.
There's white bread. There's the brown bread.
Just if I keep myself from seeing triggers, then, you know, I don't fixate on her...
Скопировать
что реакцию начал глютен?
Мы вкололи этим крысам инъекцию из чёрного хлеба.
Как видно - он УЖЕ начал оказывать негативный эффект!
We're working as fast as we can, sir.
Are you sure it's gluten that started the reaction? We gave these rats an injection of concentrated whole wheat bread a just a short time ago.
You can see it already is having a negative effect.
Скопировать
Как видно - он УЖЕ начал оказывать негативный эффект!
что чёрный хлеб полезен!
Разве не пшеница делает пасту такой полезной? !
You can see it already is having a negative effect.
We told people that whole wheat bread was healthy.
Isn't wheat the ingredient in pasta that makes it healthy?
Скопировать
Экземпляр пьесы и, на первой странице,
"Элси капитан любит черный хлеб."
Мы посылаем детектив взять интервью у группы, держать глаз вне для кто-нибудь, кто совпадает д-Пип уголовного профиль Я уверен, что вы все переваривается сейчас.
A copy of the play and, on the front page,
"Elsie loves Captain Brown Bread."
We're sending a detective to interview the group, keeping an eye out for anybody who matches up to Dr Peep's criminal profile which I'm sure you've all digested by now.
Скопировать
~ Люси была моей подругой.
Капитан Черного Хлеба.
Черный хлеб.
~ Lucy was my friend.
Captain Brown Bread.
Brown bread.
Скопировать
Капитан Черного Хлеба.
Черный хлеб.
Она имела в виду коричневые бороды.
Captain Brown Bread.
Brown bread.
She meant brown beard.
Скопировать
Она не.
Капитан Черного Хлеба.
~ Где вы были в ночь что Люси пропала?
She didn't.
Captain Brown Bread.
~ Where were you the night that Lucy went missing?
Скопировать
Мы нашли этот на копии вашего скрипта.
"Элси капитан любит черный хлеб."
Значит вам что-либо говорит?
We found this on a copy of your script.
"Elsie loves Captain Brown Bread."
Mean anything to either of you?
Скопировать
Можешь в это поверить?
Выпекаем белый хлеб, выпекаем чёрный хлеб. Все сорты.
Не хочешь попробовать?
Can you believe it?
We bake the white bread, we bake the brown bread.
We bake all sorts. Would you like to try some?
Скопировать
Начнем.
Филлис, тосты на черном хлебе с индейкой.
Абнер, ролл с салатом из белой рыбы.
Here we go.
Phyllis, toasted pumpernickel with honey turkey.
Abner, whitefish salad on a roll.
Скопировать
Точно не эти снобы!
С набитым говядиной брюхом, когда мы перебиваемся черным хлебом и березовыми листьями!
К нам в Бодмин это быстро доберется, совсем скоро придет и в Труро.
Not fancy folk!
Stuffed to the gizzards wi' beef while we scrape by on black bread - an' beech leaves! - In France they wud'n stand for it!
It's come here to Bodmin soon enough, and it won't be long before it reaches you down in Truro.
Скопировать
Зашибца!
Я сделала тебе бутеры с вареньем на черном хлебе.
Меня беспокоит отсутствие в рационе белого хлеба.
- Yippee!
- I made you a PBJ on rye.
I find your lack of white bread disturbing.
Скопировать
Я рад, что вы не вынуждаете меня пить с ними.
Два дня на одном черном хлебе с водкой?
Тогда смерть Острова убьет и меня.
I'm just glad you're not making me drink to them.
Two days of nothing but black bread and vodka?
I tell you, Ostrov's death is going to kill me.
Скопировать
Наверное.
Чёрт, воняет хуже, чем чёрный хлеб, который пекла моя бывшая.
— Забирайте ваш мусор.
I don't know.
God, that smells like my second ex wife's pumpernickel bread bowl.
- You guys, pick out your trash.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов черный хлеб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черный хлеб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
