Перевод "модница" на английский

Русский
English
0 / 30
модницаwoman of fashion fashionable woman
Произношение модница

модница – 30 результатов перевода

По последней лондонской моде.
Наверное, лондонские модницы научились обходиться без воздуха.
Милорд, к вам посетитель.
- It's the latest fashion in London.
Women in London must've learned not to breathe!
My Lord, you have a visitor.
Скопировать
Да, мэм.
Вы не модница.
Вы не из шелка или атласа.
No, ma'am.
You ain't fancy, Miss Tammy.
You ain't silk or satin.
Скопировать
Если кто-то хочет вступить в модельный класс, вы не можете ей запретить.
Может быть и нет, но тебе и не обязательно позволять этой толпе модниц отменить уроки.
Да, это было бы нечестно по отношению к наркоторговцам.
If a kid wants to take a modeling class, you can't tell her no.
Maybe not, but you don't have to let the fashion mob push the classes on school grounds, either.
Yeah, it's not fair to the drug dealers.
Скопировать
- Я просто цивилизованный.
В такую одежду в эти дни одеваются модницы Земли?
В эти дни?
-I'm merely civilised.
Is that what the best-dressed Earthling women are wearing these days?
These days?
Скопировать
Так заставлял ты их страдать,
И модницу-жену, и мать,
Что просто хочется блевать,
The way you made them suffer
Your exquisite wife and mother
Fills me with the urge to defecate
Скопировать
Может нам стоит сдаться
Я очень разная: я болван, я модница, я редкая сука но я не та, кто сдаётся
Сэсили, с тех пор как я увидел твою удивительную и несравненную красоту
It made me feel like I didn't belong here.
Man, I haven't been back in the water since September, but I figured who better to share my last wipe-out with than you.
- I'm gonna miss you, man. - I'll miss you, too, buddy.
Скопировать
10.26.
Одна секретарша-модница ничего не значит.
Ей 75 лет.
10:26.
One hip pioneering secretary does not a cultural trend make.
She's 75.
Скопировать
"Ти-Джей Максс."
Ладно, модница, похоже, ты забыла снять ярлычок с размером.
Ой, ты прямо ничего не пропустишь.
TJ Maxx.
Okay, Maxinista, I think you left the size tag on it.
Whup, can't get it by ya.
Скопировать
Это была молодая женщина.
Вяглядела на 21, аккуратно одетая, этакая деловая модница...
Она стояла там, с хвостиком. И тут она неожиданно стала делать так
A young woman, she looked like she was about 21 and she's standing there, she's very, kinda nice-
Properly dressed. She was very, like, Michigan-y or something. Very suburban-y, Michigan-y kinda thing.
And she's standing there with her ponytail, and then all of a sudden, she starts going like this, she goes...
Скопировать
- Кстати, классный турнюр.
Мне нравится, что самой заманчивой заявкой на звание модницы в наше время является накладная задница.
- Это самый настоящий накладной зад.
I like your bustle, by the way. Oh, yeah.
I really love that the most alluring fashion statement a woman can make today is to simulate a fat ass.
- That is a simulation of a fat ass, right there.
Скопировать
- Нет.
Потом Бука, Уродина, затем Модница.
Ну ладно, да.
- No. Never.
Then Neversmile, then Freakface, then Snazzypants.
Okay. All right, yes.
Скопировать
Нет, эта отличная, спасибо.
Ну, привет, моя модница...
Нет, не надо, я не модница, я отвратительна.
This is perfect, thank you.
Well, hello, my fancy girl--
No, don't, I'm not fancy, I'm disgusting.
Скопировать
Ну, привет, моя модница...
Нет, не надо, я не модница, я отвратительна.
Я ходила в уборную и потом... Потом я справляла нужду и из меня вывалился презерватив.
Well, hello, my fancy girl--
No, don't, I'm not fancy, I'm disgusting.
I went to the bathroom, and then-- and then I was going to the bathroom, and then a condom fell out of me.
Скопировать
Мамы убьют тебя.
Хорошо, что ты присоединилась к нам, Мисс Модница.
Что случилось с твоим лицом?
Moms are going to kill you.
Nice of you to join us, Miss Thing.
What happened to your face?
Скопировать
Он заставляет людей оборачиваться, но сделает ли она тоже с нашими наставниками?
подрабатываю моделью, и думаю, что занимаюсь этим потому, что просто люблю наряжаться, и еще я немного модница
Когда мне было 24, я заняла третье место в конкурсе "Мисс Шотландия".
She's used to turning heads, but can she do the same to those chairs?
I'm a part-time model, and I think I do it because I just like getting glammed up and I'm a bit of a poser, to be honest!
When I was 24, I came third in Miss Scotland.
Скопировать
Да,конечно, открой счет.. И я могу гарантировать тебе блок В любое время.
Только убедись, что эти модницы заказали еду, Даже если они ее не ели.
Вижу, ты воспользовался моим советом по увеличению прибыли.
Yeah, well, open up a Voulez tab... (Chuckles) And I can guarantee you a booth anytime you want.
Just make sure those fashionistas order food, even if they don't eat it.
I see you took my advice about boosting profit margins.
Скопировать
Единственный ребенок, родители умерли, не замужем, работает на себя... не отсюда...
Одинокая, сбитая с толку модница делает крайне неудачный романтический выбор, пытаясь заместить потерянных
Может и так.
Single child, parents deceased, unmarried, freelance... international...
Lonely, disorientated jet-setter makes disastrous romantic choice by... trying to replace lost parents. Palestinian sugar daddy.
Could be.
Скопировать
Прекрасно.
Покажите мне модниц.
Хорошо.
Beautiful.
Let me see your best vogue.
Okay.
Скопировать
Ты руководишь моим бизнесом так, будто ты все еще дрянная девчонка в старшей школе.
Я должна использовать свою силу, чтобы сформировать вкусы модниц будущего. с помощью линии для старшеклассниц
Прости, что ничего не ответил, когда ты призналась мне в любви.
You are running my business like you're still the meanest girl in high school.
I need to use my power to form the fashionistas of the future, with a line for high school girls inspired by my constance uniform.
I'm sorry I didn't say anything when you told me you loved me.
Скопировать
Похоронное облачение.
Она была модницей.
Выражала себя таким образом.
The funeral attire.
She loved to dress up.
She always expressed herself.
Скопировать
Но не переживай, милая.
Надеюсь, в этом городе, где так любят шерсть, есть и другие модницы, которые придут ради халявных ремней
Я буду там, хорошо?
But don't sweat it, sweetheart.
Hopefully there are some other fashionistas in this fleece-loving town that'll skip a kegger for a free belt.
I will be there, okay?
Скопировать
Слушай, тебе нужно что-то попроще, что-то средне западное.
Она еще пока не стала модницей, потому что еще не началась ее Свингали-связь с Кариной.
Что такое Свингали?
Listen, you just need to be more Midwestern and middle of the road.
She really didn't become fashion forward until she started this Svengali-like relationship with Karina.
What's this, "Svengali"?
Скопировать
Демонический Ватерполист, Заклятый враг Человека-Иронии
Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу
- Тогда война
The Demon Water Polo Player, the Ironist's nemesis.
It's gonna take more than quips and pop-culture-laden bromides to win Little Miss Vixen.
- So it's war.
Скопировать
Ну, девчонки в школе наверно просто идиотки.
Я знаю, звучит странно, но ты когда-нибудь слышала о Маленькой Моднице?
Да. А откуда ты знаешь о ней? Ты знаешь Сэта?
Well, some girls at our school can be idiots.
I know this sounds crazy, but, uh, have you ever heard of Little Miss Vixen?
Yeah, um... how do you know about Little Miss Vixen?
Скопировать
После того, как вы подпишите ваш журнал вы сможете сфотографироваться с одни из членов Atomic County.
Я представляю вам Маленькую Модницу.
- Миленький хлыст.
After getting your copy signed you will get a photo with a member of Atomic County.
I give you Little Miss Vixen.
- Nice whip.
Скопировать
В "Серьги-серьги-серьги"?
В "Моднице"?
В "Платиновой кошке"?
Earrings earrings earrings?
Fancy girl?
Platinum cat?
Скопировать
Просто чтобы придать ей немного красоты.
Под завесой тайны, наша модница наносит последние стильные штрихи.
Затем они возвращаются на испытательный полигон.
Just to give it a little bit of beauty.
So, under a veil of secrecy, our material girl applies her fashionable finishing touches.
Then, it's back down to the bomb range.
Скопировать
Элегантное, но не показушное, с намеком на стиль.
Она настоящая модница.
Такой не придется объяснять, какие туфельки подойдут к какому платью.
Understated elegance with just a touch of the trendy.
She's a regular fashionista.
You don't have to tell this one which slingbacks go with which frock.
Скопировать
Уверена, ты все знаешь,
Миссис Модница!
Быстрей!
I bet you know where it is,
Miss Smarty Pants!
Come on!
Скопировать
Ты всегда вселяла страх в сердца многих.
мне нужно перестать стараться быть тобой и использовать свою силу для формирования модниц будущего ..
Я не уверена, что люди хотят носить униформу, если они не в школе
You did instill fear in the hearts of many.
I need to stop trying to be you and use my power to form the fashionistas of the future... With a line for high school girls, inspired by my Constance uniform.
I'm not sure people want to wear uniforms if they're not in school.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов модница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы модница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение