Перевод "hanger-on" на русский
Произношение hanger-on (ханэрон) :
hˈaŋəɹˈɒn
ханэрон транскрипция – 15 результатов перевода
I'm supposed to sit back and let that happen?
Stuart and Rhys playing creative genius - I'm just a bloody hanger-on!
It's hard to pluck a kid from nowhere and turn her into somebody!
Предполагалось, что я отойду в сторону и позволю этому случиться?
Стюарт и Рис изображают из себя творческих гениев - а я чертов дармоед!
Вы знаете, как тяжело взять девочку из ниоткуда и превратить ее в звезду!
Скопировать
Shut up!
Mom's favorite hanger-on ?
I followed her wherever she went.
Замолчи!
Любимый маменькин хвостик?
Я всюду следовал за ней.
Скопировать
Mom went to visit him every Sunday.
Her hanger-on, I followed wherever she went.
Mother took a shortcut over a hill.
Мама навещала его каждое воскресенье.
Как её хвостик, я следовал за ней повсюду.
Мама шла короткой дорой прямо через холм.
Скопировать
Hiding in the cellar!
Consorting with them, hanger-on!
Those damned profiteers!
Затаился в подполье, пляшешь!
Скурвился!
Оголтели вконец, живоглоты!
Скопировать
Happy New Year!
Mom's favorite hanger-on!
You still drink her milk!
С Новым Годом!
Любимый маменькин хвостик!
Всё ещё сосёшь грудь?
Скопировать
I'll go, too.
Mom's hanger-on!
So what?
Я с тобой.
Маменькин хвостик!
Ну и что?
Скопировать
Okay?
The old coot who we bought Molly's from, we kind of inherited this hanger-on type guy.
We agreed to give him 1%, but he's been gettin' more aggressive and showing up with some real knuckle-draggers.
Какая?
Старик, у которого мы купили "Молли", вел дела с партнером.
Мы согласились отдавать ему 1%, но он и его люди становятся более агрессивными.
Скопировать
I'm never letting you go.
You're literally a hanger-on.
Just please sit down.
- Я никогда тебя не отпущу.
Ты в прямом смысле виснешь на мне.
Просто сядь, пожалуйста.
Скопировать
Fred, Fred!
I thought you were little more than a hanger-on.
We need to make you an honorary brother immediately! Really sweetly done, Fred.
Фред, Фред!
Вы для нас больше, чем надоедливый поклонник.
Мы должны немедленно сделать вас почетным братом!
Скопировать
Thanks again for coming with me.
Happy to, if for no other reason than to witness the removal of yr brother as hanger-on in chief.
Great shoes,by the way.
Еще раз спасибо, что пошла со мной.
С радостью, но только, чтобы стать свидетелем увольнения вашего брата, как помощника руководителя.
Кстати, классные туфли.
Скопировать
You need to keep in with him to get your bread. I know what you're doing.
I'm not the hanger-on.
Hello?
Плохо же ты о нём заботишься.
Тюрьма убъёт его. И кто ты теперь, его нянька?
Теперь это будет у меня.
Скопировать
I'm some kind of, uh, groupie?
A hanger-on?
No.
Я выходит группи?
Нахлебница?
Нет.
Скопировать
If you were my age, you wouldn't have been thrown out.
I'm not a hanger-on.
Next time I'll chuck you down.
Ты же была моего возраста, и за тобой не следили.
Я не хочу быть на них похожа.
В следующий раз я тебя сброшу.
Скопировать
I don't know what.
She's just a hanger-on.
Yeah, some of her old stuff is pat, but, well, she's moved on to more of an alternative sound.
Не знаю, что.
Просто прихлебатель.
Да, её старые песни примитивны, но она поработала и перешла на альтернативное звучание.
Скопировать
No.
I think we've got a hanger-on, Reverend.
Really?
– Нет.
Кажется, у нас прихлебатель, преподобный.
В самом деле?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hanger-on (ханэрон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hanger-on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханэрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение