Перевод "модница" на английский
Произношение модница
модница – 30 результатов перевода
Если кто-то хочет вступить в модельный класс, вы не можете ей запретить.
Может быть и нет, но тебе и не обязательно позволять этой толпе модниц отменить уроки.
Да, это было бы нечестно по отношению к наркоторговцам.
If a kid wants to take a modeling class, you can't tell her no.
Maybe not, but you don't have to let the fashion mob push the classes on school grounds, either.
Yeah, it's not fair to the drug dealers.
Скопировать
Может нам стоит сдаться
Я очень разная: я болван, я модница, я редкая сука но я не та, кто сдаётся
Сэсили, с тех пор как я увидел твою удивительную и несравненную красоту
It made me feel like I didn't belong here.
Man, I haven't been back in the water since September, but I figured who better to share my last wipe-out with than you.
- I'm gonna miss you, man. - I'll miss you, too, buddy.
Скопировать
- Я просто цивилизованный.
В такую одежду в эти дни одеваются модницы Земли?
В эти дни?
-I'm merely civilised.
Is that what the best-dressed Earthling women are wearing these days?
These days?
Скопировать
Так заставлял ты их страдать,
И модницу-жену, и мать,
Что просто хочется блевать,
The way you made them suffer
Your exquisite wife and mother
Fills me with the urge to defecate
Скопировать
Да, мэм.
Вы не модница.
Вы не из шелка или атласа.
No, ma'am.
You ain't fancy, Miss Tammy.
You ain't silk or satin.
Скопировать
Элегантное, но не показушное, с намеком на стиль.
Она настоящая модница.
Такой не придется объяснять, какие туфельки подойдут к какому платью.
Understated elegance with just a touch of the trendy.
She's a regular fashionista.
You don't have to tell this one which slingbacks go with which frock.
Скопировать
Ну, девчонки в школе наверно просто идиотки.
Я знаю, звучит странно, но ты когда-нибудь слышала о Маленькой Моднице?
Да. А откуда ты знаешь о ней? Ты знаешь Сэта?
Well, some girls at our school can be idiots.
I know this sounds crazy, but, uh, have you ever heard of Little Miss Vixen?
Yeah, um... how do you know about Little Miss Vixen?
Скопировать
Демонический Ватерполист, Заклятый враг Человека-Иронии
Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу
- Тогда война
The Demon Water Polo Player, the Ironist's nemesis.
It's gonna take more than quips and pop-culture-laden bromides to win Little Miss Vixen.
- So it's war.
Скопировать
После того, как вы подпишите ваш журнал вы сможете сфотографироваться с одни из членов Atomic County.
Я представляю вам Маленькую Модницу.
- Миленький хлыст.
After getting your copy signed you will get a photo with a member of Atomic County.
I give you Little Miss Vixen.
- Nice whip.
Скопировать
Слушай, тебе нужно что-то попроще, что-то средне западное.
Она еще пока не стала модницей, потому что еще не началась ее Свингали-связь с Кариной.
Что такое Свингали?
Listen, you just need to be more Midwestern and middle of the road.
She really didn't become fashion forward until she started this Svengali-like relationship with Karina.
What's this, "Svengali"?
Скопировать
В "Серьги-серьги-серьги"?
В "Моднице"?
В "Платиновой кошке"?
Earrings earrings earrings?
Fancy girl?
Platinum cat?
Скопировать
Просто чтобы придать ей немного красоты.
Под завесой тайны, наша модница наносит последние стильные штрихи.
Затем они возвращаются на испытательный полигон.
Just to give it a little bit of beauty.
So, under a veil of secrecy, our material girl applies her fashionable finishing touches.
Then, it's back down to the bomb range.
Скопировать
Я полна всего:
я - пустоголовая, модница, редкая стерва, но я определенно не та, кто сдаётся.
"Сесилия, с тех пор как я увидел твою удивительную и несравненную красоту, я посмел полюбить тебя дико, страстно, преданно и безнадёжно".
I'm a lot of things:
A airhead, a clotheshorse, occasional bitch, but I am not a quitter.
"Cecily, ever since I looked upon your wonderful "and incomparable beauty, "I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly."
Скопировать
Уверена, ты все знаешь,
Миссис Модница!
Быстрей!
I bet you know where it is,
Miss Smarty Pants!
Come on!
Скопировать
По последней лондонской моде.
Наверное, лондонские модницы научились обходиться без воздуха.
Милорд, к вам посетитель.
- It's the latest fashion in London.
Women in London must've learned not to breathe!
My Lord, you have a visitor.
Скопировать
— Все это время. — Никогда не сомневайся в нацисте, прекрасная фроляйн.
Прощай, модница.
Мне нужно завоевать планету.
- Never doubt 'n nation, beautiful woman.
Goodbye, propaganda mouse.
I have 'n conquer planet.
Скопировать
Тебе кажется, что я не беспокоюсь о тебе, не думаю о тебе?
Думаешь, что модницам, обучающимся игре на фортепиано, лучше?
- Ты получил письмо от моей мамы?
You think I don't worry about you?
Think the pampered girls that study piano are better off?
Have you received a letter from my mother?
Скопировать
Ты всегда вселяла страх в сердца многих.
мне нужно перестать стараться быть тобой и использовать свою силу для формирования модниц будущего ..
Я не уверена, что люди хотят носить униформу, если они не в школе
You did instill fear in the hearts of many.
I need to stop trying to be you and use my power to form the fashionistas of the future... With a line for high school girls, inspired by my Constance uniform.
I'm not sure people want to wear uniforms if they're not in school.
Скопировать
Похоронное облачение.
Она была модницей.
Выражала себя таким образом.
The funeral attire.
She loved to dress up.
She always expressed herself.
Скопировать
Я могу ее взять или оставить.
В основном поэтому я не вышла за "мисс-модницу-адвоката".
Так все кончено?
I can take it or leave it.
Basically that's why I didn't want to be married to Miss Smarty-Pants Attorney.
So, that's off?
Скопировать
Кто сам не умеет, тот учит.
Наверно не терпится надеть свой "костюм модницы".
Скоро прибудет машина до Мэйбелл.
Those who can't do, teach.
You might want to get your zoot suit on.
Van to Maybelle'll be here soon.
Скопировать
По шкале от одного до десяти она была моей лучшей подругой, и я буду скучать по ней, как по Мисдемеанор Элиот. [Игра слов: miss - англ. скучать; Missy Elliot - американская певица]
Мы с Джанет были те ещё модницы.
Купила она себе один топик.
On a scale of one to zen, Janet was my "B" to the double "F" power, and I'm gonna miss her like Demeanor Elliot.
You know, Janet was my fashionista sister.
She had this one tube top.
Скопировать
Прекрасно.
Покажите мне модниц.
Хорошо.
Beautiful.
Let me see your best vogue.
Okay.
Скопировать
Мамы убьют тебя.
Хорошо, что ты присоединилась к нам, Мисс Модница.
Что случилось с твоим лицом?
Moms are going to kill you.
Nice of you to join us, Miss Thing.
What happened to your face?
Скопировать
Он заставляет людей оборачиваться, но сделает ли она тоже с нашими наставниками?
подрабатываю моделью, и думаю, что занимаюсь этим потому, что просто люблю наряжаться, и еще я немного модница
Когда мне было 24, я заняла третье место в конкурсе "Мисс Шотландия".
She's used to turning heads, but can she do the same to those chairs?
I'm a part-time model, and I think I do it because I just like getting glammed up and I'm a bit of a poser, to be honest!
When I was 24, I came third in Miss Scotland.
Скопировать
Да,конечно, открой счет.. И я могу гарантировать тебе блок В любое время.
Только убедись, что эти модницы заказали еду, Даже если они ее не ели.
Вижу, ты воспользовался моим советом по увеличению прибыли.
Yeah, well, open up a Voulez tab... (Chuckles) And I can guarantee you a booth anytime you want.
Just make sure those fashionistas order food, even if they don't eat it.
I see you took my advice about boosting profit margins.
Скопировать
- Нет.
Потом Бука, Уродина, затем Модница.
Ну ладно, да.
- No. Never.
Then Neversmile, then Freakface, then Snazzypants.
Okay. All right, yes.
Скопировать
Любой бы сделал это.
Кейт Сикора - старшая сестра, директор клиники, модница.
И где ты находишь время?
- She's great.
Anyone would have. Kate Sykora-- big sister, clinic director, snappy dresser.
Where do you find the time?
Скопировать
Привет, дизайнеры.
На этой неделе вы создадите яркое коктейльное платье Для одной из самых ярых модниц в мире.
Она притягивает внимание, куда бы ни пошла.
- Hi, designers. - Designers: Hi.
This week we want you to create a flamboyant cocktail dress for one of the most famous fashionistas in the world.
This international celebrity turns heads wherever she goes.
Скопировать
Сексуальная.
Маленькая модница 21 века.
Вырез...
She's so sexy.
She's a 21st century little fashionista.
Ah, that's the cutout.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов модница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы модница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
